Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Июня 2013 в 13:51, курсовая работа
В речевой жизни современного общества все большее значение приобретают средства массовой информации. В начале XXI столетия СМИ представляют собой наиболее интенсивно развивающуюся сторону речевой практики общества. Стремительно увеличивается объем ежедневно перерабатываемой информации, что, в свою очередь, провоцирует комплексное усложнение речевой структуры СМИ, углубление стилевой дифференциации текстов, изменение в сознании общества статуса информационной продукции.
Введение...................................................................................................................3
Глава 1. Газетный стиль как разновидность функционального стиля
1.1 Понятие функционального стиля в современной лингвистике................6
1.2 Особенности газетного стиля.......................................................................8
Глава 2. Особенности современной англоязычной прессы
2.1 Структура газетной статьи.........................................................................13
2.2 Экспрессивные средства английского газетного заголовка....................16
Глава 3. Развертывание заголовков в вводные абзацы......................................21
Заключение.............................................................................................................26
Список использованной литературы...................................................................28
Приложение............................................................................................................30
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ им. М. АКМУЛЛЫ
Кафедра иностранных языков
Курсовая работа
Развертывание заголовков в вводные абзацы в англо-американской прессе
Уфа - 2013
СОДЕРЖАНИЕ
Введение......................
Глава 1. Газетный
стиль как разновидность
1.1 Понятие
функционального стиля в
1.2 Особенности
газетного стиля...............
Глава 2. Особенности современной англоязычной прессы
2.1 Структура
газетной статьи...............
2.2 Экспрессивные
средства английского
Глава 3. Развертывание
заголовков в вводные абзацы........................
Заключение....................
Список использованной
литературы....................
Приложение....................
Введение
В речевой жизни современного общества все большее значение приобретают средства массовой информации. В начале XXI столетия СМИ представляют собой наиболее интенсивно развивающуюся сторону речевой практики общества. Стремительно увеличивается объем ежедневно перерабатываемой информации, что, в свою очередь, провоцирует комплексное усложнение речевой структуры СМИ, углубление стилевой дифференциации текстов, изменение в сознании общества статуса информационной продукции.
Язык СМИ - социально-обусловленная реализация национального языка, где в большей или меньшей степени отражается состояние всех его стилей и подстилей в определенный период времени. Это обусловливает закономерный интерес лингвистов к текстам СМИ. Однако, как показывает анализ теоретической литературы, внимание языковедов привлекает, главным образом, язык периодических изданий, и, говоря о языке СМИ, подразумевается, прежде всего, язык газет и журналов.
Несмотря на глубокую изученность, тексты газет и журналов и сегодня являются достойным материалом для лингвистических наблюдений. Пресса, отражая письменно фиксированную форму языка, продолжает оставаться надежным средством хранения и распространения ключевых языковых тенденций. Более того, прессе, на наш взгляд, правомерно отвести роль базового компонента в ряду существующих средств массовой информации, поскольку именно здесь происходило формирование основных стилистических приемов и средств, используемых сегодня в медиатекстах в целом. Именно этим обусловлено наше обращение к материалам современной британской прессы, на основе которой можно продуктивно изучать языковые явления, характерные для английского языка начала XXI столетия.
Газеты
и журналы одними из первых реагируют на
динамичные процессы, происходящие в разговорном
языке, чутко улавливая все новое, яркое,
актуальное. При посредничестве прессы
языковые инновации закрепляются и получают
окончательное оформление в общенациональном
языке, что и показывает актуальность выбран
Объектом данного исследования является англоязычная пресса.
Предметом данного исследования являются особенности заголовков в структуре англоязычных статей.
Цель работы: определение степени компрессии информации в газетных заголовках и вводных абзацах в англо-американской прессе.
Задачами данного исследования являются:
-дать
характеристику газетно-
-определить
особенности речевого стиля
-выделить
экспрессивные средства
-проанализировать
заголовки и вводные абзацы
англо-американских газетных
Источниками фактического материала являются статьи британской и американской прессы, а именно таких печатных изданий, как ‘The Sun”, “The Independent”, “The Economist”, “The Guardian”, “The Daily Telegraph”, “Daily Express”, “The New York Times”, “The Financial Times”, “Morning Star”.
Практическая значимость. Данная работа может быть использована в качестве справочного материала для лингвистов, студентов языковых факультетов, а также для широкого круга лиц, изучающих английский язык и желающих углубить свои знания.
Структура работы. Данная работа состоит из введения, главы I, главы II, главы III, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Введение содержит в себе информацию об актуальности данной темы, ее практической значимости, выделены объект и предмет исследования, поставлены цели и задачи, а также даны источники фактического материала.
Глава I
называется «Особенности газетного
стиля как разновидности
Глава II называется «Особенности современной англоязычной прессы», она состоит из двух пунктов и выводов. В данной главе рассматриваются основные особенности англо-американской прессы.
Глава III называется «Развертывание заголовков в вводные абзацы». В ней приводится анализ газетных статей.
Заключение содержит в себе общие выводы по данному исследованию.
Список использованных источников включает в себя всю литературу и газетные статьи, которые применялись для проведения данного исследования.
Язык как явление социальное выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности. Среди разнообразия функций, усматриваемых у языка различными теориями, выделяются, в частности, общение (коммуникативная функция), сообщение (информативная функция) и воздействие (эмоциональная, волюнтативная функция). Для реализации этих функций в языке сложились и оформились отдельные разновидности языка, которые характеризуются наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических, а частично и словообразовательных и грамматических средств, преимущественно используемых в данной разновидности языка. [6]
Проблема функциональный стилистики
как особому направлению
Возникновение и существование функциональных стилей обусловлено спецификой условий общения в разных сферах человеческой деятельности. Следует иметь в виду, что стили различаются как возможностью или невозможностью употребления тех или иных элементов и конструкций, так и их частотными соотношениями.
Функциональные стили не образуют
замкнутых систем, между ними существует
широкое взаимодействие, границы
между ними подвижны. Специальный
технический термин, например, может
встретиться в разговорном
Название «функциональный
И.Р. Гальперина в английском языке выделяет следующие функциональные стили:
1) язык художественной
2) язык публицистической литературы.
3) язык газет.
4) языка научной прозы.
5) язык официальных документов.
Некоторые из этих стилей имеют свои подстили. [2]
Функция газеты заключается в том, чтобы быстрее в компактной, выразительной и яркой форме донести до читателя свежую информацию, поэтому язык газеты отличается наибольшей восприимчивостью к различным языковым инновациям. Газетный язык управляется своими закономерностями. Отличительные черты газеты складываются в некоторый целостный образ, в котором собственно языковая сторона в сочетании с графическими и изобразительными решениями номеров создает то, что можно назвать «стилем» данной газеты. Для газеты характерны три группы жанров: информационные (хроника, заметка, отчет, репортаж, интервью), аналитические (статья, корреспонденция, обзор) и художественно-публицистические (очерк, фельетон, памфлет), хотя в ней могут быть представлены и другие функциональные стили. [7]
Газета активно формирует свой облик с учетом конкретного читательского адреса, каждый номер газеты несет в себе «закодированный» в идеях, текстах, графике образ своего предполагаемого и искомого читателя.
Система функциональных стилей находится в состоянии непрерывного развития. Сами стили обособлены в разной степени: границы некоторых из них определить нелегко, а стили как таковые трудно отделить от жанров. Эти трудности особенно заметны, когда речь идет о стиле газет.
Выделить общие черты
Стили различаются между собой
не столько наличием специфических
элементов, сколько специфическим
их распределением. Поэтому наиболее
показательной характеристикой
функционального стиля является
характеристика статистическая. Статистическое
выделение функционального
Информация о работе Развертывание заголовков в вводные абзацы в англо-американской прессе