Понятие «культура речи». Компоненты речевой культуры

Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2011 в 19:15, реферат

Описание работы

В художественном фильме «Дневник директора школы» есть два любопытных эпизода, имеющих прямое отношение к предмету моей работы. Первый эпизод. Жена директора школы спрашивает мужа, принял ли он на работу учительницу младших классов.

Содержание

Ведение………………………………………………………………………….3

1.Общие определения понятий "культура речи" и ”эффективность общения”………………………………………………………………………...5

2. Нормативный компонент культуры речи…………………………………...10

3.Коммуникативный компонент культуры речи……………………………...12

4.Этический компонент культуры речи……………………………………….21

5.Заключение……………………………………………………………………23

6. Список использованной литературы……………………………………….24

Работа содержит 1 файл

Институт экономики.docx

— 40.59 Кб (Скачать)

4. Этический компонент  культуры речи.

Этический компонент  культуры речи предполагает решение  двух разных по своей сути задач: 1) кодификация  в качестве нормативных способов выражения, в том числе и формул, модальных Целей общения (приказ, просьба, вопрос и т.п.), включая и  способы обращения друг к другу  участников коммуникации; 2) определение  нормативности заимствований литературного  языка из разного рода жаргонов и  арго, которые уже были определены вслед за акад. Д.С. Лихачевым, как  средства "примитивного общения  и в которых содержится множество  таких компонентов, которые оцениваются  как неэтические". Рассмотрим подробнее  каждую из задач.

Этика общения  не случайно в качестве основной задачи включает кодификацию способов выражения  модальных смыслов, поскольку модальный  смысл - это проявления "я" участников коммуникации, и в зависимости от того, как выражается это "я", зависит то, какие взаимоотношения устанавливаются между адресатом и адресантом: дружеские или официальные, уважительные или нет и т.д. Только в том случае, если этика отношений соответствует представлениям о них участников общения, - а эти представления формируются общими этическими установками общества, — общение может быть эффективным. Когда Г.П. Грайс разрабатывал свои коммуникативные постулаты, то отдавал себе полный отчет в том, что «существуют постулаты и иной природы (эстетические, социальные или моральные - такие, как, например, "Будь вежлив..")». Если теория речевых актов при разработке коммуникативного компонента требовала интерпретации по отношению к тексту, поскольку эта теория оперирует высказываниями, то при исследовании этического компонента эта теория работает непосредственно. Задача представляется Достаточно простой. На входе в исследование вводится список модальных заданий, по отношению к ним исчисляются все языковые способы их выражения с учетом способов обращения. В число способов выражения должно быть включено и то, что в теории Речевых актов получило название косвенного речевого акта. Поясним это на таком примере. Между руководителем и подчиненным в официальной ситуации обычно обращение на "вы" и по имени и отчеству, но давнее их знакомство, приятельские отношения в неофициальной обстановке могут позволить обращение на "ты" и по "сокращенному" имени (Миша, а не Михаил) в официальной обстановке, правда в узком кругу; на больших собраниях, чтобы избежать обвинений в панибратстве, предпочтительны стандартные обращения на "вы" и по имени и отчеству. Следует заметить, что часто в определенных микро коллективах (производственных, партийных, общественных и т.п.) существует своя этика общения, которую не выносят за пределы этого микро коллектива. В одном коллективе, например, возможно обращение старших по возрасту сотрудников к младшим на "вы" и только по имени, в другом — по имени и на "ты". Естественно, что диктовать какую-то единую норму в этом случае нецелесообразно и просто бесполезно. Важно только одно: взаимное согласие относительно принятого этикета общения. Другое дело - общение в больших аудиториях. В этом случае нарушение стандартных этических правил общения недопустимо. Приведем негативный пример. Одно тогда чрезвычайно высоко поставленное лицо в телевизионной передаче обращалось к корреспонденту и к своему, также именитому, но рангом ниже, собеседнику на "ты" по имени (Игорь, Руслан}, в то время как и корреспондент, и второй собеседник обращались к этому лицу исключительно на "вы" и по имени и отчеству (Геннадий Иванович). Грубое нарушение этики общения здесь несомненно, что не преминула отметить одна из газет. 
 
 
 

Заключение

В заключение хотелось бы обратить внимание на следующее. Мы попытались представить достаточно полную и цельную теорию культуры речи как особой лингвистической  дисциплины. Эта теория строилась  не как "нечто в себе", а на общем фоне развития современной  лингвистики с привлечением многих понятий и разработок из смежных  дисциплин и теорий: теории литературного  языка, функциональных лингвистических  исследований, теории речевых актов, исследований лингвистической прагматики, социолингвистики и пр. Мы отдавали себе полный отчет в том, что такая  широкая опора на достижения совре­менной лингвистики таит в себе опасность  создания не единой непротиворечивой теории культуры речи, а некоторого эклектичного набора разных концепций  и методов. Как уже говорилось, мы видели единство предложенной теории культуры речи в ее ориентации на одну цель - эффективность общения, достижение которой возможно для среднего носителя языка. 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список  использованной литературы:

· Культура русской  речи и эффективность общения, Граудина Л.К., Ширяев Е.Н., М: Наука, 1996.

· Типы норм языковой коммуникации, Едличка А., М: Прогресс, 1988.

· Как завоевать  друзей и оказывать влияние на людей. Как вырабатывать уверенность  в себе, выступая публично. Карнеги  Д. [Б М.] Дело, 1988.

· Ожегов С.И. Очередные  вопросы культуры речи.

· Логика и речевое  общение, Грайс Г.П., М., 1985.

Информация о работе Понятие «культура речи». Компоненты речевой культуры