Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Ноября 2011 в 00:01, доклад
Слово «билингвизм» происходит от двух латинских:bi – «двойной», «двоякий» и слова lingua – «язык». Таким образом, билингвизм – это способность владения двумя языками. Отсюда, билингв – человек, который может разговаривать на двух и более языках. Однако к знанию более двух языков можно отнести и многоязычие, другими словами полилингвизм. «Особенность полилингвизма заключается в том, что оно бывает двух видов – национальное (употребление нескольких языков в определенной социальной общности) и индивидуальное (употребление индивидуумом нескольких языков, каждый из которых предпочитается в соответствии с определенной коммуникативной ситуацией)» [Белянин, 2003, с.156].
По мнению Н.И. Жинкина [
Согласно Н.И. Жинкину [Жинкин
Н.И. Речь как проводник
Овладение языковой системой
перестраивает все основные
В исследовании А.Н.Гвоздева [Гвоздев
А.Н. Вопросы изучения детской
речи. – Спб., 2007.] «Вопросы изучения
детской речи» подробно освещены этапы
последовательного овладения ребенком
различными сторонами русского языка.
Им освещена поэтапность усвоения структур
предложений, разных частей речи, их грамматического
и фонетического оформления, раскрыта
закономерность закрепления навыков пользования
различной слоговой структурой. Автор
подчеркивает, что в норме развитие языковых
компонентов претерпевает определенные
изменения, хотя процесс усвоения родного
языка протекает в очень короткие сроки.
Известные ученые А.А. Леонтьев
[Леонтьев А.А. Исследования
Убедительно доказано, что дошкольный
период от 3-х до 7-ми лет является
одним из главных в речевом
развитии ребенка. В это время
отмечается значительный рост
словарного запаса.
У детей растет опыт речевого
общения и на его основе
формируется чувство языка. Именно чувство
языка подсказывает ребенку место ударения
в слове, грамматический отбор, способ
сочетания слов в предложениях (К.Д. Ушинский
[Ушинский К.Д. Родное слово, М., изд. 1998]).
Закрепляются навыки словообразования
разными способами: суффиксальным, префиксальным
и т.д. Усвоение предметного, глагольного
словаря и словаря признаков проходит
параллельно с овладением грамматическим
строем языка. Уже в 3 года дети употребляют
винительный падеж с предлогом «под»,
родительный падеж с предлогом «через»,
«без», «для», «после». От 3-х до 4-х лет усваивается
родительный падеж с предлогом «до» для
обозначения предела: «до леса», с предлогом
«вместо».
Начиная с 3-х лет, у детей
наблюдается активное
-17-звуков (гласные,
согласные раннего и среднего
онтогенеза), но и начинают их
постепенно различать в своей
и чужой речи, то есть формируется
фонематическое восприятие.
Уже к 3-м годам, употребляя
новые лексико-грамматические категории,
дети постепенно усваивают согласование
прилагательных с существительными в
косвенных падежах, предложные конструкции.
На 7-ом году жизни дети
Так, в развивающейся языковой
способности ребенка
"Чувство языка" основывается
на появлении эталонов языковых
форм, моделей (фонетических, лексических,
грамматических). В процессе восприятия
и порождения речи происходит сравнение
речи с имеющимися у ребенка эталонами.
Если речевой факт совпадает с эталоном,
то он воспринимается на основе "чувства
языка" как правильный. В случае такого
совпадения у ребенка возникает чувство
неправильности данной речевой формы.
Языковой опыт, знания о языке
и чувство языка по мере
развития речи начинают
К вопросу о
двуязычии
По возрасту, в котором происходит
усвоение второго языка,
Особый интерес для психологии
и лингвистики представляют
Сейчас необычайно популярно
учить маленьких детей
К сожалению, и знание слов
у малышей довольно однобокое
- слова у них намертво привязаны
к переводу, что абсолютно недопустимо
в свободной речи, полностью отсутствуют
многозначные слова, которые являются
самыми употребимыми, - одним словом, лексика
у них нежизнеспособна и способность билингвизма
остается под вопросом.
Реальный билингвизм может возникнуть только в одном случае: если ребёнок в равной степени контактирует как с родным языком, так и с иностранным, причём не в ситуации урока, а в реальной языковой среде. Для этого не обязательно вывозить ребёнка из страны - можно воспользоваться рецептом, который был популярен в России до революции: детей воспитывали бонны-англичанки и гувернёры-французы, так что билингвизм в дворянской среде был типичным явлением.
По данным ряда исследователей,
билингвов в мире больше, чем монолингвов.
Известно, что около 70 % населения земного
шара в той или иной степени владеют двумя
или более языками.
Считается, что двуязычие
Поскольку опыт языкового общения у
двуязычного ребенка намного шире, он
больше интересуется этимологией слов.
Он рано начинает осознавать, что одно
и то же понятие можно выразить по-разному
на разных языках. Иногда дети придумывают
собственную этимологию слов, сравнивая
два языка.
Если родители не уделяют
Для того, чтобы избежать этого,
необходимо заранее продумывать, как будет
проходить общение на каждом языке. Наиболее
благоприятным для формирования билингвизма
является вариант, при котором общение
на обоих языках происходит с рождения.
В литературе очень много
На процесс
обучения влияет возраст, в котором
начато овладение вторым языком. В
случаях, когда ребенок овладевает
двумя языками в возрасте до трех
лет, он проходит две стадии (Н.В. Имедадзе):
сначала ребенок смешивает 2 языка, потом
начинает отделять их друг от друга. Уже
около 3 лет ребенок начинает четко отделять
один язык от другого. В конце третьего
года жизни, а некоторые в 4 года перестают
смешивать языки. Ребенок 4-5 лет стремится
к контактам, его привлекает возможность
рифмовать слова. Он стремится узнать,
что означает то или иное слово и называет
предметы. В 6 лет он активно использует
язык в игре со сверстниками.
Считается, что абсолютно
Если ребенок, овладевают