Англійська мова в Новій Зеландії

Автор: Наталья Жуковская, 08 Декабря 2010 в 22:14, реферат

Описание работы

Англійська мова є основною мовою спілкування, і 96% населення країни використовують його як такого. Більшість книг, газет і журналів видається на ньому, він таки переважає в мовленні радіо і телебачення. Мова маорі є другою державною мовою. У 2006 році мову глухонімих (New Zealand Sign Language) отримав статус третього державної мови.

Новозеландський діалект англійської мови близький до австралійського, але зберіг у собі набагато більший вплив англійської мови південних регіонів Англії. Разом з тим, він придбав деякі характерні особливості шотландського та ірландського акценту. Певний вплив на вимову надав мова маорі і деякі слова цієї мови увійшли в повсякденне спілкування багатонаціонального співтовариства країни.

Содержание

Вступ

Історичний розвиток

Розділ 1-Особливості англійської мови в Новій Зеландії на сучасному етапі

1.Голосні

*Короткі голосні переднього ряду

*Обумовленні злиття

*Інші голосні

2.Приголосні

*Інші риси приголосних

3.Фонологія

4.Словниковий склад новозеландського варіанту англійської мови

Розділ 2-Відмінності від австралійського варіанту англійської мови

Висновок

Література

Работа содержит 1 файл

КУСОВА_ЧИСТОВИК.doc

— 106.00 Кб (Скачать)

    Міністерство  освіти і науки України

    Житомирський  державний університет ім. Івана  Франка

    Інститут іноземної  філології 
     
     
     
     

    Реферат на тему:

    Англійська  мова в Новій Зеландії 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    Виконала  студентка 43 групи

    Мельничук Наталія Вікторівна 
     
     
     
     
     

          Житомир 2010 рік 
         

          Зміст 

Вступ

Історичний розвиток

Розділ 1-Особливості англійської мови в Новій Зеландії на сучасному етапі

1.Голосні

*Короткі голосні  переднього ряду

*Обумовленні  злиття

*Інші голосні

2.Приголосні

*Інші риси  приголосних

3.Фонологія

4.Словниковий склад новозеландського варіанту англійської мови

Розділ 2-Відмінності  від австралійського варіанту англійської  мови

Висновок

Література 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Вcтуп 

Основною метою  курсової роботи було вивчити новозеландський  варіант англійської мови. В першому розділі мета була розкрити матеріал про голосні та приголосні звуки в Новій Зеландії, розкрити зміст фонології, також метою було вивчити словниковий склад новозеландського варіанту англійської мови. А в другому розділі мета була дослідити відмінності від австралійського варіанту англійської мови.

Нова Зеландія розташована в південно-західній частині Тихого океану. Вона складається  з двох островів-Північного та Південного.

Населення Нової  Зеландії переважно міські жителі. Три чверті населення живе на Північному острові, де найтепліший клімат, хоч Південний острів –найбільший з двох основних островів.

Англійська мова є основною мовою спілкування, і 96% населення країни використовують його як такого. Більшість книг, газет  і журналів видається на ньому, він таки переважає в мовленні радіо і телебачення. Мова маорі є другою державною мовою. У 2006 році мову глухонімих (New Zealand Sign Language) отримав статус третього державної мови.

Новозеландський діалект англійської мови близький до австралійського, але зберіг у собі набагато більший вплив англійської мови південних регіонів Англії. Разом з тим, він придбав деякі характерні особливості шотландського та ірландського акценту. Певний вплив на вимову надав мова маорі і деякі слова цієї мови увійшли в повсякденне спілкування багатонаціонального співтовариства країни.

Крім цього, в  країні живуть представники ще 171 мовної групи. Найбільш вживані мови після  англійської та маорі - Самоанська мова, французька, гінді і китайська. Російська  мова та інші слов'янські мови маловживаних у зв'язку з малою чисельністю населення, для якого ці мови є рідними. 
 
 

А зараз розглянемо новозеландський варіант англійської мови.

Новозеландський варіант англійської мови (англ. New Zealand English) - форма англійської мови, що використовується в Новій Зеландії.

Англійська мова була занесений до Нової Зеландії колоністами в XIX ст. Найбільш помітний вплив на новозеландський варіант  англійської мови надав англійська мова півдня Англії, шотландський англійська та туземська  маорійського мова.

Новозеландський англійська близький до австралійського  варіанту англійської мови у вимові, але існує кілька тонких відмінностей; в деяких з них позначається вплив  мови Маорі. Одним з найяскравіших  відмінностей між новозеландської  і австралійської різновидами та іншими варіантами англійської мови є той факт, що голосний звук [ɪ] є гласним центрального ряду (проте ця риса об'єднує його з південноафриканською англійською).

А тепер розглянемо словники новозеландського варіанту англійської  мови. 

Історичний  розвиток

Особливий новозеландський  варіант англійської мови проявився  не пізніше 1912 р., коли Френк Артур  Свіннертон (англ. Frank Arthur Swinnerton) описав його, як «ретельно смодулірованний  шепіт»; однак, імовірно, поява даного варіанту датується більш раннім часом. З часу початку заселення островів англійцями почав формуватися новий діалект; він вбирав у себе маорійські слова, що описують представників флори і фауни Нової Зеландії, для іменування яких власних слів англійська мова не мала. 

Розділ 1

Особливості англійської мови в Новій Зеландії на сучасному етапі 

Голосні

Короткі голосні переднього ряду

• Короткий гласний i, (як в слові «kit») є гласним  центрального ряду, близьким до [ə] або [ɘ]. Звучанням він дещо нагадує, хоча є менш закритим, ніж короткий звук u в інших формах англійської мови; він чітко контрастує зі звуком [i], який можна чути в Австралії; цей факт пояснює, чому деякі новозеландці стверджують, ніби австралійці вимовляють словосполучення «fish and chips »як« feesh and cheeps », у той час, Як деякі жителі Австралії навпаки стверджують, що новозеландці вимовляють «fish and chips» як «fush and chups». Короткий i новозеландського англійської фонологічно не відрізняється від нейтрального гласного / ə /.

• Короткий гласний e / ɛ / (як в слові «dress») посів лакуну, що утворилася при підйомі звуку / ɪ /, і фонетично знаходиться поруч з [e]; для інших носіїв англійської мови він звучить як сам короткий i.

• Подібним же чином, короткий голосний a / æ / (як в слові  «trap») за якістю наближається до [ɛ], який для більшості носіїв англійської мови, що живуть в північній півкулі, звучить як короткий e.

Продивившись  документальні фільми 20 ст. я провела  деяке дослідження.

Документальні фільми першої половини XX ст., у яких звучить як австралійська, так і новозеландська мова свідчать про те, що ці два діалекти були більш схожі перед початком Другої світової війни, і почали розходитися в основному після 1950-х рр.. Недавні лінгвістичні дослідження показали, що короткий звук i, який можна почути в Новій Зеландії відбувається з діалекту англійської мови, на якому в кінці XIX ст. розмовляли англійці невисокого статку (англ. lower-class people). Однак, його можна також зустріти в шотландському англійському, і, з огляду на відносно більш високий рівень шотландської еміграції в Нову Зеландію, шотландський варіант також міг зробити деякий вплив. На новозеландському англійському також відбилася вимова англійських голосних корінними носіями маорійського мови. Існує маорійського акцент, відмінний від вимови носіїв англійської мови. 

Обумовлені  злиття

• Голосні звуки / ɪə / (як в слові «near») та / eə / (як в слові «square») піддаються все більшому злиття; here римується з there; а bear і beer, так само, як і rarely і really є омофона. Це - «найбільш очевидна зміна, що відбувається» в новозеландському англійському. Ведуться дискусії щодо якості звуку, що представляє собою результат подібного злиття, але, відповідно до загальноприйнятої точки зору, такий звук найбільш близький закритому варіанту, [iə].  

• Перед приголосним / l /, можуть піддаватися злиття голосні / i /: / ɪə / (як у словах «reel» і «real»), а так само / ɒ /: / oʊ / ( «doll» і «dole») , і іноді / ʊ /: / u / ( «pull» і «pool»), / ɛ /: / æ / ( «Ellen» і «Alan») та / ʊ /: / ɪ / ( «full» і « fill »).  

Інші  голосні

• Звуки / ɑr /-/ ɑ /, як у словах «start», «bath» і «palm» - майже відкритий гласний центрально-переднього ряду [ɐ ] або [ɐ̟ ]. Фонетична якість цього гласного частково накладається на якість голосної фонеми / ʌ /, як в слові «strut». Для багатьох носіїв єдиною відмінністю між ними є довгота. 

Приголосні 

• Новозеландський  англійська - в основному неротіческій (англ. non-rhotic) діалект, у якому є  що пов'язує і інтрузівний R (англ. linking and intrusive R), за винятком тих, хто говорить на так званому «південному картавому діалекті» (англ. Southland burr), що характеризується заднеязичним вимовою [r]. Це полуротіческій діалект, на який вплинув шотландський англійська; в основному на ній говорять в Саутленд і в деяких районах Отаго.  Носії новозеландського англійської, не реалізують у своїй промові сполучний і інтрузівний / r /, не передує голосною, проте, іноді вимовляють його в декількох словах, таких, як Ireland і назва самої літери R.

• Звук / l / є  «темним» (велярний) у всіх позиціях, і часто піддається озвонченію (вокалізаціі) у кінці складу. Дане явище неоднаково виражена в різних регіонах країни і в різних соціально-економічних групах; представники молодшого, низького за положенням соціального класу озвончають  / l / в більшості випадків.

• Різниця між / w /, як в слові «witch» і / hw /, як в  слові «which», які зберігаються більш  старшими носіями мови, в даний  час нівелюється.

• Згідно / t / в  положенні між голосними може озвончаться (англ. flapping).  
 

Інші  риси 

• У новозеландському англійською є явище «історично обумовленого поділу вимови a» (англ. trap-bath split); в словах типу dance присутній гласний / ɑ /, як і в Південній Англії і на півдні Австралії.

• Як і австралійці, деякі жителі Нової Зеландії вимовляють дієприкметник минулого часу деяких дієслів, такі, як grown, thrown and mown як двоскладовою, вставляючи додатковий нейтральний голосний - /-oʊ.ən /. Такі ж слова, як groan, throne and moan не піддаються подібного впливу, що означає, що такі пари слів помітні на слух.  Це також зазначалося (хоча і рідко) у вимові слова three, в якому нейтральний голосний вставляється між 'th' і 'r', тим самим утворюючи двоскладовою слово, а також у словах типу dwarf і Dwane / Duane, в яких нейтральний голосний з'являється між 'd' і 'w' (або 'u').

• Приставка trans-, як правило, вимовляється / trænts /. Це призводить до змішання вимови букви a в словах типу «transplant» (/ trænzplɑ  nt /), в той час, як в північній (але не в південному) британському англійською в обох складах реалізується одна й та ж голосна (/ trænzplænt /).

• Буква H зазвичай називається / eɪtʃ /, як і у Великій Британії та Північній Америці, але може вимовлятися з аспірацією (придихом): / heɪtʃ /, в такому випадку походячи з північно- англійскіх діалектів (англ. Hiberno-English); таке вимова зустрічається в австралійському англійською, хоча часто вважається неправильним. 
 
 
 
 
 

Фонологія

Фонологія новозеландського варіанту схожа з фонології інших  неротіческіх діалектів, таких, як австралійський англійська і прийняте вимова, але має деякі чіткі відмінності. Вони вказані в транскрипції новозеландських голосних в таблицях, наведених нижче.

Короткі голосні
МФА Примеры
ɘ sit, about, winner
I city
E bed, end
ɛ lad, cat, ran
ɐ run, enough
ɒ not, wasp
ʊ put, wood
 
Довгі голосні
МФА Примеры
ɐ father, arm
i See
ɵ Bird
o law, caught
ʉ soon, through
 
Дифтонги
МФА Примеры
æe day, pain
ɑe my, wise
oe boy
ɐʉ no, tow
æo now
ɪə near, here
hair, there
ʉɐ tour
 

Информация о работе Англійська мова в Новій Зеландії