Лизинг как источник финансирования

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Октября 2011 в 16:13, курсовая работа

Описание работы

По экономическому содержанию договор лизинга близок к операциям по кредитованию. Лизингодатель стремится получить определённый процент на осуществлённую им инвестицию – приобретение имущества и последующая передача его лизингополучателю. Тогда как для лизингополучателя операция лизинга является одной из форм финансирования приобретения активов. Доходом лизингодателя признаётся разница между суммой поступающих от лизингополучателя арендных платежей и величиной осуществленных инвестиций.

Содержание

Введение 3

Глава 1. Введение в лизинговую деятельность.

Понятие лизинга. Финансово-кредитный
механизм лизинговых операций. 4

История возникновения лизинга.
Появление лизинга в России. 4

механизм лизинговых операций.

1.3. Правовые основы осуществления 9

лизинговой деятельность в РФ.


Глава 2. Виды лизинга и их характеристика.

2.1. Виды лизинга. 12

2.2. Сравнительная оценка различных форм 17

финансирования имущества.



Заключение 21

Список литературы 22

Приложение

Работа содержит 1 файл

Документ Microsoft Word.doc

— 670.50 Кб (Скачать)

   Права арендатора, которые вытекают из договора поставки, заключённого в соответствии с настоящей Конвенцией, не должны нарушаться путём внесения  

- 96 -

 изменения  в любое условие договора поставки, предварительно одобренного арендатором,  если только он не дал своё  согласие на такое изменение. 

Статья 12

   1. В случае, если оборудование не  поставлено или поставлено с  просрочкой, или не соответствует  условиям договора поставки:

   а) арендатор имеет в отношении  арендодателя право отказаться от оборудования или расторгнуть договор лизинга  и

   б) арендодатель имеет право исправить своё ненадлежащее исполнение, предложив оборудование, соответствующее договору поставки, как если бы арендатор дал согласие купить оборудование у арендодателя на тех же условиях, что содержаться в договоре поставки.

   2. Право, предусмотренное предыдущим пунктом, осуществляется таким же образом и утрачивается при тех же обстоятельствах, которые существовали бы, если бы арендатор дал согласие купить оборудование у арендодателя на тех же условиях, что и в договоре поставки.

   3. Арендатор вправе приостановить периодические платежи, подлежащие уплате по договору лизинга, до тех пор, пока арендодатель не исправит своего ненадлежащего исполнения, предложив оборудование, соответствующее договору поставки, или пока арендатор не утратил право на отказ от оборудования.

   4. При осуществлении арендатором  права расторгнуть договор лизинга  он вправе получить обратно  любые периодические платежи  и другие суммы, выплаченные  им авансом, за вычетом разумной  стоимости тех выгод, которые  арендатор извлёк из оборудования.

   5. Арендатор не вправе предъявлять  арендодателю никаких других  претензий за непоставку, просрочку  в поставке или поставку не  соответствующего условиям договора  оборудования, если только это  не явилось результатом действия  или упущения арендодателя.

   6. Ничто в настоящей статье не  затрагивает прав арендатора  в отношении поставщика, предусмотренных  статьёй 10. 

   Статья 13

   1. В случае нарушения договора  арендатором арендодатель вправе  потребовать причитающиеся ему  невыплаченные периодические платежи с начислением процентов, а также возмещения понесённых убытков.

   2. Если нарушение договора арендатором  является существенным, то с учётом  пункта 5 настоящей статьи арендодатель  вправе также потребовать досрочной  выплаты сумм будущих периодических  платеже, если это предусмотрено договором лизинга, или может расторгнуть договор лизинга и после такого расторжения:

   а) восстановить владение оборудованием  и

   б) потребовать возмещения убытков  в таких суммах, которые поставили  бы

арендодателя  в положение, в котором он находился бы при выполнении арен-

- 97 -

датором договора лизинга в соответствии с его условиями.

   3.а)  Договором лизинга может устанавливаться  порядок исчисления убытков, подлежащих  возмещению в соответствии с  абзацем б) пункта 2 настоящей  статьи.

     б) Данное положение подлежит исполнению в отношениях между сторонами. Если только его применение не ведёт к взысканию убытков, существенно превышающих в размере предусмотренные в абзаце б) пункта 2 настоящей статьи. Стороны не вправе отступать от положений настоящего абзаца или вносить изменения в их последствия.

   4. Если арендодатель расторгнул  договор лизинга оборудования, то  он уже не вправе приводить  в исполнение положение этого  договора о досрочной выплате  будущих периодических платежей. Однако сумма таких периодических платежей может быть учтена при исчислении размера убытков в соответствии с абзацем б) пункта 2 и пунктом 3 настоящей статьи. Стороны не вправе отступать от положений настоящего пункта или  вносить изменения в их последствия.

   5. Арендодатель не может реализовать своё право на досрочные платежи или расторжение договора в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, если он специальным уведомлением не предоставил арендатору разумную возможность устранить нарушение им договора, насколько это возможно.

   6. Арендодатель не вправе требовать  возмещения убытков в той мере, в которой он не принял разумные  меры для их уменьшения. 

   Статья 14

   1. Арендодатель вправе передать  все принадлежащие ему права  на оборудование либо права,  которыми он наделён по договору лизинга, или часть этих прав или иным образом распорядится всеми принадлежащими ему правами на оборудование либо правами, которыми он наделён по договору лизинга, или частью этих прав. Такая передача не освобождает арендодателя от выполнения каких – либо из его обязательств по договору лизинга и не изменяет характер договора лизинга или его правовой режим, установленный настоящей Конвенцией.

   2. Арендатор вправе передать право  пользования оборудованием или  любые другие свои права по  договору лизинга только с согласия арендодателя на такую передачу и при соблюдении прав третьих лиц. 

   Глава III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 

   Статья 15

   1. Настоящая Конвенция открыта  для подписания на заключительном  заседании Дипломатической конференции  для принятия проектов Конвенции UNIDRUA о международном факторинге и о международном финансовом лизинге и остаётся открытой для подписания всеми государствами в Оттаве до 31 декабря 1990 г.

   - 98 -

   2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению государствами, которые её подписали.

   3. Настоящая Конвенция открыта  для присоединения к ней всех  государств, которые её не подписали,  с даты, с которой она открыта  для подписания.

   4. Ратификация, принятие, утвержде6ние  или присоединение выполняются  путём сдачи на хранение должным образом оформленного документа депозитарию. 

   Статья 16

   1. Настоящая Конвенция вступает  в силу в первый день месяца, следующего после истечения шести  месяцев с даты сдачи на  хранение депозитарию третьего  документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.

   2. Для любого государства, которое  ратифицирует, принимает, утверждает  настоящую Конвенцию или присоединяется  к ней после сдачи на хранение  депозитарию третьего документа  о ратификации, принятии, утверждении  или присоединении, Конвенция вступает в силу в отношении этого государства в первый день месяца, следующего после истечения шести месяцев с даты сдачи на хранение депозитарию документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении. 

   Статья 17

   Настоящая Конвенция не затрагивает действия любого международного договора, который уже заключён или может быть заключён; в частности, она не затрагивает ответственности любого лица в силу существующих или будущих соглашений. 

   Статья 18

   1. Если Договаривающееся государство  имеет две или более территориальных единицы, в которых применяются различные правовые системы по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, то оно вправе в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения сделать заявление, что настоящая Конвенция распространяется не все территориальные единицы или только на одну или несколько из них, и может в любой момент заменить это заявление новым заявлением.

   2. Эти заявления должны быть  сообщены депозитарию с указанием  территориальных единиц, на которые распространяется действие Конвенции.

   3. Если в силу сделанного в  соответствии с настоящей статьёй  заявления настоящая Конвенция  распространяется на одну или  более территориальных единиц  Договаривающегося государства,  а не на все, и если коммерческое  предприятие одной из сторон договора расположено в этом государстве, то для целей настоящей Конвенции это коммерческое предприятие будет рассматриваться как не расположенное в Договаривающемся государстве, если  

- 99 -

только  оно не расположено на территориальной единице, на которую распространяется действие Конвенции.

   4. Если Договаривающееся государство  не делает заявления в соответствии  с пунктом 1 настоящей статьи, Конвенция распространяется на  все территориальные единицы  этого государства. 

   Статья 19

   1. Два или несколько Договаривающихся государств, которые применяют одинаковые или близкие друг к другу правовые нормы по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, вправе в любой момент заявить, что Конвенция не применяется, если поставщик, арендодатель или арендатор имеют свои коммерческие предприятия в этих государствах. Такие заявления могут быть сделаны совместно или путём взаимных односторонних заявлений.

   2. Договаривающееся государство, которое  применяет одинаковые или близкие  друг к другу правовые нормы по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, с одним или несколькими государствами, не являющимися Договаривающимися государствами, вправе в любой момент заявить, что Конвенция не применяется, если поставщик, арендодатель или арендатор имеют свои коммерческие предприятия в этих государствах.

   3. Если государство, в отношении  которого было сделано заявление  в соответствии с предыдущим  пунктом, впоследствии становится  Договаривающимся государством, упомянутое  заявление с даты, с которой  настоящая Конвенция вступает в силу по отношению к этому новому Договаривающемуся государству, будет иметь силу заявления, сделанного в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, при условии, что новое Договаривающееся государство присоединится к такому заявлению или сделает взаимное одностороннее заявление. 

   Статья 20

   Договаривающееся  государство может при подписании, ратификации, принятии, утверждении  или присоединении заявить, что  оно заменит положения пункта 3 статьи 8 положениями своего внутреннего  права, если его внутреннее право не разрешает арендодателю исключать свою ответственность за нарушение обязательств умышленно или по небрежности. 

   Статья 21

   1. Заявления, сделанные с настоящей  Конвенцией при подписании, подлежат  подтверждению при ратификации,  принятии или утверждении.

   2. Заявления и подтверждения заявлений  должны быть сделаны в письменной  форме с официальным уведомлением  депозитария.

   3. Заявление вступает в силу  одновременно со вступлением  в силу настоящей Конвенции  в отношении соответствующего  государства. Однако заявление, о котором депозитарий получит формальное уведомление уже после подобного вступления Конвенции в силу, вступает в силу в первый день

- 100 -

месяца, следующего после истечения шести  месяцев с даты получения его  депозитарием. Взаимные односторонние заявления, сделанные в соответствии со статьёй 19, вступают в силу в первый день месяца, следующего после истечения шести месяцев с даты получения последнего заявления депозитарием.

   4. Любое государство, сделавшее  заявление в соответствии с  настоящей Конвенцией, может в любое время отказаться от своего заявления путём официального уведомления, направленного в письменном виде депозитарию. Такой отказ вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения шести месяцев с даты получения уведомления депозитарием.

   5. Отказ от заявления, сделанного  в соответствии со статьёй  19, делает недействительным в  отношении государства, которое  его отозвало, со дня вступления  в силу такого отказа любое  взаимное одностороннее заявление,  сделанное другим государством в соответствии с этой статьёй. 

   Статья 22

   Никакие другие оговорки не разрешаются, кроме  тех, которые прямо предусмотрены  настоящей Конвенцией. 

   Статья 23

   Настоящая Конвенция применяется к сделке финансового лизинга, и договор  поставки заключены в день вступления в силу Конвенции или после этой даты в отношении Договаривающихся государств, упомянутых в абзаце а) пункта 1 статьи 3, или Договаривающихся государств или государств, упомянутых в абзаце б) пункта 1 указанной статьи. 

Информация о работе Лизинг как источник финансирования