Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2013 в 22:10, лекция
Составное именное сказуемое состоит из глагольной связки БЫТЬ в нужной форме и именной части, выраженной существительным, прилагательным, числительным, местоимением, наречием, именным словосочетанием, а также неопределённой формой глагола. Глагольная связка настоящего времени ЕСТЬ чаще всего пропускается; на месте отсутствующей глагольной связки во многих случаях делается пауза, которая на письме обозначается тире.
Таблица 1. Тире между подлежащим и составным
именным сказуемым.
Составное именное сказуемое состоит из глагольной связки БЫТЬ в нужной форме и именной части, выраженной существительным, прилагательным, числительным, местоимением, наречием, именным словосочетанием, а также неопределённой формой глагола. Глагольная связка настоящего времени ЕСТЬ чаще всего пропускается; на месте отсутствующей глагольной связки во многих случаях делается пауза, которая на письме обозначается тире. | |||||||||
А. Наличие слов-связок. |
Б.Чем выражено подлежащее и сказуемое? |
В. Заполнение паузы (служебные и вводные слова, второстепенные члены). |
Г. Особые случаи, авторские варианты. | ||||||
Следует различать предложения со словами-связками и глагольной связкой ЕСТЬ. |
При отсутствии
слов-связок или глагольной |
Между подлежащим и именной частью сказуемого могут находиться служебные и вводные слова, а также дополнения и обстоятельства, отнесённые ко всему предложению (в этом случае они как бы заполняют паузу между подлежащим и сказуемым). |
В особых случаях и в авторских вариантах постановка или отсутствие тире в силу разных причин не соответствует основным правилам. | ||||||
А1. Слова-связки.
История – это мы. Ученье – вот чума, учёность – вот причина. Любить – значит страдать. Для меня жить – это значит работать. А2. Глагольная связка ЕСТЬ.
Книга есть лучший подарок. Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения. |
Б1. Подлежащее и сказуемое выражены сходным образом: тире ставится.
1. Различные сочетания сущ. И.п. и неопр.ф. гл.: Книга – лучший подарок. Его цель – сделаться героем. Встретить друга – большая удача. С умным знаться – ума набраться. 2. Подлежащее или сказуемое выражено субстантивным словом (имеющим значение существительного): Теряющий друга – себе враг. Сохранить природу – главное в их работе. 3. Подлежащее или сказуемое выражено числительным или счётным оборотом: Длина канала – семь километров. Шестнадцать лет – прекрасный возраст. Пять и пять – десять. Сумма пяти и пятнадцати – двадцать. Б2. Подлежащее и сказуемое выражены различным образом: тире не ставится. 1. Признаковое сказуемое (прилагательное, краткое прилагательное, наречие, именное сочетание): Воздух свежий. Земля велика и прекрасна. Здесь ветер сильнее. Судить человека легко. Небо без единого облачка. 2. Подлежащее выражено местоимением (личным, указательным, вопросительным): Я сын своего Отечества. Это очень сложный вопрос. Кто эти люди? Скажи мне, кто твои друзья. |
В1. Вариант сущ. И.п. – сущ. И.п.: пауза не делается, тире не ставится.
1. Частица НЕ: Небольшой снегопад не помеха для охотника. 2. Другие частицы: Декабрь лишь начало зимы. 3. Сравнительные союзы: Волосы как шёлк. Небо словно шатёр. 4. Другие союзы: Пихта тоже смолистое дерево. 5. Вводное слово: Гусь, как известно, птица рассудительная. 6. Обстоятельство: Сергеев теперь известный художник. Но: Дождь летом – одно удовольствие (обстоятельство входит в состав подлежащего).
7. Дополнение: Стихи для вас одна забава. Но: Минута с ней – небесный рай. (дополнение входит в состав подлежащего).
В2. Варианты с неопр.ф. глагола: пауза и тире сохраняются при наличии частиц НЕ, ТОЛЬКО.
1. Частица НЕ: Чай пить – не дрова рубить. Жизнь прожить – не поле перейти. Деточек воспитать – не курочек пересчитать.
2. Частица ТОЛЬКО: Без дела жить – только небо коптить. Учёного учить – только портить. О решённом говорить – только путать. |
Г1. Фразеологизм или словосочетание?
1. Фразеологизм: Чужая душа потёмки. 2. Фразеологизм в роли сказуемого: Сыновья – один к одному. 3. Словосочетание в роли сказуемого: Вся мебель из жёлтого дерева. Г2. Перестановка подлежащего и сказуемого.
Пример тому – он. Интересный человек мой друг. Какое счастье жить на свете! Г3. Другие варианты: нет тире. 1. Разговорный стиль: Моя сестра врач. 2. Специальная литература: Дальность действия прибора 2 км. Г4. Авторские варианты постановки тире (при наличии паузы в устной речи).
Зрачки – кошачьи, длинные. Я – твой, Россия. Это – начало всех начал. Твои речи – будто острый нож. Удивительное дело – сон. Вы – писатель, я – актриса. |
Таблица 2. Тире между подлежащим и сказуемым (продолжение
темы)*. Эллиптические и неполные предложения.
А. Тире между подлежащим и составным именным сказуемым в сложных вариантах. |
Б. Эллиптические и неполные предложения. | ||||||||||
А1. Осложнённая связка.
1. Различные способы осложнения связки: Поэзия – это как памятник. История – это и есть моё призвание. Ум блестящий – ещё не значит ум глубокий. 2. Глагольная связка И ЕСТЬ.
Способность к познанию и творчеству – и есть великий дар. Но: Это и есть решение проблемы (нераспространенное подлежащее, нет паузы). 3. Инверсия связки ЭТО в составе сказуемого. Прекрасное это качество – искренность. Сравнить: Искренность – это прекрасное качество. 4. Связки ЭТО в косвенных падежах и связка ВОТ при именительном темы.
Понять человека – на это требуется особое качество души. Доверие – вот что всегда вызывает сочувствие. А2. Осложнённое подлежащее.
1. Постановка тире вследствие осложнения подлежащего (в противном случае тире не ставилось бы): Радости, которые не сохраняются в памяти, – не настоящие радости. Жизнь так устроена, что всё, что ни делай, - одно страдание. Этот дом, покрытый зелёной крышей, – тоже дом Назимова. 2. Отсутствие тире при осложненном подлежащем (нет паузы).
Дом, в котором мы живём, давно уже не наш дом. А3. Осложнённое сказуемое.
1. Постановка тире вследствие осложнения сказуемого (в противном случае тире не ставилось бы): Ветви стволов – как своды прекрасного храма, возведённого природой. Чацкий и его единомышленники – точно передовые воины, застрельщики и поэтому всегда жертвы. 2. Частица НЕ: постановка тире при выделении подлежащего: Онегин – не холодный, не сухой, не бездушный человек. Стихи – не каприз и не шалость. При развитии темы подлежащего: Писательство – не ремесло и не занятие. Писательство – призвание. 3. Частица НЕ: отсутствие тире при выделении сказуемого: Любовь не вздохи на скамейке и не прогулки при луне. Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник. 4. Тире не ставится перед НЕ в сочетаниях НЕ КТО ИНОЙ, КАК, НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК и для союза НЕ ТОЛЬКО…НО И: Страсти не что иное, как идеи при своём первом развитии. Народ не только материальная сила, но и единственный источник духовности. |
Б1. Эллиптические предложения.
1. Постановка тире зависит от наличия паузы: а) пауза в описании: Налево от входа – каменное двухэтажное здание. На столе – стопка книг и даже какой-то цветок. Вокруг месяца – бледные круги. И затем – минутная тишина. В ответ – полное молчание. б) нет паузы (поэтическая речь): Снова в час ночной тучи над землёй. Посреди небесных тел лик луны туманный. А в доме стук, ходьба. Скрип колёс вдоль улиц шумных, огоньки вдали. 2. Тире обычно ставится в параллельных конструкциях.
Здесь – овраги, дальше – степи. Её красота – в истине, её значение – в правде. Но: Татьяна в лес, медведь за ней. 3. Тире в лозунгах: План – досрочно! Герои – рядом. Лучшие проекты – в жизнь! 4. Нет тире в назывных предложениях.
Ночь. Сияние звёзд на тёмном небе. Кавказ! Долгий путь над пропастью, где шумит река. Б2. Неполные предложения.
1. Пауза, параллельная интонация: Ночи стали чернее, дни – пасмурнее. Трое ворот вело из города: одни – на полдень, другие – не север, третьи – прямо в Орду. 2. Нет паузы или параллельной интонации: Я буду ловить птиц, а бабушка продавать. Алеша смотрел на них, а они на Алёшу. Ты делаешь вещи долгие, а я короткие. |
Пунктуация
Обратите внимание на исключение: тире не ставится, когда пропущены глаголы бытия и движения: Книги на полке.