Элемент, атом, молекула и самые древние

Автор: Пользователь скрыл имя, 05 Ноября 2012 в 06:31, доклад

Описание работы

В химических текстах можно встретить множество терминов, понятных только узким специалистам. Но есть слова, известные каждому грамотному человеку: названия элементов, многих веществ и методов их обработки. Некоторые из этих названий придуманы недавно, другие имеют тысячелетнюю историю.
Элемент. Это латинское слово (elementum) использовали ещё античные авторы (Цицерон, Овидий, Гораций), причём почти в том же смысле, что и сейчас — как часть чего-то (речи, образования и т.п.).

Работа содержит 1 файл

И.doc

— 82.50 Кб (Скачать)

Откуда твоё имя?

 
Элемент, атом, молекула и самые древние

В химических текстах можно встретить множество терминов, понятных только узким специалистам. Но есть слова, известные каждому грамотному человеку: названия элементов, многих веществ и методов их обработки. Некоторые из этих названий придуманы недавно, другие имеют тысячелетнюю историю.

Элемент

Это латинское  слово (elementum) использовали ещё античные авторы (Цицерон, Овидий, Гораций), причём почти в том же смысле, что и сейчас — как часть чего-то (речи, образования и т.п.).

Древнее изречение  гласило: „Как слова состоят из букв, так и тела — из элементов“. Отсюда — одно из возможных происхождений этого слова — по названию ряда согласных латинских букв I, m, n, t („el“ — „em“ — „en“ — „turn“). Аналогично было образовано и слово „азот“ (не химический элемент, а алхимическая „первичная материя“): от первых (совпадающих) букв трёх древних алфавитов: латинской „а“, греческой „альфа“ и древнееврейской „алеф“ и последних букв тех же алфавитов: соответственно „зет“, „омега“ и „тав“.

Атом

От греческого „атомос“ — неделимый. Слово составлено из отрицательной приставки „а“ и „томе“ — разрезание, (рас)сечение. Этот же корень в словах „микротом“ — прибор для получения тонких срезов тканей животных и растений для микроскопического исследования; анатомия (буквально —рассечение); дихотомия — деление целого на две части.

В первой половине XIX века немецкий химик Юстус Либих высказывал мысли о возможной делимости атомов: „Понятие, составленное химиками об атомах, сходно с их понятием об элементах. Известные нам 61 простое тело представляют элементы только относительно тех сил и средств, которые находятся у нас в распоряжении для разделения их на тела ещё более простые. Сделать это мы не можем, или теперь ещё не можем, и сообразно началам естествоиспытания будем до тех пор называть их телами простыми, пока опыт не убедит нас в противном…“

Молекула

Слово „молекула“ происходит от латинского moles — тяжесть, глыба, громада, массивная структура — с уменьшительным суффиксом -cula. На современной итальянской двухцентовой монетке изображен шпиль „Mole Antonelliana“ („Антонеллиевой громады“) — самого высокого здания в Италии (167,5 м), символа Турина. А уменьшительный латинский суффикс можно найти в словах „везикула“ (маленький пузырёк в теле животного), „пелликула“ („маленькая шкурка“, оболочка одноклеточных организмов), „кутикула“ (тонкая наружная плёнка у растений), „туберкула“ (маленький узелок в тканях, отсюда — туберкулёз), „корпускула“ (дословно „маленькое тело“, раньше так называли молекулы).

В таблице Менделеева, принятой у нас, приводятся русские названия элементов. У подавляющего числа элементов они фонетически близки к латинским: аргон — argon, барий — barium, кадмий — cadmium и т.д. Аналогично называются эти элементы и в большинстве западноевропейских языков: лат. borum, англ. boron, нем. Вог, франц. bore и т.п. Иногда названия элементов отличаются сильнее, хотя в них и остаётся сходство, например англ. sulphur (амер. sulfur), франц. soufre и нем. Schwefel, англ. chlorine, нем. Chlor и франц. chlore; англ. copper, нем. Kupfer и франц. cuivreu т.п. У некоторых же элементов названия в разных языках совершенно различны, например русск. углерод, англ. carbon и нем. Kohlenstoff; русск. золото, англ. gold и франц. or; русск. железо, англ. iron, нем. Eisen и франц. fer; русск. ртуть, англ. mercury и нем. Quecksilber; русск. калий и англ. и франц. potassium; русск. натрий и англ. и франц. sodium; русск. азот, англ. nitrogen и нем. Stickstoff; русск. свинец, англ. lead, нем. Blei и франц. plomb; русск. олово, англ. tin, нем. Zinn и франц. etain.

Всё это не случайно. Наибольшие отличия в названиях тех элементов (либо их самых распространённых соединений), с которыми человек познакомился в древности или в начале средних веков. Это семь металлов древних (золото, серебро, медь, свинец, олово, железо, ртуть, которые сопоставлялись с известными тогда планетами, а также сера и углерод). Они встречаются в природе в свободном состоянии, и многие получили названия, соответствующие их физическим свойствам. Вот наиболее вероятное происхождение этих названий.

Золото

С древнейших времен блеск золота сопоставлялся с блеском солнца (sol). Отсюда — русское „золото“. Слово gold в европейских языках связано с греческим богом Солнца Гелиосом. Латинское aurum означает „жёлтое“ и родственно с „Авророй“ (Aurora) — утренней зарёй.

Серебро

По-гречески серебро — „аргирос“, от „аргос“ —белый, блистающий, сверкающий (индоевропейский корень „арг“ — пылать, быть светлым). Отсюда —argentum. Интересно, что единственная страна, названная по химическому элементу (а не наоборот), — это Аргентина. Слова silver, Silber, a также серебро восходят к древнегерманскому silubr, происхождение которого неясно (возможно, слово пришло из Малой Азии, от ассирийского sarrupum — белый металл, серебро).

Железо

Происхождение этого слова доподлинно неизвестно; по одной из версий, оно родственно слову „лезвие“. Европейские iron, Eisen происходят от санскритского „исира“ — крепкий, сильный. Латинское ferrum происходит от fars — быть твёрдым. Название природного карбоната железа (сидерита)происходит от лат. sidereus — звёздный; действительно, первое железо, попавшее в руки людям, было метеоритного происхождения. Возможно, это совпадение не случайно.

Сера

Происхождение латинского sulfur неизвестно. Русское название элемента обычно производят от санскритского „сира“ — светло-желтый. Интересно было бы проследить, нет ли родства у серы с древнееврейским серафим — множительным числом от сераф; буквально „сераф“ означает „сгорающий“, а сера хорошо горит. В древнерусском и старославянском сера — вообще горючее вещество, в том числе и жир.

Свинец

Происхождение слова неясно; во всяком случае, ничего общего со свиньей. Самое удивительное здесь то, что на большинстве славянских языков (болгарском, сербско-хорватском, чешском, польском) свинец называется оловом! Наш „свинец“ встречается только в языках балтийской группы: svinas(литовский),  svin (латышский). У некоторых горе - переводчиков это приводило к забавным недоразумениям, например к „оловянным аккумуляторам“. Такие „ложные друзья переводчика“ — не редкость. Так, в польском „урода“ — означает вовсе не уродство, а как раз наоборот — красоту, „позорный“ по-чешски — внимательный, а по-польски — внешний, в английском ammonia — не аммоний, а аммиак, film — не фильм, а тонкий слой, agitation — не агитация, а перемешивание, speculation — никакая не спекуляция, а размышление, обдумывание, hydrocarbon — не гидрокарбонат, а углеводород и т.д.

Английское название свинца lead и голландское lood, возможно, связаны с нашим „лудить“, хотя лудят опять же не ядовитым свинцом, а оловом. Латинское же plumbum (тоже неясного происхождения) дало английское слово plumber — водопроводчик (когда-то трубы зачеканивали мягким свинцом), и название венецианской тюрьмы со свинцовой крышей — Пьомбе. Из этой тюрьмы по некоторым данным ухитрился бежать Казанова. А вот мороженое здесь ни при чём: пломбир произошёл от названия французского курортного городка Пломбьер.

Ртуть

Латинское hydrargirum произошло от греческих слов „хюдор“ — вода и „аргирос“ — серебро. „Жидким“ (или „живым“, „быстрым“) серебром ртуть называется также в немецком (Quecksilber) и в староанглийском (quicksilver) языках, а по-болгарски ртуть — живак: действительно, шарики ртути блестят, как серебро, и очень быстро „бегают“ — как живые. Современное английское (mercury) и французское (mercure) названия ртути произошли от имени латинского бога торговли Меркурия. Меркурий был также вестником богов, и его обычно изображали с крылышками на сандалиях или на шлеме. Так что бог Меркурий бегал так же быстро, как переливается ртуть. Ртути соответствовала планета Меркурий, которая быстрее других передвигается по небосводу.

Русское название ртути, по одной из версий, — это заимствование из арабского (через тюркские языки); по другой версии, „ртуть“ связана с литовскимritu — качу, катаю, происшедшим от индоевропейского рет(х) — бежать, катиться. Литва и Русь были тесно связаны, а во 2-й половине XIV века русский язык был языком делопроизводства великого княжества Литовского, а также языком первых письменных памятников Литвы.

Углерод

Международное название происходит от латинского carbo — уголь, связанного с древним корнем kar — огонь. Этот же корень в латинском cremare — гореть, а возможно, и в русском „гарь“, „жар“, „угореть“ (в древнерусском „угорати“ — обжигать, опалять). Отсюда — и „уголь“. Вспомним здесь также игру горелки и украинскую горшку.

Медь

Слово того же происхождения, что и польское miedz, чешское med. У этих слов два источника — древненемецкое smida — металл (отсюда немецкие, английские, голландские, шведские и датские кузнецы — Schmied, smith, smid, smed) и греческое „металлон“ — рудник, копь. Так что медь и металл — родственники сразу по двум линиям. Латинское cuprum (от него произошли и другие европейские названия) связано с островом Кипр, где уже в III веке до н. э. существовали медные рудники и производилась выплавка меди. Римляне называли медь cyprium aes — металл из Кипра. В позднелатинскомcyprium перешло в cuprum. С местом добычи или с минералом связаны названия многих элементов.

Магний и марганец

С этими двумя  элементами история оказалась длинной. Ещё древнегреческий философ  Фалес Милетский изучал образцы  чёрного минерала, притягивающего железо. Он назвал его „магнетис литос“ — камень из Магнесии, гористой местности в Фессалии, восточной части Северной Греции. Это была знаменитая местность. Ясон соорудил там корабль „Арго“, отсюда под Трою водил корабли друг Геракла Филоктет. От Магнесии произошло название магнита. Сейчас известно, что это был магнитный железняк — чёрный оксид железа Fe3O4.

А при чём  тут магний и марганец? Римский естествоиспытатель Плиний Старший использовал термин magnetis (или magnes) для обозначения похожего минерала чёрного цвета, который, однако, не обладал магнитными свойствами (Плиний объяснял это „женским родом“ камня). Позднее этот минерал назвали пиролюзитом (от греч. „пир“ — огонь и „лусис“ — чистка, так как при добавлении его к расплавленному стеклу оно обесцвечивалось). Это был диоксид марганца. В средние века, при переписывании рукописей, magnes превратился сначала в mangnes, потом в manganes. В 1774 году шведский минералог Ю. Ган выделил из пиролюзита новый металл и дал ему название manganes. В этом виде оно и закрепилось в европейских языках (англ. и франц. manganese, нем. Mangan). Законы русского языка превратили сочетание „нгн“ в „ргн“ — так из „манганца“ появился „марганец“.

В 1695 году из минеральной воды Эпсомского источника в Англии выделили соль, обладавшую горьким вкусом и слабительным действием. Аптекари называли её горькой, английской или эпсомской солью, минерал эпсомит имеет состав MgSO4·7H2O. А химики, действуя на растворы этой соли содой или поташом, получали белый осадок — основной карбонат магния, который может иметь различный состав, например 3MgCO3·Mg(OH)23H2O. Это была белая магнезия (magnesia alba), её применяли (и сейчас применяют) наружно как присыпку, а внутрь — при повышенной кислотности и как лёгкое слабительное. Основной карбонат магния изредка встречается в природе, и magnesia alba также известна с древних времен. Вероятно, этот минерал находили около Магнесии, но скорее всего — другой. Дело в том, что жители Магнесии основали в Малой Азии два города с тем же названием, что могло привести к путанице. Один из этих городов сейчас называется Манисой и находится на восточной оконечности Турции. Окрестности этого города прославлены сказаниями о Ниобе. Другая Магнесия была южнее, там находился знаменитый храм Артемиды.

Лавуазье считал белую магнезию простым телом. В 1808 году английский химик Гемфри Дэви при электролизе слегка увлажнённой белой магнезии с ртутным катодом получил амальгаму нового металла (она содержит до 3% магния), который выделил отгонкой ртути и назвал магнезием. С тех пор во всех европейских языках этот элемент называется magnesium и только в русском — магнием: так его назвал Г.И. Гесс в своём учебнике химии, изданном в 1831 году и выдержавшем семь изданий. По этой книге учились многие русские химики.

Так что довольно неожиданные получились „родственники“ — магнит, магний и марганец.

Борий

Первые надёжные сведения о свойствах элемента 107 получены в ФРГ в 1980-х годах. Элемент назван в честь Нильса Бора (Bohr). Символ Bh.

Считается, что в XIII-XVII веках алхимики открыли пять новых элементов (правда их элементарность доказана была значительно позднее). Речь идёт о фосфоре, мышьяке, сурьме, висмуте и цинке. Удивительное совпадение — четыре из пяти элементов находятся в одной группе. Если же учесть, что открытие цинка было, по сути, переоткрытием (металлический цинк выплавляли ещё в Древней Индии и в Риме), то получается, что алхимики открывали исключительно элементы пятой группы.

Цинк

Название металла  ввёл в русский язык М.В. Ломоносов — от немецкого Zink. Вероятно оно происходит от древнегерманского tinka — белый, действительно, самый распространённый препарат цинка — оксид ZnO („философская шерсть“ алхимиков) имеет белый цвет.

Информация о работе Элемент, атом, молекула и самые древние