Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2012 в 22:38, реферат
Язык и человек неразделимы. Язык не существует вне человека, и человек как homo sapiens не существует вне языка. Соответственно, человека нельзя изучать вне языка, и язык нельзя изучать вне человека. Язык отражает для человека окружающий его мир, язык также отражает культуру, созданную человеком, хранит ее для человека и передает ее от человека к человеку, от родителей к детям. Язык - орудие познания, с помощью которого человек познает мир и культуру. Наконец, язык - это орудие культуры: он формирует человека, определяет его поведение, образ жизни, мировоззрение, менталитет, национальный характер, идеологию. Язык - строгий и неподкупный учитель, он навязывает заложенные в нем идеи, представления, модели культурного восприятия и поведения.
Оглавление
Введение 3
Язык и Национальность 4
Определение национального характера . Источники информации о нем 4
Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера 14
Заключение 23
Список литературы 24
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НОВГОРОДСКИЙ ФИЛИАЛ
ГОУ
ВПО «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ
РЕФЕРАТ
По дисциплине: «Межкультурная коммуникация»
На
тему: «Язык и национальный характер»
Выполнила:
студентка гр.Д.08.БУ
Коваленко А.А.
Проверила:
Преподаватель
Рыжкова
Елена Владимировна
Великий Новгород
2011г.
Оглавление
Введение 3
Язык и Национальность 4
Определение национального характера . Источники информации о нем 4
Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера 14
Заключение 23
Список
литературы 24
Язык и человек неразделимы. Язык не существует вне человека, и человек как homo sapiens не существует вне языка. Соответственно, человека нельзя изучать вне языка, и язык нельзя изучать вне человека. Язык отражает для человека окружающий его мир, язык также отражает культуру, созданную человеком, хранит ее для человека и передает ее от человека к человеку, от родителей к детям. Язык - орудие познания, с помощью которого человек познает мир и культуру. Наконец, язык - это орудие культуры: он формирует человека, определяет его поведение, образ жизни, мировоззрение, менталитет, национальный характер, идеологию. Язык - строгий и неподкупный учитель, он навязывает заложенные в нем идеи, представления, модели культурного восприятия и поведения.
В каком-то смысле человек раб своего родного языка, он с младенчества попадает под влияние и власть языка родителей и вместе с языком усваивает хранящуюся в нем культуру того речевого коллектива, членом которого он совершенно случайно, не имея никакого выбора, оказался.
О соотношении национальной культуры и личности написано много представителями разных наук: психологами, культурологами, социологами. В книге Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова « Язык и культура» об этом говорится так: «Человек не рождается ни русским, ни немцем, ни японцем и т. д., а становится им в результате пребывания в соответствующей национальной общности людей. Воспитание ребенка проходит через воздействие национальной культуры, носителями которой являются окружающие люди» .
Однако нельзя забывать о той огромной роли, которую в воспитании, формировании личности играет язык , неразрывно связанный с культурой.. Человек родился, и с первой минуты слышит звуки своего будущего родного языка . Язык знакомит его с окружающим миром, навязывая ему то ви´дение, ту картину, которую «нарисовали» до него и без него. Одновременно через язык человек получает представление о мире и обществе, членом которого он стал, о его культуре, то есть о правилах общежития, о системе ценностей, морали, поведении и т. п.
Национальность – не просто и не только «кровь» родителей, этнические признаки, генетические свойства (русская национальность), это и не официальное, в паспорте зарегистрированное гражданство, которое можно менять по желанию или обстоятельствам, (англ. nationality). Принадлежность к той или иной нации определяется в первую очередь родным языком и родной культурой, потому что именно язык и культура формируют и личность, и национальный характер. В результате миллионы людей – от смешанных браков или просто родившихся и живущих не на своей этнической (исторической) родине (которая иногда уже и не существует) – ощущают себя маргиналами, «чужими», изгоями. Сейчас, в условиях небывалой миграции населения земли, этот вопрос стоит очень остро. Ответ на этот вопрос, вернее, решение этой проблемы – простое; национальность как принадлежность к нации определяется родным языком и родной культурой, то есть языком и культурой того места, где человек родился и вырос.
Ю.В. Мамлеев, писатель и философ, в своей книге «Россия вечная» пишет: «Необходимо отметить, что слово "русский" употребляется здесь не только в смысле собственно русских. Это понятие ("русский") употребляется здесь также и в духовном смысле: к русским могут относиться все, кто любит Россию, живет в русской культуре и в русском языке, считая Россию Родиной».
Итак, язык формирует своего носителя. Каждый национальный язык не только отражает, но и формирует национальный характер . Иначе говоря, если язык формирует представителя народа - носителя языка , причем формирует его как личность, то он должен играть такую же конструктивную роль и в формировании национального характера .
Прежде чем углубиться в эту проблему, рассмотрим само понятие - национальный характер .
Что такое национальный характер ? Существует ли он вообще? Насколько правомерно обобщение типичных черт в масштабе целого народа, когда хорошо известно, что все люди – разные? Английская пословица на эту тему гласит: It takes all sorts to make a world [Мир составляют люди разного сорта]. Можно ли сказать, что It takes one sort to make a nation, то есть что народ составляют люди одного сорта? Или под национальным характером подразумевается стереотипный набор качеств, приписанных одному народу другими, часто не вполне дружественными?
Сложность и противоречивость этого понятия подчеркивает терминологический разнобой - обычная проблема всех гуманитарных наук. Н. А. Ерофеев говорит об этническом представлении как «словесном портрете или образе чужого народа», С. М. Арутюнян - о психологическом складе нации, представляющем из себя «своеобразную совокупность разнопорядковых явлений духовной жизни народа». Однако наиболее распространенным термином остается национальный характер .
Довольно распространенным является мнение о национальном характере , согласно которому это не совокупность специфических, своеобразных, присущих только данному народу черт, но своеобразный набор универсальных общечеловеческих черт.
Приведем рассуждения о национальном характере Н. А. Ерофеева в его интересном и глубоком исследовании об Англии и англичанах глазами русских:
«Почему мы уверены, что большинство американцев деловиты, а большинство итальянцев музыкальны? Разве кто-нибудь подсчитывал действительное число тех и других в общей массе населения этих стран? И почему на основании выборочных наблюдений и впечатлений мы можем испытывать к одному народу устойчивые симпатии, а к другому столь же стойкую антипатию? Причем эти чувства мы не только проносим через всю жизнь, но и завещаем их своим детям и внукам. Таких проблем, ожидающих решения, очень много.
Одна из наиболее сложных - а может быть, и самая сложная - проблема так называемого национального характера , который в каждом этническом образе занимает важнейшее место.
На уровне бытового сознания существование у каждого народа национального характера не вызывает сомнений, является как бы аксиомой. Особенно часто эта мысль возникает во время пребывания в чужой этнической среде, даже самого краткого. Оно укрепляет убеждение в том, что люди этой общности во многих отношениях сильно отличаются от нашей: об этом свидетельствуют черты их жизни и быта, порой даже внешний облик людей, их поведение и пр. У наблюдателя невольно возникает вопрос: случайны ли эти особенности и отличия, или они проистекают из одной общей и глубокой причины и коренятся в особой природе данного народа, его особом национальном характере ? Может быть, поняв этот характер , мы без труда поймем все особенности данного народа? Национальный характер оказывается как бы ключом к объяснению жизни народа и даже его истории».
Некоторые исследователи считают, однако, что национальный характер существует только в бытовом, но не в научном сознании, что всякое обобщение на уровне «типичных» черт народа условно и натянуто.
Итак, существкет ли ли все-таки национальный характер ? Какие доказательства его существования можно считать объективными и строго научными? Где искать национальный характер ? Что можно считать источником, дающим объективные сведения о национальном характере ?
Попробуем выделить эти источники. Первое, что приходит на ум, когда речь заходит о национальном характере того или иного народа, это действительно набор стереотипов, ассоциирующихся с данным народом.
Стереотип
определяется как «схематический, стандартизированный
образ или представление о
социальном явлении или объекте,
обычно эмоционально окрашенные и
обладающие устойчивостью. Выражает привычное
отношение человека к какому-либо явлению,
сложившееся под влиянием социальных
условий и предшествующего опыта».
Английские словари дают аналогичные определения слова stereotype: «fixed mental impression [фикcированное умственное представление]» (COD); «a fixed pattern which is believed to represent a type of person or event [фиксированный образец, который принято считать представлением о типе человека или события]» (LDCE).
Слова
стереотип, стереотипный имеют негативную
окраску и в русском, и
в английском языке , так как определяются
через слово шаблонный, в свою очередь
определяемое как ‘избитый, лишенный
оригинальности и выразительности’.
Это не вполне справедливо по отношению
к слову стереотип вообще, а в контексте
проблем межкультурной коммуникации -
в особенности. При всем своем схематизме
и обобщенности стереотипные представления
о других народах и других культурах
подготавливают к столкновению с чужой
культурой, ослабляют удар, снижают культурный
шок. «Стереотипы позволяют человеку составить
представление о мире в целом, выйти за
рамки своего узкого социального, географического
и политического мира».
Наиболее популярным источником стереотипных представлений о национальных характерах являются так называемые международные анекдоты, то есть анекдоты, построенные на шаблонном сюжете: представители разных национальностей, попав в одну и ту же ситуацию, реагируют на нее по-разному, в соответствии с теми чертами их национального характера , которые приписывают им на родине анекдота.
Так, в
русских международных
Вот простейший
анекдот такого рода: как ведут
себя люди разных национальностей, если
они обнаружат муху в кружке пива.
Немец (практичный) выбрасывает муху
и пьет пиво. Француз (сентиментальный)
вытаскивает муху, дует на нее, расправляет
ей крылышки - и не пьет пиво. Русский
(неприхотливый и любящий
Еще пример из большого числа такого рода анекдотов. Ученые решили провести эксперимент: какая нация лучше переносит холод? В морозильную камеру представители разных национальностей могли взять с собой что пожелают, и , когда терпеть будет невмоготу, они должны постучать в двери камеры, чтобы ее открыли. Француз сказал: «Дайте мне много вина и хорошеньких женщин» и пошел в морозильную камеру. Через полчаса раздался слабый стук, и дрожащий от холода француз вышел из камеры. Англичанин решил взять с собой сигару, бутылку виски и одну женщину, хорошо владеющую собой. Через час раздался стук, и из камеры вытащили полузамерзшего англичанина. Русский пожелал собутыльника, ведро водки, два соленых огурца и отправился в морозилку. Через три часа встревоженные ученые приоткрыли дверь, опасаясь несчастного случая. Из камеры показался кулак, обрушившийся на экспериментатора, и послышались слова: «Вот свиньи! И так холодно, а они еще дверь открывают», и дверь захлопнулась.