Англійська мова в Новій Зеландії

Автор: Наталья Жуковская, 08 Декабря 2010 в 22:14, реферат

Описание работы

Англійська мова є основною мовою спілкування, і 96% населення країни використовують його як такого. Більшість книг, газет і журналів видається на ньому, він таки переважає в мовленні радіо і телебачення. Мова маорі є другою державною мовою. У 2006 році мову глухонімих (New Zealand Sign Language) отримав статус третього державної мови.

Новозеландський діалект англійської мови близький до австралійського, але зберіг у собі набагато більший вплив англійської мови південних регіонів Англії. Разом з тим, він придбав деякі характерні особливості шотландського та ірландського акценту. Певний вплив на вимову надав мова маорі і деякі слова цієї мови увійшли в повсякденне спілкування багатонаціонального співтовариства країни.

Содержание

Вступ

Історичний розвиток

Розділ 1-Особливості англійської мови в Новій Зеландії на сучасному етапі

1.Голосні

*Короткі голосні переднього ряду

*Обумовленні злиття

*Інші голосні

2.Приголосні

*Інші риси приголосних

3.Фонологія

4.Словниковий склад новозеландського варіанту англійської мови

Розділ 2-Відмінності від австралійського варіанту англійської мови

Висновок

Література

Работа содержит 1 файл

КУСОВА_ЧИСТОВИК.doc

— 106.00 Кб (Скачать)
 
 
 

Словниковий склад новозеландського варіанту англійської мови

У новозеландському англійською існує також ряд  діалектних слів і словосполучень. В основному це слова неофіційного регістра, найчастіше зустрічаються  в повсякденної мови.

Нова Зеландія перейшла на десяткову валюту в 1960-х  рр.., А в 1970-х рр.. прийняла метричну систему. У той час, як старі міри довжини зрозумілі для тих новозеландців, які народилися до 1960-х рр.., Більш молоді жителі країни прожили більшу частину свого життя у метричному оточенні, і їм можуть бути незнайомі фунти, унції, Стоун, градуси за Фаренгейтом, Акри, ярди, або фунти стерлінгів, шилінги і пенси. 
 
 
 
 
 
 
 

Розділ 2

Відмінності від австралійського  варіанту англійської  мови

Багато хто  з таких відмінностей пов'язані  зі словами, що описують звичайні предмети; їх поява часто обумовлено тим, які з найбільш відомих брендів стають загальними товарними знаками. 

Нова  Зеландія Австралія Тлцмачення
Cellphone / mobile / mobile phone (cell)/phone(mobile) Mobile phone 
(mobile)
Сотовый/мобильный  телефон.
Chilly bin Esky Термос для хранения охлаждённой еды/напитков.
Dairy Delicatessen 
convenience store 
Deli
Эквивалент  вечернего/ночного магазина (англ. convenience store), хотя данное слово употребляется всё реже. В больших городах, словосочетание «вечерний/ночной магазин» или «superette» благодаря наличию иммигрантов. Следует отметить, что слово «delicatessen» в Новой Зеландии имеет несколько иное значение, — обозначает магазин или отдел супермаркета, в котором продаётся специализированная еда, напр., салями, изысканные сорта сыров и тому подобное (как и в большинстве штатов Австралии).
Domain, field Oval, paddock Территория, обычно используемая для отдыха, обычно трава/земля.
Duvet Doona Пуховое одеяло.
Jandals Thongs Сандалии без  задников (известные также как  «флип-флопы» или «японские сандалии»).
Jersey Jumper Джемпер или  свитер. В Новой Зеландии и Австралии " jersey " означает также верхнюю  часть спортивной формы (напр. для регби); ещё одно члово, означающее спортивный свитер, — «guernsey», часто используется в Австралии, но редко встречается в Новой Зеландии.
Judder bar/ Speed bump Speed bump «Лежачий полицейский», специально сделанные бугорки на городских или пригородных дорогах, предназначенные ограничивать скорость движения автомобильного потока. «Speed bump» — слово, чато употребляемое как в Новой Зеландии, так и в Австралии.
No exit No through road Дорога, оканчивающаяся тупиком.
Oil skin / Swanndri Driza-Bone 
Oil skin
Накидка с водоотталкивающим  покрытием: сельский плащ; Swanndri: плотное  шерстяное пальто (часто в клеточку).
Togs Bathers 
Swimmers 
Cozzies 
Togs 
budgie smugglera
Купальный костюм
Trolley Shopping trolley Тележка, обычно с двумя колёсами, для перевозки  покупок по супермаркету.
Trolley, Trundler Shopping jeep/granny trolley Двухколёсная  тележка для перевозки покупок  из местных магазинов (в настоящее  время редко встречается).
Tramp Bush walk Поход в лес  или в горы.
Twink Wite-Out or Liquid Paper Корректирующая  жидкость, штрих.
Vivid 
Felts, Felt tips
Texta Маркер.
 

У 1950-60-х рр.. словосполучення  «milk bar» означало заклад, в якому  подавалися безалкогольні напої, в основному молочні коктейлі, чай, іноді каву. Також подавалося морозиво. 
 
 
 

Література

  1. Янсон В.В. «Практичний курс англійської мови»-Книга 3
  2. Стаття Ленкас М.
  3. Рожков Ф.М. «По странам изучаемого языка»
  4. Посібник «Англомовний світ»  Енрікі Каймлі і Дж.Долман
  5. Советский Энциклопелический Словарь Том 2
  6. Велика Ілюстрована Енциклопедія Школяра
  7. Енциклопедія про все на світі
  8. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%97%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%8F
  9. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9
  10. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BE%D1%80%D0%B8_(%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)
  11. http://polynesian.narod.ru/maori.html

Информация о работе Англійська мова в Новій Зеландії