Семиотика и культура

Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2011 в 20:36, реферат

Описание работы

Каждому человеку более или менее понятна семиотика его родной культуры. Гораздо хуже обстоит дело с чужими культурами. Чтобы научиться улавливать значение и смысл ее знаков и текстов, требуется много усилий, и все же редко кому удается достичь здесь такого же уровня, на каком находится понимание родной, знакомой с пеленок культуры. Язык любой культуры своеобразен и уникален. Но во всех культурах используются одни и те же типы знаков и знаковых систем.
Целью данной работы является изучить все эти знаки, уделив главное внимание вербальным знаковым системам – естественным, национальным языкам, которые образуют семиотический базис культуры.

Содержание

Введение……………………………………………………………….................3
Глава 1. Типология знаковых систем культуры…………………………..........4
1.1 Естественные знаки………………………………………………................4
1.2 Функциональные знаки……………………………………………………..5
1.3 Иконические знаки…………………………………………………………..5
1.4 Конвенциональные знаки……………………………………………..........6
1.4.1 Сигналы…………………………………………………………...............6
1.4.2 Индексы…………………………………………………………...............6
1.4.3 Символы……………………………………………………………..........7
Глава 2. Вербальные знаковые системы………………………………..........7
2.1 Слово…………………………………………………………………..........8
2.2 Развитие знаковых систем как историко-культурный процесс...............9
2.3 Язык — средство мышления и общения……………………………........10
2.4 Вербальный иллюзионизм как болезнь современной культуры….......11
2.5 Язык и речь…………………………………………………………….......11
2.6 Культура речи…………………………………………………………......12
2.7 Социокультурная дифференциация языков…………………………......13
Глава 3. Тексты и их интерпретация…………………………………………15
3.1 Вторичные моделирующие системы……………………………………..15
3.2 Языки искусства……………………………………………………………15
3.3 Тексты и их интерпретация……………………………………………….16
Заключение……………………………………………………………………...18
Список литературы……………………………………………………………..19

Работа содержит 1 файл

Культурология.doc

— 92.00 Кб (Скачать)

     - На что опирается интерпретатор — на "предпонимание", т. е. какое-то начальное "минимальное предзнание", или на постепенное "вживание" в текст.

     - Из чего исходит интерпретатор: из первого впечатления от текста, или из "дистанцирования" от текста, рассмотрения его как бы "со стороны".

     - Каков тот культурный контекст, в который погружается текст и в котором происходит его осмысление.

     Таким образом, одно и то же произведение может быть интерпретировано по-разному.

     В настоящее время герменевтика характеризуется  также как теория и практика понимания  чужой индивидуальности.

     Но всякое самостоятельное осмысление произведений культуры есть, по сути дела, их переосмысление с позиций интерпретатора. Он вносит, вкладывает в них смысл от себя и для себя. Такое осмысление произведений культуры как бы продолжает творчество их создателей и является, в сущности, сотворчеством. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Заключение

       Исходным  пунктом информационно-семиотического подхода к культуре является тезис о том, что в ней воплощаются средства, способы и результаты человеческой деятельности. Деятельность – это способ существования человека. Специфика человеческого образа жизни, которую призвано фиксировать понятие культуры, связана прежде всего с особенностями его деятельности.

       Не  все действия людей являются собственно человеческой, разумной деятельностью. Когда мы дышим, едим или непроизвольно отдергиваем руку от пламени, наши действия ничем не отличаются от действий, совершаемых животными. Но человеческая деятельность не сводится к актам биологического поведения, а имеет ряд отличий от поведения животных.

       Создавая  культуру, люди отделяются от природы  и строят новую, «сверхприродную» среду  обитания. Создавать культуру нам  помогает знаковая система, названная семиотикой. Если мы понимаем семиотику культуры, следовательно, мы понимаем «язык» культуры и саму культуру. Язык любой культуры своеобразен и уникален. Все многообразие, используемых знаковых средств в культуре, составляет ее семиотическое поле. В составе этого поля можно выделить 6 основных типов знаков и знаковых систем: естественные, функциональные, иконические, конвенциональные, вербальные, знаковые системы записи.

       Среди этих знаков, особое внимание заслуживают  вербальные, т.е. естественные, национальные языки, которые образуют семиотический базис культуры.  
 
 
 

     Список  литература 

1. Автономова Н.С. Философские проблемы структурного анализа в                       гуманитарных науках. – М., 1977.

2. Гуревич В.С. Культурология: Учебник – М., Гардарики, 2003 – 280 с.

3. Ионин Л.Г. Социология культуры. М.,1996.

4. Культурология. Пособие для подготовки к экзаменам / Сост. Д.А. Чекалова – Ростов н/Д, Феникс, 2004 – 352с.

5. Матвєєва Л.Л. Культурологія: Курс лекцій: Навч. посібник – К..Либідь, 2005 – 512с.

6. Розин В.М. Введение в культурологию – М., Международная педагогическая академия, 1994 – 104 с.

7. Сорокин П. Человек. Цивилизация. Общество. М., 1992.

8. Успенский Б.А. Избранные труды. – Т.1. Семиотика истории. Семиотика культуры. – М., 1996.

9. Хоруженко К.М. Культурология. Энциклопедический словарь. – Ростов –н/Д, Феникс, 1997 – 640с. 

Информация о работе Семиотика и культура