Письменность древних славян

Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Сентября 2011 в 19:54, доклад

Описание работы

Прародителем всех славянских языков: восточных (русского, украинского, белорусского), западных (польского, чешского, словацкого) и южных (болгарского, сербскохорватского, словенского, македонского) является праславянский язык (около пяти тысяч лет назад oн выделился из общеиндоевропейского языка-основы).

Работа содержит 1 файл

Письменность древних славян.docx

— 93.03 Кб (Скачать)

     Происхождение глаголицы (буквицы)

     По  мнению подавляющего большинства исследователей, "глаголица" древнее "кириллицы".

     Зародилась  глаголица, по-видимому, на Адриатическом  побережье Балканского полуострова, где она в отмирающем виде существует и теперь.

     П. А. Лавровский приводит следующие слова  польского хрониста Стрыйковского, пользовавшегося старыми русскими, до нас не дошедшими летописями, об обучении сыновей Владимира Великого:

     "...i dal wazystkich przezczonych synow i przy nich kilkoset synow bojarskich, pisma greckiego a hiaholskiego (ktdregodzis Rus uzywa), uczyc, przelozwazy nad ntmi diaki i miodzience cwiczone", т. е. "и дал всех вышеупомянутых сынов своих, и при них несколько сот сынов боярских учить письму греческому, а также глаголическому (которое Русь и сегодня употребляет. - С. Л.), поставивши над ними дьяков и обученную молодежь".

     Б. С. Ангелов излагает этот отрывок  вкратце так: "...Владимир отдал  своих сыновей и детей бояр учиться греческому и славянскому  глаголическому письму".

     В школе Владимира (ум. в 1015 г.) изучали два славянских алфавита: 1) кириллицу, поднимавшуюся вверх, и 2) глаголицу, шедшую уже вниз, но бывшую при Владимире еще столь употребительной, что не изучать ее было нельзя, ибо имелось множество рукописей, написанных глаголицей. По свидетельству Стрьшковского (1582), это письмо Русь применяла еще в его время. Глаголица отмирала весьма постепенно и на Балканах удержалась местами по сей день. Находка "влесовицы" ("История руссов в неизвращенном виде", 1957, вып. 6-й) позволяет догадаться, почему кириллица вытеснила глаголицу: руссы не только писали или рисовали буквы, но и особенно часто выдавливали их на дереве или березовой коре (новгородские находки последних лет), втирая затем краску во вдавленные места, если собирались хранить написанное долго. В этой связи кириллица, с ее прямыми или слегка округлыми линиями, имела огромное преимущество перед глаголицей, с ее мелкими завитками или петлями, которые вырезывать или выдавливать было очень трудно.

     Существовали, по-видимому, алфавиты очень древние и помимо глаголицы. Интересные сведения можно найти в сочинении "О письменах" болгарского монаха Храбра, писавшего не позже начала Х в., ибо сказано, что еще живы те, кто видел Кирилла и Мефодия. Он писал: "Прежде убо словене не имеху книг, но чрътами и резами чьтеху и гатааху, погани суще. Крътившежеся, римьсками и 1ръчъскими пис-мены нужаахуся (писати) словенску речь без устроения". Итак, черноризец Храбр различал две ступени развития славянской письменности: 1) до принятия христианства и 2) после того. С введения христианства (а хорваты, заметьте, приняли его еще в 640 г.) славяне стали писать латинскими и греческими буквами, но "без устроения", т. е. беспорядочно, бессистемно, как кому это было удобнее или казалось лучше.

     Так продолжалось долго, сообщает далее Храбр. Действительно, прошло более 220 лет (срок огромный), пока не появился Константин Философ. Началом кирилловской письменности Храбр считает 863 г. Следует отметить, что Храбр ни словом не обмолвился о существовании двух алфавитов - глаголицы и кириллицы, хотя и Кирилла, и Мефодия уже не было в живых. А между тем (см. ниже), по Якубинскому, кириллица была создана "вдогонку" глаголице. Значит, Храбр не мог не знать о существовании двух алфавитов: одного, изобретенного Кириллом, и другого - кем-то неизвестным, "вдогонку" первому.

     Так или иначе, а Храбр в начале Х в. определенно указывал на существование в древности у славян своей особой письменности.

     Продвигаясь далее в глубь древности, можно натолкнуться на Грабана Мавра (Hrabanus Maurus, 776-856), который был с 847 г. архиепископом в Майнце и который написал труд о письменах - "De inventione linguarum ab Hebreae usque Theodiscam et notis antiquis". В этом труде он сообщает, что нашел буквы философа Этика, по национальности скифа. Об Этике известно, что он родился в Истрии, был славянином и в 1-й половине IV в. изобрел буквы для славянского письма. Но буквы эти не имели никакого сходства с глаголицей. Этик был видным ученым: блаженный Иероним переводил его труд по космографии.

     Итак, еще в IV в. ряд ученых (Этик, Ульфила, Иероним) писали для славян различными славянскими шрифтами. О наличии у славян своей азбуки можно почерпнуть сведения из "Жития" св. Иоанна Златоуста. В своей речи в 398 г. он сказал, что "скифы (в которых мы имеем все основания узнать славян, судя по дальнейшему списку народов), фракийцы, сарматы, мавры, индийцы и те, что живут на конце света, философствуют, каждый переводя Слово Божие на свой язык".

     Вся эта славянская письменность не была чем-то единым: в разных местах и в разные времена вопрос решался по-разному. Поэтому и следов оставалось немного.

     Происхождение кириллицы и ее вариантов

     Название "кириллица" происходит от имени св. Кирилла.

     Однако св.Кириллу в современных научных трудах не приписывают роль изобретателя. Роль его более скромная: он - реформатор алфавита, существовавшего до него. И только такая крупная и важная акция, как перевод священных книг на славянский язык славянским шрифтом, дала всем основание считать его изобретателем кириллицы.

     Еще до Кирилла славяне употребляли  алфавиты как негреческого, так и  греческого образца. Поэтому он действительно поступил "практически" (по Якубинскому) - он взял в основу уже существовавший у славян в обращении алфавит греческого типа, но дополнил его, а главное - создал на нем целую церковную литературу.

     Отношение Рима к глаголице было всегда более  терпимым. И, может быть, потому, что  ее официально связывали с именем св. Иеронима. Об этом косвенно говорит  Реймское Евангелие, находившееся с 1554 г. в соборе в Рейме (на нем присягали французские короли при вступлении на престол). Из этого видно, каким пиететом пользовалось Евангелие. Оно имеет 45 листков, написанных с обеих сторон, и состоит из двух частей: 1-я, из 16 листков, написана кириллицей и заключает в себе чтения из Нового Завета по воскресеньям по славянскому обряду; орнамент рукописи византийский, IX-Х вв.;

     2-я,  из 29 листков, - глаголицей, вбирает  в себя чтения из Нового  Завета по воскресеньям (от Цветной  недели до Благовещения) по католическому  обряду. На тексте глаголицы имеется  надпись по-французски: "Лета господня 1395. Это Евангелие и послание  написаны славянским языком. Они должны петься в продолжение года, когда совершается архиерейская служба. Что же касается другой части этой книги, то она соответствует русскому обряду. Она написана собственной рукой св. Прокопа, игумена, и этот русский текст был подарен покойным Карлом IV, императором Римской империи, для увековечения св. Иеронима и св. Прокопа. Боже, дай им вечный покой. Аминь".

     Таким образом косвенно указывается, что кириллица писана св. Прокопом, а глаголица - св. Иеронимом. Св. Прокоп, аббат монастыря в Сазаве, умер 25.02.1053, служил литургии по римско-католическому обряду, но на старославянском языке. По преданию, первым королем, присягнувшим на этом Евангелии, был Филипп I, сын Генриха и Анны, дочери Ярослава Мудрого, которые поженились в 1048 г. Как полагают. Евангелие, возможно, принадлежало Анне. И сын ее, Филипп I, присягал на нем из пиетета к матери. Во всяком случае кириллица и глаголица мирно уживались в течение многих столетий в римско-католической церкви.

     Иначе было в православной церкви на Руси. Здесь найдены абсолютно бесспорные следы глаголицы, но ни одного памятника, ею писанного. Глаголицу знали, но ее намеренно избегали, иногда употребляли  как тайнопись.

     В 1047 г. новгородский поп Упырь Лихой  переписал "Книгу пророков с толкованиями". В приписке он написал: "Слава  тебе. Господи, царю небесный, яко сподобил мя написати книги си ис коуриловце князю Володимеру, Новеграде княжащу, сьшови Ярославлю Болшемоу. Переписчик указывает, что он не просто переписал текст, а транслитерировал его на кириллицу с другого алфавита (очевидно, глаголицы), этим он действительно может подчеркнуть ценность своего труда.

     Итак, у славян уже по крайней мере с IV в. был свой собственный алфавит - глаголица, изобретенная скорее всего Ульфилой. Кроме того, имеется много данных, что до кириллицы предпринималось много попыток (и серьезных) писать греческого типа письмом, весьма похожим на кириллицу, т. е. что у кириллицы были предшественники.

     Из  всех славянских языков особенностью только современного русского является усиленное развитие йотирования, приведшее к тому, что подавляющее количество слов с архаическим, свойственным всем другим славянским языкам "э" превратилось в "е", т. е. в й+э. Из всех слов, кажется, лишь слово "этот" с производными удержало "э" без йотирования. Все другие слова: этаж, электричество, экипаж и т. д. - иностранного происхождения.

     Получается  странное явление: звук "э" в русском  языке не забыт, но в русских словах его уже нет.

     В глаголице звуку "е" (есте) соответствовала буква, весьма похожая на существующую "э", но обращеннаясвоими остриями не налево, а направо, поэтому наше новое (со времен Петра I) "э" и называлось в старину "е оборотное", т. е. повернутое в обратную сторону.

     И глаголица, и кириллица копировали греческий алфавит в том отношении, что давали буквам в его порядке  определенное цифровое значение (арабских цифр сегодняшних не употребляли). Отсюда буква "а" как первая в алфавите означала 1, если над ней ставили  точку или особый значок, и т. д.

     Лица, изучавшие церковнославянский язык, конечно, помнят его алфавит: а - "аз", б - "буки", в - "веди", г - "глаголь", д - "добро" и т. д. Этот порядок  был каноном славянской письменности, отсюда и слово - "азбука".

     В греческом, однако, буквы "в" нет  вовсе. В кириллице она расположена  в том же порядке, что и в  глаголице, но цифрового значения не имеет. Вернее, для одной и той  же цифры можно по желанию употреблять  и "б", и "в".

     Цифровое  значение букв в глаголице было: а=1, 6=2, в=3, г=4, д=5, е=6, ж=7, з=8, дз==9, i=10, и=20 и т. д.

     В кириллице же: а=1, б или в=2, г=3, д==4, е=5, ж, з=6, дз=7, и=8, фига =9,1=10 и т. д.

     Сходство греческих букв и кириллицы настолько велико, что развернувшему и читающему славянский кириллический манускрипт кажется, будто перед ним греческий текст. Поэтому неудивительно, что кириллицу назвали "греческим письмом".

     Однако  глаголица веками старше кириллицы  и совершеннее ее фонетически. Глаголицу  составлял, несомненно, славянин и человек  глубоко образованный, ибо глаголица  отражает и древнееврейский алфавит. Отсюда главный вывод: культура славян, достигшая уже стадии письменности, существовала по крайней мере на 500 лет раньше Кирилла. Развитие этой письменности происходило в разных местах славянского мира и шло неодинаковыми путями. Особенно успешно развивались самостоятельные варианты, бравшие за основу графику греческого письма. На долю Кирилла пало лишь возглавить и окончательно оформить то, что было во всеобщем употреблении, но не имело правил и известного канона. Кирилл дал не только это, но и основу церковной письменности, создав ее своими руками.

     Интересно отметить, что латинский алфавит  не имел столько подражаний и совершенных  образцов.

Информация о работе Письменность древних славян