Немецкая пунктуальность

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2011 в 00:13, сочинение

Описание работы

Выражение «немецкая пунктуальность» уже давно стало нарицательным. В русской культуре, пунктуальность обычно характеризует умение человека выполнять свои обязательства вовремя, например, появляться к назначенному для встречи времени. В немецкой же культуре это слово имеет иное значение. Для немца, пунктуальность это не только умение приходить во время, это черта характера, подразумевающая чрезвычайную аккуратность, систематическое следование правилам, что находит отражение в их повседневной жизни.

Работа содержит 1 файл

пунктуальность.docx

— 18.46 Кб (Скачать)

    Выражение «немецкая пунктуальность» уже давно стало нарицательным. В русской культуре, пунктуальность обычно характеризует умение человека выполнять свои обязательства вовремя, например, появляться к назначенному для встречи времени. В немецкой же культуре это слово имеет иное значение. Для немца, пунктуальность это не только умение приходить во время, это черта характера, подразумевающая чрезвычайную аккуратность, систематическое следование правилам, что находит отражение в их повседневной жизни. 
    Например, немецкое желание видеть порядок во всем приводит к тому, что во всех сферах жизни в Германии присутствует жесткая регламентация. Результаты подобного упорядочения весьма наглядны: удобные условия труда, прекрасно организованная работа транспорта (в том числе система скоростных автобанов, в отличие от других европейских стран являющаяся бесплатной), великолепный сервис и налаженный быт.  
    Иногда немецкое стремление найти на «каждый случай – свое правило или инструкцию», доходит до курьеза. Так, в ФРГ действует предписание, согласно которому собаке соседа можно лаять в квартире не более 10 минут подряд. В противном случае, пострадавший от шума сосед обратится в суд, чтобы владельца домашнего питомца оштрафовали за нарушение общественного порядка. 
    Трудолюбие является одной из важнейших черт немецкого национального характера. Для того чтобы выполнить какую-то задачу, немец мобилизует все доступные ему ресурсы и сделает работу аккуратно и основательно, с учетом всех деталей и нюансов. Поверхностное отношение к работе в Германии не одобряют. Немцы живут в рамках планов, которые составляют себе на каждый день, неделю или месяц. Рабочий день чаще всего не превышает положенных 8 часов, а задержки на работе по вечерам или работа в выходные в Германии не приветствуются. 
    Для немцев характерно очень серьезное отношение к точности в оценке явлений, которая выражается и в пунктуальности, и в строгом соблюдении законов, и в стремлении всё рассчитать. Немцы ведут бухгалтерский учет своих доходов и расходов, и пытаются рационально просчитать плюсы и минусы в ситуациях. 
    Современные немцы прекрасно знают, где и как можно сэкономить «пару евро», поэтому в крупных сетевых магазинах или в период сезонных распродаж даже в центре Берлина можно натолкнуться на такое архаичное для Германии явление как очереди. 
   
С раннего детства немцам внушается простая истина: «Опаздывать нельзя». В Германии никто не станет вас ждать даже 5 минут, не говоря уж о «джентльменских» пятнадцати, привычных для нас. Пунктуальность и правильность соблюдается абсолютно во всех аспектах жизни. 
В Германии никому не придет в голову переходить дорогу на красный свет светофора, даже если здесь машины на этой улице ездят раз в полчаса. На пустой улице немцы будут дисциплинированно стоять у перехода и ждать зелёного света.  
    На своем любимом средстве передвижения по улочкам маленьких городков — велосипеде — немцы будут ехать только по специально сделанным дорожкам, и никак иначе. Такие дорожки есть во всех городах, они находятся между тротуаром и мостовой и аккуратно вымощены цветной плиткой. Они предназначены специально для езды на велосипеде.  
    Жизнь в Германии начинается с восходом солнца и заканчивается с заходом, что весьма отличается от привычного нам «распорядка дня». Маленьких детей обычно отправляют в кровать уже в 19.00, после просмотра передачи Sandmann (немецкого аналога программы «Спокойной ночи, малыши!»). Сформированная с детства привычка рано ложиться, как правило, сохраняется на всю жизнь. Поэтому здесь не принято беспокоить людей ночными звонками — после 9 часов. Зато звонок с утра — в 7-8 часов в будний день вполне уместен. Конечно, это не распространяется на выходные дни, когда со звонком стоит подождать хотя бы до 10 часов утра. 
С большой любовью и заботой немцы относятся к своему жилищу. Сначала родители сами украшают детские комнаты, делая многое своими руками, а потом учат этому малышей. Ведь дом — единственное место, где можно расслабиться и где очень хочется чувствовать себя комфортно. 
Как правило, молодые семьи живут отдельно, поэтому дети привыкают к определенной родительской модели воспитания. Хотя молодые родители очень трепетно относятся к своим чадам, их нельзя упрекнуть в чрезмерной опеке. Очень популярно использование слингов или «кенгуру» для переноски малышей. Никого не удивит, как мама с совсем крохотным спящим младенцем, которого, как кажется, только что принесли из роддома, спокойно прогуливается по супермаркету — это обычная картина для Германии. Ребенка с рождения приучают к тому, что у мамы, помимо заботы о нем, есть и другие дела, так что надо самому учиться справляться с трудностями. 
В Германии не принято оставлять ребенка на попечение бабушки и дедушки. Но если это происходит, то родители считают уместным и правильнм предложить им определенную сумму. Начиная с 14 лет, многие дети покидают родительский дом и живут с тех пор отдельно. Многие родители при этом могут особо и не интересоваться, как живут-поживают их чада. Это нормальная практика — ведь не зря же они приучали детей к самостоятельности с пеленок. Если дети захотят навестить родителей, то им могут назначить определённый час, раньше которого приходить не принято, ведь с ранним визитом их могут даже не пустить в дом. На это тоже не принято обижаться. Молодые люди стараются быть самостоятельными, считается дурным тоном зависеть от родителей. 
Но и родители, состарившись, обычно не живут вместе со своими детьми. До глубокой старости они живут отдельно, и нередко, если хватает средств, переезжают в аналоги наших домов престарелых, где их могут содержать, принимая в обмен их пенсию. «Удовольствие» это не из дешёвых, бывает и так, что из-за подорожания жизни пенсии начинает недоставать со всеми вытекающими отсюда последствиями. 
Несмотря на вышеописанные «ужасы», в Германии очень высоко ценятся семейные традиции. Большим почетом пользуются семейные праздники, среди которых на первом месте, конечно же, Рождество, когда под родительской крышей собирается вся семья. 
Немецкий народ отличается своей экономный и расчетливостью. О финансах не принято говорить ни в каком контексте, кто, где и как зарабатывает — это личное дело каждого. Детям выдают очень мало карманных денег, учат копить средства на серьезные покупки. С самого начала трудовой деятельности немцы начинают откладывать деньги «на старость». Столько, сколько в состоянии отложить. Поэтому, если не случится никаких неожиданных неприятностей, к старости немцы, помимо обычной пенсии, имеют ещё специальную, накопленную за всю жизнь. Часто это весьма немалая сумма, и пожилые люди с радостью начинают ее тратить на удовольствия, в которых, возможно, отказывали себе всю жизнь. Так, например, во всех странах можно встретить очень пожилых немцев, увлекшихся на склоне лет туризмом и путешествиями.

Информация о работе Немецкая пунктуальность