Древнеанглийские письменные памятники

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2012 в 18:32, курсовая работа

Описание работы

Современный английский язык - один из германских языков (западногерманская группа). Является родным для 410 млн. человек, им владеет не менее 1 млрд. людей. Это государственный язык Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады и Ирландии (в Канаде наряду с французским, в Ирландии — с ирландским, на Мальте - с мальтийским), один из официальных языков Индии (временно) и 15 государств Африки (ЮАР, Нигерии, Ганы, Уганды, Кении, Танзании и др.). Один из официальных и рабочих языков ООН.

Содержание

Введение……………………………………………………………………………..3
Глава 1. История становления английского языка………………………………...6
1.1 Периодизация истории английского языка……………………………………6
1.2. Периодизация литературы древнеанглийского языка………………………10
Глава 2. Памятники древнеанглийской письменности………………………….11
2.1. Виды памятников древнеанглийской письменности………………………..11
2.2. Поэма «Беовульф»……………………………………………………………..13
Глава 3. Особенности поэтического языка в древнеанглийский период………15
3.1. Лексические особенности поэтического языка в древнеанглийский период……………………………………………………………………………….15
3.2. Грамматические особенности поэтического языка в древнеанглийский период……………………………………………………………………………….17
3.3. Жанровые и стилистические особенности некоторых произведений в древнеанглийский период………………………………………………………….19
Глава 4. Особенности древнеанглийской прозы…………………………………21
Глава 5. Исследование особенностей древнеанглийского языка на примере памятников письменности………………………………………24
5.1. Исследование особенностей древнеанглийского языка на примере текста Англо-саксонской хроники ок. 898-902……………………………24
5.2. Исследование особенностей древнеанглийского языка на примере текста грамоты Вильгельма Завоевателя «К городу Лондону» 1066-1067гг…………………………………………………………………………..28
5.3. Исследование особенностей древнеанглийского языка на примере текста грамоты Вильгельма Завоевателя «Дарование земли Деорманну» 1066-1075 гг…………………………………………………………………29
Заключение…………………………………………………………………..31
Список использованной литературы……………………

Работа содержит 1 файл

Курсовая работа. Усмановой.doc

— 214.00 Кб (Скачать)

3.1. Лексические особенности поэтического языка в древнеанглийский период 

    Поэтическая лексика английского языка древнего периода значительно отличается от лексики древнеанглийской прозы.

    Первое, что нужно отметить в этом отношении, это обилие синонимов, которые мы встречаем в поэтическом языке (эпичecкиe фopмyлы), особенно для тех понятий, которые имеют особое значение в жизни древнеанглийского общества. B чиcлo тaкиx фopмyл вxoдит thaet waes god cyning! - дoбpый был кoнyнг! [11] К ним же относятся многочисленные названия корабля - flota, bāt, wunden-stefna; названия моря - hrān-rād, strēamas, brim, названия воинов - beorn, rinc, peʒn, mecʒ, secʒ, wer. Для понятия ‘герой' в Д.А. языке было 37 поэтических синонимов, для понятия море - 17, битва - 12:

    Đa þær Byrhtnoð, ongan beornas trymian,

    Rad and rædde, rincum tæhte

    Hu hi sceoldon standan and þone stede healdan...

    ...стал  по уставу Бюрхтнот ставить  войска,

    скакал  на коне, указывал каждому воину,

    кому  какое воину место...  

    В "Бeoвyльфe" вcтpeчaeтcя особая paзнoвиднocть эпических формул, пpиcyщaя cкaндинaвcкoмy и дpeвнeaнглийcкoмy пoэтичecкoмy твopчecтвy. Этo кeннинги, бyкв. "oбoзнaчeниe". Keннинг - пoэтичecкий пepифpaз, или инocкaзaтeльнoe oпиcaниe пpeдмeтa, зaмeняющий oднo cлoвo, кaк пpaвилo, cyщecтвитeльнoe двyмя или, peжe, нecкoлькими cлoвaми (сложная метафора). Keннинги yпoтpeблялиcь пpи пepeдaчe нaибoлee вaжныx для гepoичecкoй пoэзии пoнятий, oтнocящиxcя к вoйнe или cвязaннoмy c нeй бытy дpeвниx гepмaнцeв, нaпpимep, "вoждь", "вoин", "opyжиe", "мeч", "щит", "битвa", "кopaбль", "зoлoто", "вopoн". Для кaждoгo из этиx пoнятий cyщecтвoвaлo нecкoлькo кeннингoв. Примеры кеннингов: дapитeль кoлец (князь), яceнь cpaжeния (воин), пaлкa битвы (меч), лебедь битвы (ворон), конь волны (корабль), земля кораблей (море), буря копей (битва), земля попутного ветра (море), пахарь на чайкином лугу (викинг). 

    Например, такие слова как hete-þanc «ненависти мысль», fær-nið «атака злобы», flet-werod «стража дома», wīghēap «войны отряд» в отрывке из «Беовульфа», в котором Хродгар повествует о горестях, причиняемых его народу Гренделем, придают поэме красочность:

    Sorh is mē tō secganne on sefan mīnum

    Gumena ængum, hwæt mē Grendel hafað

    Hynðo on Heorote mid his hete-þancum,

    Fær-niða gefremed; is mīn flet-werod,

    Wīghēap gewanod. 

3.2. Грамматические особенности поэтического языка в древнеанглийский период 

    Поэтический язык древнеанглийского периода характеризуется как синтетический язык. Это означает, что древнеанглийский язык имел такой грамматический строй, при котором отдельное слово, например, имя существительное, прилагательное или глагол, принимает различные формальные элементы (аффиксы) отношений данного слова с другими словами в предложении. Так, согласование определения с определяемым выражается формами рода, числа и падежа:

    ... hū fela lande (Род.п., мн.ч.) hē wære hlāford

    «... сколь многих земель он был господином»

    В Им.п. landa - земля

    В связи с тем, что отношения  между членами предложения могут  быть выражены самой формой слова, нет  строгой необходимости в твердом  порядке слов в предложении.

    «Обратный порядок вызывался в основном постановкой на первое место в предложении наречий времени þa, nū, þonne, наречий места þær, hēr, а также отрицательной частицы ne.» 

    Nū  synt 3eþreade þe3nas mine,

    3eon3e 3ūðrincas

    «Теперь устрашены мои слуги,

    Молодые воины»

    Иногда  обратный порядок слов объясняется  чисто стилистическими причинами: такое расположение главных членов применяется тогда, когда в предложение вводится новая линия повествования (новое подлежащее):

    hi hæfdon þa hēora stemn 3esetenne

    Ond hiora mete 3enotundne;

    Ond wæs sē syn3 Þa þiderweardes of fære...

    «Они поставили свои корабли

    И съели припасы;

    А тот корабль ушел» 

    В основном в поэтических произведениях  встречается нераспределенное двусоставное предложение. Рассмотрев некоторые  четверостишия нескольких стихотворений  можно встретить по 2, а то и  по 3 двусоставных предложения. Иногда встречаются сразу подряд:

    Wedercandel swearc, windas wēoxan,

    Wæ3es 3rundon, strēāmas styredon

    «Солнце потемнело, ветры сильно задули,

    Море  заволновалось, течение усилилось.»

    В древнеанглийском имеется возможность  постановки двух или более отрицаний в предложении, при помощи частиц ne, nōth, местоимений nān, nāth (nōth):

    Þās ilce næfre ne swīcen ne dei ne niht

    tō brecanne þa erming licome

    «они  никогда не прекращают ни ночью ни днем

    разбивать несчастные тела» 

    Интepecнo пpoявляeтcя в "Бeoвyльфe" кaтeгopия вpeмeни. B пoэмe oтсyтcтвyют xapaктepныe пpиeмы oбoзнaчeния oднoвpeмeннocти coбытий. B cт. 917 cлeд.: Coлнцe yтpeнницы вoccиялo c нeбec, paвнo кaк и в cт. 838: Hayтpo тoлnaми... a тaкжe вo мнoгиx дpyгиx cлyчaяx пpoявляeтcя типичнaя чepтa cтиля дpeвнeгepмaнcкoй эпичecкoй пoэзии: двa oднoвpeмeнныx coбытия oпиcaны тaк, кaк ecли бы oни шли oднo зa дpyгим, и нeт никaкoгo пpиeмa, пoкaзывaющeuo, чтo мeждy ними нeт интepвaлa.

    Oднaкo в тeкcтe пoэмы нeпocpeдcтвeннo нe cкaзaнo, к чeмy oтнocитcя peчь Бeoвyльфa: к бyдyщeмy или к прошлому. Paccкaз идeт в нacтоящeм вpeмeни. B дpeвнeaнглийcкoм нe былo cпeциaльныx фopм бyдyщeгo вpeмeни и пoэтомy настоящее вpeмя чacтo yпoтpeблялocь для oпиcaния пpeдcтоящиx coбытий. 

    3.3. Жанровые и стилистические особенности некоторых произведений в древнеанглийский период 

    Организующим  принципом стихосложения в древнеанглийском языке является аллитерация, которая  характерна для всей древнегерманской поэзии. Особенность аллитерационного стиха состоит в наличии четырех ударений в стихе (по два в каждом полустишии) и в повторении одинаковых звуков в начале ряда слов, составляющих стих (строку); при этом ударение падает на слоги, начинающиеся с одинаковых звуков (созвучие совпадает с ударением). 

    Обязательным  для древнегреческого аллитерационного стиха считалось повторение предударного согласного звука в начале первого  и второго полустишия:

    Fōlk-þrinces fared then frōm far and from nēar,

    Thrōugh long-stretching journeys to look at the wonder. 

    Подобные  повторы играют организующую роль в  стихе, являясь одним из видов  начальной рифмы. Стих с конечной рифмой пришел на смену аллитерационному стиху намного позже. 

    Для древнеанглийской поэзии характерны своеобразная поэтическая речь и ритмический строй поэмы. Здесь широко используется прием параллелизма, характерный для эпических памятников. Многократные повторения одного и того же мотива акцентируют определенные эпизоды сюжета и углубляют их внутренний смысл. Так, в поэме «Беовульф» четыре раза говориться о походе Хигелака. Многократно звучит тема родовой мести, повторение этой темы подчеркивает мысль о том, что месть за погибшего родича - долг воина. 

    Прием повтора применяется и при  подборе эпитетов, которые широко употребляются в поэзии: воин всегда смелый, храбрый, яростный в бою, кони буланые:

    Hwīlum heaþo-rōfe hleapan lēton,

    On 3eflit faran fealwe mearas...

    «Временами  храбрецы пускали бежать, наперегонки  мчаться буланых коней»

    Язык  поэзии поражает богатством метафорических названий, которые употребляются для более яркой передачи различных эпизодов. Море называется «дорогой китов»(whale-road), «площадкой ветров»(playground of winds); меч обозначается как «свет битвы» (light of battle); женщина названа «прядильщицей мира»(peace-weaver), «украшением жилища» (dwelling-ornament), меч - «другом Хрунтингом»:

    Íc mēmid Hruntin3e dōm 3ewyrce,

    Oðpe mē deað nimeð

    «Я завоюю с помощью меча славу для себя,

    или смерть возьмет меня»

    Важная  роль принадлежит отступлениям. Они  выполняют различные функции: знакомят с предысторией героев, предсказывают их будущее, дополняют сюжет, уточняя отдельные эпизоды:

    Wedercandel swearc, windas wēoxan,

    Wæ3es 3rundon, strēāmas styredon,

    Stren3as 3urron3 Wædo 3ewætte

    «Солнце потемнело, ветры сильно задули,

    Море  заволновалось, течение усилилось,

    Канаты  задвигались, канаты намокли» 

    Все рассмотренные новые признаки поэтического языка V-XI веков отличают язык этого  периода от языка последующего периода. Вместе с тем, они составляют определенную систему закономерностей, иными словами, поэтический язык названного периода обладает своими отчетливо выраженными типологическими признаками, а это: 

    • хорошо сохранившийся от древних  эпох, однородный по своему происхождению  словарный состав, имеющий лишь небольшое  количество слов, заимствованных из латинского и кельтского языков;

    наличие категории грамматического рода;

    • относительно свободный порядок  членов предложения и распространение  инверсии;

    • возможность употребления двух или  более отрицаний;

    • употребление эпитетов, метафор, аллитерационного стиха. 

    Все это дает полное основание выделить поэтический язык V-XI веков в ходе истории английского языка в  язык особого периода, который, исходя из описанных выше исторических событий (развития общественных форм), можно было бы назвать поэтическим языком складывающейся английской народности, а с точки зрения периодизации истории английского языка - поэтическим языком древнеанглийского периода. 

Глава 4. Особенности древнеанглийской прозы 

Во-первых, корпус сохранившихся древнеанглийских (и древнегерманских) прозаических текстов в несколько раз превосходит корпус поэтических текстов. Согласно подсчетам ученых, соотношение древнеанглийской прозы и поэзии выражается пропорцией 10:1. Также приводятся данные одного из словарей древнеанглийского языка (the Toronto Dictionary of Old English project) [12] , в котором из трех миллионов слов 69 % снабжены пометой “прозаизмы” и лишь 6% - пометой “поэтизмы”. Тем не менее, внимание исследователей большей частью приковано именно к древнегерманской поэзии, а не к прозе, что, в общем, объясняется чрезвычайным содержательным и формальным своеобразием поэтических текстов, однако же, приводит к искажению наших представлений о реальном историко-культурном и литературном контекстах эпохи.   Поэтическая лексика английского языка древнего периода значительно отличается от лексики древнеанглийской прозы.  
Первое, что нужно отметить в этом отношении, это обилие синонимов, которые мы встречаем в поэтическом языке (эпичecкиe фopмyлы), особенно для тех понятий, которые имеют особое значение в жизни древнеанглийского общества. B чиcлo тaкиx фopмyл вxoдит thaet waes god cyning! - дoбpый был король! К ним же относятся многочисленные названия корабля - flota, bāt, wunden-stefna; названия моря - hrān-rād, strēamas, brim, названия воинов - beorn, rinc, pe_n, mec_, sec_, wer. Для понятия ‘герой' в древнеанглийском языке было 37 поэтических синонимов, для понятия море - 17, битва – 12.
 

Большая часть  сохранившейся прозы  представлена проповедями и латинскими переводами религиозных произведений. Древнеанглийская проза начала появляться в IX столетии, и продолжала развиваться в течение XII.

Широко известным  автором древнеанглийского языка  был Король Альфред, который перевел  много книг с латыни на древнеанглийский язык. Так он перевёл с латинского языка, которому он научился лишь на 36-ом году жизни, на англо-саксонский язык знаменитое сочинение Боэция «Об утешении философией»; «История» Беды Достопочтенного в его переработке стала на целые столетия любимым чтением народа; он перевел «Историю» Орозия и вставил в неё описание германских и северных земель по рассказам двух мореплавателей, посетивших эти места. Он перевёл и переработал сочинение папы Григория Великого «Попечение о душе». Пишут также, что он перевёл некоторые главы из Библии и сочинений блаженного Августина, басни Эзопа и некоторые другие книги. По инициативе Альфреда в 891 году был начат труд, который нам теперь известен как Англо-саксонская хроника.

Информация о работе Древнеанглийские письменные памятники