Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Октября 2011 в 16:13, курсовая работа
По экономическому содержанию договор лизинга близок к операциям по кредитованию. Лизингодатель стремится получить определённый процент на осуществлённую им инвестицию – приобретение имущества и последующая передача его лизингополучателю. Тогда как для лизингополучателя операция лизинга является одной из форм финансирования приобретения активов. Доходом лизингодателя признаётся разница между суммой поступающих от лизингополучателя арендных платежей и величиной осуществленных инвестиций.
Введение 3
Глава 1. Введение в лизинговую деятельность.
Понятие лизинга. Финансово-кредитный
механизм лизинговых операций. 4
История возникновения лизинга.
Появление лизинга в России. 4
механизм лизинговых операций.
1.3. Правовые основы осуществления 9
лизинговой деятельность в РФ.
Глава 2. Виды лизинга и их характеристика.
2.1. Виды лизинга. 12
2.2. Сравнительная оценка различных форм 17
финансирования имущества.
Заключение 21
Список литературы 22
Приложение
- 91 -
Приложение 101
КОНВЕНЦИЯ UNIDRUA О МЕЖДУНАРОДНОМ
ФИНАНСОВОМ
ЛИЗИНГЕ
Государства
– участники настоящей Конвенции, признавая
важность устранения определённых правовых
препятствий в отношении международного
финансового лизинга оборудования, одновременно
поддерживая справедливое равновесие
между интересами различных сторон сделки,
отдавая себе отчёт в необходимости сделать
международный финансовый лизинг более
доступным, сознавая тот факт, что правовые
нормы, регулирующие традиционный договор
аренды, нуждаются в адаптации к самостоятельным
трёхсторонним отношениям, возникающим
из сделки финансового лизинга, признавая
поэтому желательность формулирования
определённых единообразных норм, относящихся
в первую очередь к гражданско – правовым
аспектам международного финансового
лизинга, договорились о нижеследующем.
Глава
I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
1. Настоящая Конвенция регулирует сделки финансового лизинга, описанные в пункте 2 настоящей статьи, в которых одна сторона (арендодатель):
а) заключает по спецификации другой стороны (арендатора) договор (договор поставки) с третьей стороной (поставщиком), в соответствии с которым арендодатель приобретает комплектное оборудование, средства производства или иное оборудование (оборудование) на условиях, одобренных арендатором в той мере, в которой они затрагивают его интересы, и
б) заключает договор (договор лизинга) с арендатором, предоставляя ему право использовать оборудование взамен на выплату периодических платежей.
2.
Сделка финансового лизинга,
а) арендатор определяет оборудование и выбирает поставщика, не полагаясь в первую очередь на опыт и суждение арендодателя;
б) оборудование приобретается арендодателем в связи с договором лизинга, который, и поставщик осведомлён об этом, заключён или должен быть заключён между арендодателем и арендатором и
в) периодические платежи, подлежащие выплате по договору лизинга, рассчитываются, в частности, с учётом амортизаций всей или существенной части стоимости оборудования.
3.
Настоящая Конвенция
- 92 -
дующий период, и независимо от того, уплачиваются или нет номинальная цена или периодические платежи.
4.
Настоящая конвенция
Статья 2
В
случае одной или более сделок сублизинга
одного и того же оборудования настоящая
Конвенция применяется в отношении каждой
сделки, являющейся сделкой финансового
лизинга или иным образом попадающей под
регулирование настоящей Конвенции, как
если бы лицо, у которого первый арендодатель
(как это определено в пункте 1 предыдущей
статьи) приобрёл оборудование, был поставщиком
и как если бы договор, в соответствии
с которым было таким образом приобретено
оборудование, был договором поставки.
Статья 3
1.
Настоящая Конвенция
а)
эти государства, а также государство,
в котором поставщик имеет
своё коммерческое предприятие, являются
Договаривающимися
б) как договор поставки, так и договор лизинга регулируются правом одного из Договаривающихся государств.
2.
Ссылка в настоящей Конвенции
на коммерческое предприятие
стороны, если она имеет более
чем одно коммерческое
Статья 4
1. Положения настоящей Конвенции не перестанут применяться только из – за того, что оборудование стало принадлежностью земельного участка или было присоединено к земельному участку.
2.
Вопрос о том, стало или нет
оборудование принадлежностью
Статья 5
1. Применение настоящей Конвенции может быть исключено только в случае, если каждая из сторон договора поставки и каждая из сторон договора лизинга даёт на это согласие.
- 93 -
2.
Если применение настоящей
Статья 6
1. При толковании настоящей Конвенции надлежит учитывать её предмет и цели, изложенные в преамбуле, её международный характер и необходимость содействовать достижению единообразия в её применении и соблюдению добросовестности в международной торговле.
2.
Вопросы, относящиеся к предмету регулирования
настоящей Конвенции, которые прямо в
ней не разрешены, подлежат разрешению
в соответствии с общими принципами, на
которых она основана, а при отсутствии
таких принципов – в соответствии с правом,
применимым в силу норм международного
частного права.
Глава
II. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
Статья 7
1.а)
Вещные права арендодателя на
оборудование имеют силу в
отношении доверительного
б) Для целей настоящего
2.
Если по применимому праву
вещные права арендодателя на
оборудование действуют в
3. Для целей предыдущего пункта применимым правом в момент, когда лицо, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, вправе ссылаться на указанные в предыдущем пункте нормы, является право следующего Государства:
а)
в отношении
б)
в отношении воздушного судна, зарегистрированного
в соответствии с Конвенцией о
международной гражданской
- 94 -
в) в отношении другого вида оборудования, которое обычно перемещается из одной страны в другую, включая авиационные двигатели, - Государства, в котором находится основное коммерческое предприятие арендатора;
г) в отношении любого другого оборудования – Государства местонахождения этого оборудования.
4.
Положения пункта 2 настоящей статьи
не применяются, если
5. Положения настоящей статьи не нарушают преимущественных прав кредиторов в отношении:
а) основанного на договоре или законе права удержания либо права на обеспечение исполнения обязательств оборудованием, за исключением прав, вытекающих из обеспечительного либо исполнительного документа, или
б)
любого права на арест, задержание или
распоряжение специально установленного
в отношении судов или самолётов в соответствии
с применимым правом на основании норм
международного частного права.
Статья 81
1.а) Если иное не оговорено в настоящей Конвенции или договоре лизинга, арендодатель освобождается от всякой ответственности перед арендатором в отношении оборудования, кроме случаев, когда арендатору причинены убытки вследствие того, что он полагался на опыт и суждение арендодателя, и вследствие вмешательства последнего в выбор поставщика или спецификаций оборудования.
- 95 -
б) Арендодатель освобождается
в своём качестве арендодателя
от ответственности в
в) Вышеприведённые положения настоящего пункта не распространяются на ответственность арендодателя, выступающего в каком – либо ином качестве, например, в качестве собственника.
2. Арендодатель гарантирует, что спокойное владение арендатора не будет нарушено лицом, имеющим преимущественный титул или право или заявляющим о преимущественном титуле или праве и действующим по уполномочию суда, если только такой титул, право или претензия не являются результатом действия или упущения арендатора.
3. Стороны не могут отступать от положений предыдущего пункта или вносить изменения в их последствия постольку, поскольку преимущественный
титул,
право или претензия являются
результатом умышленного
4. Положения пунктов 2 и 3 настоящей статьи
не ущемляют другие более широкие гарантийные
обязательства арендодателя в отношении
спокойного владения, когда это является
обязательным в соответствии с правом,
применимым в силу норм международного
частного права.
Статья 9
1. Арендатор обязан проявлять
надлежащую заботу в отношении
оборудования, использовать его
разумным образом и
2. По истечении срока действия
договора лизинга арендатор
Статья 10
1.
Обязанности поставщика по
2.
Ничто в настоящей статье не
даёт арендатору права
Статья 11