Факторы, влияющие на интерпретацию жестов

Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Декабря 2011 в 08:02, реферат

Описание работы

Большинство исследователей разделяют мнение, что вербальный канал используется для передачи информации, в то время как невербальный применяется для «обсуждения» межличностных отношений, а в некоторых случаях он используется вместо словесных сообщений. Например, женщина может послать мужчине убийственный взгляд, и при этом она совершенно четко передаст ему свое отношение, даже не раскрыв рта.

Содержание

Введение. 3
Глава 1: Что такое «Язык телодвижений»? 5
Интуиция и предчувствие. 5
Основные коммуникационные жесты и их происхождение. 6
«О’Кей» или «кружок» из пальцев. 7
Поднятый вверх большой палец. 8
V – образный знак пальцами. 9
Конгруэнтность – совпадение слов и жестов. 10
Различные факторы, оказывающие влияние на интерпретацию жестов. 10
Влияние положения на богатство жестикуляции 12
Возможно ли подделать язык телодвижений. 13
Как соврать, не раскрыв себя. 14
Глава 2: Жизненные примеры 16
Как научиться понимать язык телодвижений 22
Заключение. 22
Источники: 25

Работа содержит 1 файл

Министерство образования и науки Российской Федерации Новосибирский государственный университет экономики и управления.doc

— 116.50 Кб (Скачать)

 Суть дела  в том, что в каждой ситуации,  описанной  выше,  существует  два важных начала в языке  тела: отправление сигнала и его  прием. Если бы Аллан сумел  принять сигналы правильно, учитывая  особенности большого города, он  мог бы избежать смущения в первом случае и неопределенности  во втором.

 

Трогать или не трогать?

 Помимо того, что язык тела - это средство  отправлять и получать  сигналы,  он может, в случае если вы  им владеете, помочь прорвать  «оборону» другого человека.

 Один бизнесмен, который торопился быстрее закончить выгодное  дело,  совершил роковую ошибку из-за того, что не учел психологической разницы  в восприятии жестов.

"Эта сделка, - рассказывал он мне,- была бы  выгодна и для  Тома.  Том  приехал В Солт Лейк Сити из городка Баунтифул, который расположен  недалеко от столицы Юты, но в культурном плане, как будто  на  другом  конце планеты. Это очень маленький городок, и Том был уверен, что  все  жители большого города сговорились, как бы облапошить его. Мне кажется,  что  в глубине души он чувствовал, что сделка выгодна для нас обоих,  но  никак не мог довериться мне. Для него я  был  бизнесмен,  который  крутился  в большом городе как сыр в масле, и ему казалось, что для  меня  он  всего лишь деревенщина, которую грех не надуть". Я пытался изменить его представление о бизнесмене из большого города, старался показать, что  я  его друг, но как только я взял его за плечо,  это  прикосновение  уничтожило сделку".

 С точки  зрения Тома бизнесмен из Солт  ЛейкСити совершил нападение  на его линию обороны. Никакой почвы для контакта еще не было создано.  Бизнесмен пытался сказать на языке тела: "Доверяй мне. Давай  дружить".  Но для Тома этот жест выглядел как агрессия. Не обратив внимание на то, что Том продолжал оставаться в оборонительной  позе,  бизнесмен  одним  лишь жестом угробил намечавшееся выгодное дело.

 Часто самым  простым и очевидным проявлением  языка тела является  прикосновение  рукой, оно может сказать больше, чем тысяча  слов.  Но  такое  прикосновение возможно лишь в нужный момент и в нужном  контексте.  Рано или поздно молодой человек узнает, что если он дотронется до  девушки  в неподходящий момент, он может вызвать крайне негативную реакцию.

 Существуют  люди- "трогальщики", которые не  могут  не  трогать  других людей, совершенно не замечая, нравится это тем, кого они трогают, или не нравится. Они продолжают трогать и ласкать, хотя в ответ на свои прикосновения получают беспрерывный поток призывов на языке тела: "Оставь меня в покое!".

 Так же  мне бы хотелось привести несколько примеров из книги Аллана Пиза «язык телодвижений».

Молодая пара.

 Молодой паре, переехавшей из Дании в Сидней, предложили вступить в местный  клуб. Через несколько недель  после их первого посещения  клуба несколько женщин пожаловались, что датчанин к ним пристает. Они стали чувствовать себя в его присутствии неловко. Мужчины же решили, что молодая датчанка невербально дает им понять, что вполне доступна в сексуальном плане.

 Эта ситуация  наглядно иллюстрирует тот факт, что для многих европейцев интимная дистанция составляет всего 20-30см, а в некоторых странах еще меньше. Датская пара чувствовала себя вполне комфортно, находясь на расстоянии 25см от австралийцев. Они совершенно не сознавали, что вторгаются в их 46-сантиметровую интимную зону. Датчане привыкли пристально смотреть в глаза собеседников в оличае от австралийцев. В результате у хозяев сложилось совершенно превратное впечатление о новых соседях.

 То, что для  датской пары было нормой поведения,  австралийцы расценили как сексуальное домогательство. Датчане же решили, что австралийцы холодны и недружелюбны, потому что те всегда пытались держать комфортную для них дистанцию.

На  конференции.

 Такой же  случай непонимания в связи  с разным расстоянием личного  пространства произошел и на конференции в США. Американские участники общались друг с другом на расстоянии от 46 до 122см и оставались на месте все время разговора. Когда же с американским участником заговорил японец, они начали медленно двигаться вокруг комнаты, причем американец пытался отодвинуться от японца, а тот постоянно старался к нему приблизиться. Налицо была попытка американцев и японцев находиться на комфортном расстоянии от собеседника. Ширина интимной зоны японца 25 см, поэтому он все время приближается к собеседнику, но таким образом он вторгается в интимную зону американца, вынуждая того отступать, чтобы защитить собственное пространство. Видеозапись подобной беседы, прокрученная с большой скоростью, создает впечатление, что собеседники исполняют своеобразный танец вокруг конференц-холла, причем японец ведет своего партнера.

 Становится  ясным, почему во время деловых  переговоров между европейцами  или американцами и азиатами  возникает атмосфера подозрительности. Европейцы и американцы считают  азиатов слишком навязчивыми и излишне фамильярными, а азиаты, в свою очередь, полагают, что европейцы и американцы слишком высокомерны и холодны.

 Непонимание  национальных пространственных  традиций может легко привести  к неправильному толкованию поведения  окружающих и к неверным выводам по отношению ко всей стране в целом.

  Как научиться понимать язык телодвижений

Поставьте себе задачу хотя бы 15 минут в день заниматься изучением и пониманием жестов других людей, а также анализом своих  собственных жестов.

 Экспериментальным пространством может стать любое место, где встречаются и взаимодействуют люди. В частности, аэропорт является отличным местом наблюдения всего спектра человеческих жестов, поскольку здесь люди через жесты выражают целую гамму эмоций: и страстное желание, и гнев, и ужас, и горе, и счастье и т.д. отличной точкой наблюдения являются также официальные приемы и ужины, деловые встречи и вечера, вечеринки.

 Телевидение  также представляет восхитительную  возможность для изучения особенностей  невербалики. Выключите звук во время просмотра какого-либо фильма и попытайтесь догадаться о том, что происходит на экране только по изображению. Включая звук через каждые 5 минут, Вы сможете проверить правильность Вашего понимания невербалики.

 Проделывание  подобных упражнений позволит Вам познать язык невербального общения, что, в свою очередь, позволит быстрее и точнее различать ложь, одобрение, согласие и несогласие, и многое другое в беседе с даже самым искушенным политиком или актером. 

Заключение.

 

        Итак, наряду с вербальными весьма значимы и многообразны невербальные средства общения: мимика, поза, жесты, движения, походка, манера держаться, вплоть до той дистанции, на которой находятся друг от друга общающиеся индивиды.

 Особенно  ценны невербальные сигналы потому, что они спонтанны, бессознательны и, в отличие от слов, всегда искренни.

 Исследования  невербального общения продолжаются  до сих пор и, как уже упоминалось  выше, в межличностной коммуникации 60-70% эмоционального значения передается  невербальными средствами и лишь остальное за счет осмысленной речи. Современные исследования подтвердили наблюдения Ч. Дарвина и других проницательных людей, что невербальные реакции менее контролируемы и выдают действительные помыслы говорящего более откровенно, чем произносимые слова.

 С другой  стороны, невербальные языки,  как и вербальные, отличаются  друг от друга.

 Наш бессловесный  язык является  результатом   отчасти инстинктов, отчасти обучения, отчасти подражания. И меняется  в зависимости от культурного  пространства, в котором вырос человек. Ведь в каждом обществе приняты свои нормы поведения, отличающиеся от норм поведения в другом. Например, рядовой американец привык более ярко демонстрировать свои эмоции, держаться более расковано, в то время как англичане, на мой взгляд, ведут себя более сдержанно. Поэтому будет не очень странно, если англичанин покажется жителю Америки этаким занудой.

 Или, например, в Грузии, как правило не принято,  чтобы девушка ходила по улице  без сопровождения более взрослой  женщины или мужчины, т.к. считается что такая девушка показывает свою доступность в сексуальном плане. И поэтому у жителя Грузии, приехавшего в другую страну, может возникнуть непонимание местных обычаев, схожее с тем, которое испытал молодой человек, из описанного мной выше примера «Как понять девушек?».

 Вообще, мне  кажется, что различий в невербальных  языках больше, чем сходств. На  мой взгляд, большая часть унаследованных  невербальных сигналов это средства  выражения наших эмоций, в основном  мимика. Все же остальные жесты  восприняты нами от других людей, и, следовательно, меняются от культуры к культуре, и даже от местности к местности. Поэтому так важно, на мой взгляд, в общении с человеком, не только говорить с ним на одном вербальном, например английском, языке, но и знать своеобразный «невербальный сленг», который, без сомнения, поможет взаимопониманию собеседников. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Источники:

 
  1. Айслер-Мертц  К. Язык жестов. – М., 2001.
  2. Андреева Т.М. Социальная психология. М., Аспект Пресс, 1997.
  3. Багдасарова Н. А.: Невербальные формы выражения эмоций в контексте разных культур: универсальное и национальное // Материалы межвузовского семинара по лингвострановедению. МГИМОМИД РФ, 2006. — МГИМО-Университет, 2006.
  4. Беликов В. И. Жестовые системы коммуникации (обзор). — В кн.: Семиотика и информатика, вып. 20. М., 1983
  5. Белинская Е. П., Тихомандрицкая О. А.: Социальная психология. Хрестоматия: Учебное пособие для студентов вузов. М: Аспект Пресс, 2003.
  6. Вилсон Г., Макклаффлин К. Язык жестов – путь к успеху. – СПб, 1999.
  7. Конецкая В. П.: Социология коммуникации. — М.: МУБУ, 1997.
  8. Морозов В. П.: Искусство и наука общения: невербальная коммуникация. — М.: ИП РАН, Центр «Искусство и наука», 1998.
  9. Ниренберг Дж., Калеро Г. Как читать человека, словно книгу. – М., 1988.
  10. Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам. – М., 1995.
  11. http://studentbank.ru/view.php?id=17559&p=3  Студенческий банк
  12. http://christsocio.info/content/view/157/57 Психолоджи

Информация о работе Факторы, влияющие на интерпретацию жестов