Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2012 в 20:38, доклад
Англицизмы начали проникать в русский язык на рубеже 18-19 веков, но их приток в лексику русского языка оставался незначительным вплоть до 90-х гг. XX столетия: в это время начался интенсивный процесс заимствования как слов, для которых отсутствовали соответствующие понятия в когнитивной базе языка-рецептора - например, компьютерной терминологии (шредер, оверхэд, плоттер, сканер) и деловой лексики (дефолт, маркетинг, дилер, офшор), так и замещение русских лексических единиц английскими для выражения позитивных или негативных коннотаций, которые отсутствуют у исходного слова в языке-рецепторе.
1. Причины заимствования английских слов....……………………....5
2. Способы образования англицизмов………………………………...6
3. Признаки англицизмов…………………………………………........7
4. Сферы употребления английских заимствований....……………....8
5. Сленг………………………………………………………………….8
6. Англицизмы в Интернет сленгах……………………………….......9
7. Отношение общества к использованию англицизмов …………...11
Заключение………………………………………………………...13
Список литературы……………………………………………...14
Приложение
Результаты опроса молодежи……………………………….................15
ВЫВОДЫ………………………………………………
5. Новый англо-русский словарь/ Под ред. В.К.Мюллер.- 9-е изд.- М., 2002.
6. Ожегов С.И.и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 800 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – M.: Азбуковник, 1999.
7. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. М.: Просвещение, 1997.
Интернет источники:
1. http://www.philology.ru
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/
РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА МОЛОДЕЖИ
В ходе моего исследования я, посредством вопроса молодежи в интернете, определила их осведомленность о сущности англицизмов, выяснила их отношение к употреблению английских заимствований в языке.
В опросе приняли участие 100 респондентов. Им было предложено выбрать сторону тех, кто не против использований англицизмов или выбрать противоположенную сторону и объяснить причину этого решения.
Хочу привести примеры комментарий и мнений некоторых респондентов:
Анализ полученных результатов приведен на диаграмме:
Выводы исследования:
1. Все учащиеся отметили высокую степень частотности употребления англоязычных заимствований в повседневной жизни.
2. Все участники опроса достаточно часто употребляют англоязычные заимствования в своей устной и письменной речи.
3. Отношение к употреблению англоязычных заимствований в языке в большей степени положительное, в меньшей – безразличное и еще в меньшей – отрицательное. Это говорит о том, что опрошенные лица привыкли к использованию английских слов в речи.
4. Использование компьютера и Интернета – неотъемлемой часть жизни людей, молодежи в частности, этим и объясняется самый большой процент употребления молодежи англицизмов из этой сферы.
2