Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2012 в 22:33, реферат
Дескриптивная лингвистика (или американский структурализм) является третьим крупным ответвлением современного структурализма. У её истоков стоят такие выдающиеся лингвисты, как Ф.Боас, Э.Сепир и Л.Блумфилд.
Ф.Боас (1858-1942) родился и окончил университет в Германии, собирался специализироваться в области физиологии.
Дескриптивная лингвистика XX века
1.
Дескриптивная лингвистика (или американский структурализм) является третьим крупным ответвлением современного структурализма. У её истоков стоят такие выдающиеся лингвисты, как Ф.Боас, Э.Сепир и Л.Блумфилд.
Ф.Боас (1858-1942) родился и окончил университет в Германии, собирался специализироваться в области физиологии. Однако участие в научных арктических экспедициях (1883-1884) изменило его планы. Боас заинтересовался изучением языков эскимосов и индейцев Северной Америки. Глубокое знакомство с жизнью этих народов привело его к мысли, которую еще ранее выдвинул И.А. Бодуэн де Куртенэ, - нет "отсталых" народов и нет "отсталых" языков. Боас боролся со всеми видами расизма; недаром его книги были в числе тех, которые сжигались на кострах в фашистской Германии.
Общелингвистические взгляды Боаса представлены в большом труде "Руководство по языкам американских индейцев" (1911-1922). Отмечая большое значение для теории языкознания изучения языков американских индейцев, Боас писал в "Руководстве...", что психологические основы и морфологическое развитие американских языков были настолько необычны, что их изучение явилось настоящим откровением для лингвистов, работающих в области индоевропейских или семитских языков. Изучение языков американских индейцев привело Боаса к выводу, что методы научного анализа, выработанные на материале индоевропейских языков, неприменимы при изучении и описании индейских языков. Дело не только в том, что в этих языках представлены иные языковые категории, но и в том, что они не зафиксированы письменно, не ясны их родственные отношения. Поэтому Боас и призывал описывать эти языки "изнутри", на основе "логики данного конкретного языка", или путем индукции. Поскольку, по его мнению, индейские языки не поддаются исторической и сравнительной интерпретации, необходимо выработать объективные методы, основывающиеся на внешних, формальных качествах языков.
Традиции Боаса продолжили Сепир и Блумфилд. Интересы Э.Сепира (1884-1939) сосредоточились главным образом вокруг проблем связей языка и культуры, взаимоотношения языковых явлений и социальных факторов, типологической классификации языков. Его взгляды нашли выражение в книге "Язык" (1921), в статьях "Положение лингвистики как науки" (1929), "Язык" (1933) и других работах. Определив речь, язык как социальное явление ("чисто историческое наследие коллектива, продукт длительного социального употребления"255), Сепир ставит вопрос о соотношении языка с иными формами "моделей человеческого поведения", в частности с культурой: "Культуру можно определить как то, ч т о данное общество делает и думает. Язык же есть то, как думают. <...> Если бы можно было показать, что у культуры, независимо от ее реального состава, есть присущая ей форма, ряд определенных контуров, мы бы имели в культуре нечто, могущее послужить в качестве термина сравнения с языком и, пожалуй, средства связи с ним. Но пока нами не обнаружены и не выделены такие чисто формальные стороны культуры, лучше будет, если мы признаем движение языка и движение культуры несопоставимыми, взаимно не связанными процессами. Из этого следует тщетность всяких попыток связывать определенные типы языковой морфологии с какими-то соответствующими ступенями культурного развития. И простые, и сложные языки, в их бесконечном множестве разновидностей, можно найти на любых уровнях культурного развития. Поскольку дело касается языковой формы, Платон шествует с македонским свинопасом, Конфуций - с охотящимся за черепами дикарем Асама".
Нельзя найти, утверждает Сепир, прямое соответствие между строем языка и культурой; с культурой народа связан только словарный состав языка. Работы Сепира в этом направлении подготовили почву для создания этнолингвистики - особого направления в языкознании, изучающего связь языка с культурой, народными обычаями и представлениями и с народом или нацией в целом.
Вопрос о связи языка и культуры Сепир рассматривает и в более широком аспекте, привлекая мышление. Если сначала он говорил о взаимодействии языка и мышления, то позже он ставит этот вопрос по-другому: мысль зависит не от существования языка вообще, а от конкретного языка, который эту мысль выражает. Развивая положение Боаса о том, что лингвистическое исследование является неотъемлемой частью глубокого изучения психологии народов мира, Сепир пишет: "Люди живут не только в мире объективной действительности или в мире общественной деятельности, как это обычно предполагается, но они в значительной степени находятся во власти конкретного языка, являющегося .средством выражения в данном обществе. Было бы ошибочно полагать, что человек ориентируется в действительности без помощи языка и что язык есть просто случайное средство решения специфических проблем общения или мышления. Дело в том, что "реальный мир" в значительной степени бессознательно строится на языковых привычках данного общества".
Сепир проводит мысль о том, что не многообразная объективная действительность выражается в мышлении людей одинаковыми логическими категориями, а различные языковые формы по-разному членят объективную действительность. Различные языковые формы приводят к становлению разных форм и норм мышления. Различие норм мышления якобы обусловливает и различие норм поведения в культурно-историческом истолковании. Свое крайнее выражение эта мысль получила в работах Б.Уорфа (1897-1941) и известна под названием гипотезы Сепира - Уорфа. Эта гипотеза в основе своей идеалистическая, так как исходит из признания первичным мышления, сознания, а вторичным - бытия, объективной реальности.
Сепир предложил новую типологическую (морфологическую) классификацию языков. Отвергая классификацию языков на языки флективные, агглютинативные, корневые и изолирующие, Сепир, исходит из того, что всякий язык есть оформленный язык и более оправданной была бы классификация языков на основе тех формальных процессов, которые развиты в данном языке. Он и предлагает классифицировать языки с точки зрения выражения в них понятий разного типа, технического выражения отношении и степени синтезирования в грамматике.
2.
В ином направлении взгляды Боаса развивал Л.Блумфилд (1887-1949). Имея широкую лингвистическую подготовку, Блумфилд в начале своей деятельности сочувственно относился к идеям младограмматиков. Резкий перелом в его взглядах наступает в 20-е годы, когда почти одновременно с первыми работами Пражской школы Блумфилд в статье "Ряд постулатов для науки о языке" (1926) предлагает новую лингвистическую теорию и методику. Для более точного и ясного изложения своих идей Блумфилд принял математическую форму постулатов, т.е. гипотез и аксиом, исключающих противоречия. Проблему создания постулатов он выдвинул в качестве основной задачи теоретического языкознания. Книга Блумфилда "Язык" (1933) стала для американских лингвистов учебником во всех областях лингвистических исследований. В истории американского языкознания XX в. эта книга занимает место, аналогичное тому, какое занимает "Курс общей лингвистики" Ф. де Соссюра в истории европейского языкознания. Изложенные Блумфилдом положения о задачах, принципах и методах лингвистических исследований стали основой развития дескриптивной лингвистики - направления, господствовавшего почти четверть века (1933-1957) в американском языкознании.
Прежде чем излагать теоретические основы этого направления, следует отметить, что для него характерен прагматизм, т.е. стремление сочетать чисто научные интересы с практикой. При изучении бесписьменных языков американских индейцев уже в середине прошлого века возникла необходимость создания для этих языков алфавитов (для распространения религиозной литературы). Во время второй мировой войны участие в выработке методов быстрого обучения англо-американских войск "экзотическим" языкам не только расширило область интересов лингвистов, но и заставило по-новому взглянуть на структуру английского языка. В этот же период у американских дескриптивистов наметился так называемый дешифровочный подход к языку, когда неизвестный язык рассматривается как код, подлежащий дешифровке. Все сведения об этом коде (языке) должны быть получены из его анализа. Наконец, в 50-х годах некоторые области американского языкознания развивались под влиянием задач автоматического перевода текстов, что обусловило идеи формального анализа языка.
3.
Теоретические взгляды Л.Блумфилда явились тем фундаментом, на котором возникла и развивалась американская дескриптивная лингвистика. Ее философской базой является позитивизм. Если вначале Блумфилд еще полемизировал с откровенно идеалистическими концепциями младограмматиков, то позже он заявляет о своей близости к логическому позитивизму Р.Карнапа. Методологические установки современного позитивизма особенно ярко проявляются в пренебрежении к объяснительной стороне науки о языке. Центральной задачей языкознания объявляется описание языка, т.е. регистрация фактов языка, но не их объяснение. Эта тенденция закреплена в наименовании этого направления как дескриптивного (от англ, to describe 'описывать').
Такая поверхностная классификация фактов языка, несомненно, обедняет содержательную сторону лингвистики. Русские языковеды поддерживали противоположную, прогрессивную точку зрения. Так, еще Ф.Ф. Фортунатов указывал, что задача языкознания состоит в том, чтобы установить причинную связь понятий, представляемых языком, объяснить факты языка.
Психологической основой, на которой Блумфилд строит лингвистический анализ, является бихевиоризм (от англ, behaviour 'поведение') - течение в американской психологии, возникшее на рубеже XIX-XX вв. Бихевиоризм предлагает основывать наши суждения о психических процессах на внешне выраженных реакциях человека, его поведении. Блумфилд, следуя этому учению, стремится не выходить за пределы фактов, данных в опыте, вести весь лингвистический анализ на уровне наблюдения выражаемых человеком стимулов и реакций на них.
Изложенную общую теорию языка Блумфилд называет материалистической, или механистической, и противопоставляет ее менталистским построениям, под которым понимает в основном психологические теории. Теорию Блумфилда называют иногда теорией лингвистического механицизма. Следует твердо помнить, что определение "материалистический" в терминологии Блумфилда не имеет ничего общего с содержанием термина "материалистический" в марксистско-ленинской философии (материалистический подход, материалистическое решение вопроса и т.д.), где он означает признание первичности материи и вторичности сознания. У Блумфилда "материалистический" является синонимом к слову "позитивистский", т.е. основанный на внешнем наблюдении.
Теоретические положения Блумфилда последующим поколением лингвистов разрабатывались в различных направлениях. Поэтому об американской лингвистике нельзя говорить как о едином учении, в настоящее время в нем можно выделить три группировки.
1. Группа учеников и последователей Блумфилда: Дж. Трейгер ("Очерк лингвистического анализа" совместно с Б.Блоком, 1942; "Очерк структуры английского языка" совместно с Г.Смитом, 1951), З.Харрис ("Метод в структуральной лингвистике", 1951; "Анализ речи", 1952; "Структуральная лингвистика", 1961), Б.Блок ("Флексии английского глагола", 1947; "Набор постулатов для фонемного анализа", 1948) и др. Лингвистическое направление языкознания, представляемое этими учеными, известно как Иельская школа. Развивая предложенные Блумфилдом формальные методы анализа языка, эта школа усовершенствовала технику лингвистического анализа. Именно эти языковеды требовали полностью исключить фактор значения из лингвистического исследования.
2. Энн-Арборская группа лингвистов: К.Пайк ("Язык в отношении к объединенной теории структуры человеческого поведения", 1954-1960; "Интерпретация фонологии, морфологии и синтаксиса", 1958), Ю.Найда ("Морфология", 1951), Ч.Фриз ("Структура английского языка", 1952) и др. Отказавшись от теоретических положений Блумфилда, эти ученые, тем не менее, приняли его исследовательские методы. Лингвистам этой школы ближе учение Э.Сепира, что сказывается в широком привлечении к лингвистическому анализу нелингвистических факторов (психологических, социальных, этнических и т.д.). Другой характерной чертой деятельности представителей данной группировки можно назвать большой интерес к практической полевой работе, а также к миссионерской деятельности среди коренного населения Америки.
3. Школа трансформационного анализа: Н.Хомский ("Система синтаксического анализа", 1953; "Три модели описания языка", 1956; "Синтаксические структуры", 1957), Р.Лиз ("Грамматика именного образования в английском языке", 1960; "Что такое трансформация", 1961) и др. (о сущности этого метода анализа см. § 83).
Сторонники указанных направлений американской дескриптивной лингвистики, оставив в стороне решение общеметодологических проблем общего языкознания, основное внимание обращают на методику лингвистического анализа, приемы описания, последовательность процедур, выработку терминологии, создание строгой формальной процедуры описания - одним словом, на создание техники описания языка. Сущность дескриптивной лингвистики они определяют следующим образом: "Дескриптивная лингвистика (в терминологическом смысле) есть особая область исследования, имеющая дело не с речевой деятельностью в целом, но с регулярностя-ми определенных признаков речи. Эти регулярности заключаются в дистрибутивных отношениях признаков исследуемой речи, т.е. повторяемости этих признаков относительно друг друга в пределах высказываний"; "главная цель дескриптивной лингвистики... есть определение порядка расположения (дистрибуция) или распределения (аранжировка) в процессе речи отдельных ее частей или признаков относительно друг друга"260. Эта цель требовала формализации лингвистического исследования и выработки соответствующих методов анализа.
Дескриптивные методы лингвистического анализа:
Из 2го вопроса.
Большинство дескриптивистов признают областью исследования для дескриптивной лингвистики единичный язык, или диалект, под которым понимается либо речь конкретного лица (информанта), либо язык коллектива идентичных в языковом отношении лиц в хронологически определенное время. Единичный язык рассматривается в краткий период времени.
Объектом исследования в дескриптивном анализе является единичное и законченное высказывание на данном языке. Высказывание определяется как отрезок речи определенного лица, ограниченный с обеих сторон паузами. Как правило, высказывание не тождественно предложению, ибо оно может состоять из отдельных слов, фраз, незаконченных предложений и т.д.
Исследование, по мнению дескриптивистов, есть собирание высказываний в каком-либо едином диалекте и анализ собранного материала. Лингвистические элементы определяются для каждого языка посредством сопоставления их с конкретными особенностями речи. Можно говорить, что каждый элемент встречается в определенном сегменте высказывания, т.е. в части лингвистически выраженного и протекающего во времени высказывания. Классы лингвистических элементов строятся на основе экспериментальной техники субституции, а законы сочетания элементов устанавливаются с помощью анализа по непосредственно составляющим (НС). Сегментация, субституция, дистрибутивный анализ могут применяться для исследования любого аспекта языка, а анализ по НС оправдан только в области морфологии и синтаксиса.
Первой стадией анализа является сегментация высказывания, т.е. дробление его на мельчайшие элементы, которые обозначаются символами. Словосочетание что написано пером [што нап'исанэ п'ером) мы можем произвольно разбить на сегменты [ш-то-нап'-и-санэ- п'-ер-о-м]
затем устанавливается окружение элементов. Окружение, или позиция, элемента состоит из соседства (в пределах высказывания) элементов. Под "соседством" подразумевается позиция элементов по отношению к рассматриваемому элементу. Из проведенного эксперимента видно, что некоторые сегменты неравнозначны. После выделения в высказываниях сегментов (соответствующие звуки часто обозначают термином фоны, число которых может достигать нескольких сот) эти сегменты (фоны в пределах фонологического уровня) группируются в сравнительно небольшое число классов - фонем. Основанием для такой группировки может служить дистрибуция (порядок расположения) элементов. Американские лингвисты понимают под дистрибуцией элементов совокупность всех окружений, в которых они встречаются, т.е. сумму всех (различных) позиций (или употреблений) элементов относительно употреблений других элементов, В дескриптивной лингвистике выделяются три типа отношений между двумя звуками (или другими элементами); эти типы отношений принято называть моделями дистрибуции.