Автор: Пользователь скрыл имя, 05 Ноября 2012 в 06:31, доклад
В химических текстах можно встретить множество терминов, понятных только узким специалистам. Но есть слова, известные каждому грамотному человеку: названия элементов, многих веществ и методов их обработки. Некоторые из этих названий придуманы недавно, другие имеют тысячелетнюю историю.
Элемент. Это латинское слово (elementum) использовали ещё античные авторы (Цицерон, Овидий, Гораций), причём почти в том же смысле, что и сейчас — как часть чего-то (речи, образования и т.п.).
Когда в 1669 году гамбургский алхимик Хеннинг Бранд открыл белую модификацию фосфора, он был поражён его свечением в темноте (на самом деле светится не фосфор а его пары при их окислении кислородом воздуха). Новое вещество получило название, которое в переводе с греческого означает „несущий свет“. Так что „светофор“ — лингвистически то же самое, что и „Люцифер“. Кстати, греки называли Фосфоросом утреннюю Венеру, которая предвещала восход солнца.
В течение длительного
времени были известны только производные
этого элемента, в том числе исключительно
едкая фтороводородная (плавиковая)
По-гречески „хлорос“ — жёлто-
По-гречески „бромос“ — зловонный. Удушающий запах брома похож на запах хлора.
По-гречески „иодес“ — фиолетовый. Такой цвет имеют пары этого элемента, а также его растворы в несольватирующих растворителях (алканы, четырёххлористый углерод и др.)
По-гречески „хрома“ — окраска, цвет. Многие соединения хрома ярко окрашены: оксиды — в зелёный, чёрный и красный цвета, гидратированные солиCr(III) — в зелёный и фиолетовый, а хроматы и дихроматы — в жёлтый и оранжевый.
Эти названия —
дословный перевод на русский с латыни (hydrogenium, oxygeni
Французское название
элемента (azote) также предложил Лавуазье —
от греческой отрицательной приставки
„a“ и слова „зоэ“ — жизнь (тот же корень в слове „зоология“ и его
производных — зоопарк, зоогеография,
зооморфизм, зоопланктон, зоотехник и т. д.). Название не вполне удачное:
азот, хотя и не пригоден для дыхания, для жизни
совершенно необходим, поскольку входит
в состав любого белка, любой нуклеиновой
кислоты. Того же происхождения и немецкое
название Stickstoff — удушливое вещество. Корень
„азо“ присутствует в интернациональных
названиях „азид“, „азосоединение“,
„азин“ и других. А вот латинское nitrogenium и
В XVIII веке название
„натрон“ (см. „Азот“) закрепилось за „минеральной
щёлочью“ — едким натром. Сейчас в химии
„натронная известь“ — смесь гидроксидов
натрия и кальция. Так что натрий и азот —
два совершенно несхожих элемента — имеют,
оказывается, общее (если исходить из латинских названий nitrogenium и natrium
По-арабски „аль-кали“ — продук
Римляне словом calx (род. падеж calcis) называли все мягкие камни. Со временем
это название закрепилось только за известняком (недаром мелпо-
В 1774 году шведские химики К.В. Шееле и Ю.Г. Ган выделили из минерала тяжелого шпата (BaSO4) новую „землю“, которую назвали баритом;по-гречески „барос“ — тяжесть, „барис“ — тяжёлый. Когда в 1808 году из этой „земли“ (BaO) был с помощью электролиза выделен новый металл, его назвали барием. Так что у бария тоже есть неожиданные и практически не связанные друг с другом „родственники“; среди них — барометр, барограф, барокамера, баритон — низкий („тяжёлый“) голос, барионы — тяжёлые элементарные частицы.
Арабы словом „бурак“ называли многие соли белого цвета, растворимые в воде. Одна из таких солей — бура, природный тетраборат натрияNa2B4O7·10H2O. Из буры в 1702 году была путем прокаливания получена борная кислота, а из неё в 1808 году Л. Гей-Люссак и Л. Тенар независимо друг от друга выделили новый элемент, бор.
Его открыл физик
и химик X.К. Эрстед в 1825 году. Название происходит
от латинского alumen (род. падеж aluminis) — так называли квасцы (двойнойсульфат калия-
Русское название элемента, данное ему Г.И. Гессом
в 1831 году, произошло от старославянского
слова „кремень“ — твёрдый камень. Таково же
происхождение латинского silicium (и международного „силикат“): sil
Выполнил: ученик 8 «В» класса
Цхай Евгений
Сарань 2012 год