Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Января 2011 в 16:48, реферат
Объективно английский язык является самым распространенным среди изучаемых языков в школе. Следовательно, в большинстве случаев при организации билингвального образования английский язык - это первый иностранный, а в качестве второго учащиеся могут выбрать один из романских языков (французский, испанский) или же немецкий.
Основу
данного принципа составляют систематическое
привлечение ассоциаций из родного и первого
иностранного языков, сравнение семантических
нюансов, поиск лексических эквивалентов,
перевод на родной и первый иностранный
языки. Учет стратегий устного и письменного
общения, сформированных на базе родного
и первого иностранного языков, позволяет
строить процесс обучения немецкому языку
как второму иностранному интенсивно
и экономно.
На этих
принципах построен учебно-методический
комплект по немецкому языку как
второму иностранному “Und nun Deutsch!”
Принципы, выделенные Н.Д. Гальсковой,
не имеют даже отдаленного сходства с
известными методическими принципами
обучения иностранным языкам. Все это
свидетельствует о том, что положения,
на которых строится процесс обучения
второму иностранному языку, совсем иные,
нежели те, на которых основано преподавание
первому иностранному языку. Это правомерно
и объясняется как аксиологическими особенностями
предмета “ второй иностранный язык”,
так и спецификой целей обучения второму
иностранному языку, для достижения которых
требуется иная методическая парадигма.
Рассмотрев
основные принципы обучения второму
иностранному языку, обратимся к
вопросу о содержании обучения данного
предмета.
Вопрос
о содержании обучения иностранного
языка вообще и второго иностранного
языка в частности относится к числу наиболее
трудно разрешаемых в методике, несмотря
на его исключительную важность для практики
обучения.
У многих
авторов понятие “содержания
обучения” определяется следующим
образом: содержание обучения – это
все то, чему учитель обучает учащихся,
чтобы развить их речевую деятельность
на изучаемом иностранном языке.
Так, И.Л.Бим
включает в содержание обучения любому
языку следующие компоненты: языковые
единицы - единицы языка и речи
и правила оперирования ими; предметное
содержание, передаваемое с помощью языкового
и речевого материала; предметные и умственные
действия с иноязычным материалом.
Содержание
обучения немецкому языку как
второму иностранному включает в
себя ряд взаимосвязанных и
Предметная
сторона содержания обучения немецкому
языку как второму иностранному
отражает типичные для учащихся сферы
общения: бытовую, социально-культурную,
учебную и профессиональную. В
рамках каждой сферы общения определяется
круг тем и подтем, связанных с ситуациями
повседневного общения, а также тем, связанных
с историей и культурой страны изучаемого
языка. Учебный процесс предполагает не
последовательное, а концентрическое
рассмотрение тем и подтем и при этом предусматривается
их углубление и проблематизация.
Лексические,
грамматические, произносительные и
орфографические навыки являются непременным
условием формирования условий речевой
деятельности, то есть умений говорить,
аудировать, читать, писать на немецком
языке.
Данные
навыки выступают по отношению к речевым
умениям такими же необходимыми условиями,
как сохранение немецких слов или грамматических
явлений в памяти учащегося.
Речевые
умения представляют собой:
- умение
говорить на немецком языке;
- умение
целенаправленно передавать информацию;
- умение
письменно передавать
- умение
понимать ниформацию при
Помимо
названных умений,в содержание обучения
иностранному языку входят также
общеучебные умения, связанные:
а) с
интеллектуальными процессами:
- наблюдать
за тем или иным языковым явлением в немецком
языке, сравнивать и сопоставлять языковые
явления;
- осуществлять
поиск и выделять необходимую
информацию;
- сопоставлять,
сравнивать, группировать, систематизировать
информацию;
- формировать
основное содержание сообщений;
- формулировать
основную идею сообщений.
б) с
организацией учебной деятельности
и ее корреляцией:
- работать
в разных режимах;
- пользоваться
справочными материалами;
- контролировать
свои действия, объективно их
оценивать.
Поскольку
предполагается, что названными общеучебными
умениями учащийся уже владеет, то в курсе
второго иностранного языка ставится
задача их дальнейшего совершенствования.
Последний
из названных компонентов
-пользоваться
лингвистической и
- использовать
при говорении и письме синонимичные
средства, примеры, “словотворчество”;
- повторить
реплику собеседника;
- использовать
мимику, жесты.
Отбор
и организация содержания обучения
осуществляется в соответствии со следующими
критериями:
1. Содержание
обучения должно отвечать актуальным,
коммуникативно- познавательным интересам
учащихся и отражать реальные потребности
и условия использования немецкого языка
как средства общения, то есть быть максимально
приближенным к условиям и целям реальной
межкультурной коммуникации
2. Содержание
обучения призвано
3. Содержание
обучения должно быть нацелено
на приобщение учащихся к
4. Содержание
обучения должно
Информация о работе Дидактические основы обучения второму иностранному языку