Автор: h*************@gmail.com, 27 Ноября 2011 в 17:47, контрольная работа
Одной из характерных черт развития современного государства является постоянный рост важности деятельности публичной администрации. В ХХ веке органы публичной власти дополнительно к своей традиционной задаче гарантирования законности и порядка взяли на себя выполнение ряда функций, направленных на обеспечение благосостояния граждан, развитие материальных и социальных условий их жизни. Важной особенностью такой деятельности государства является то, что она должна иметь правовую форму - любое действие или решение органа власти должно базироваться на праве.
Административная юстиция в Украине: материальный, ……………..3
процессуальный и организационный аспекты.
Общая характеристика административных процедур по……………..12 предоставлению административных услуг.
Процессуальный статус участников административного……………..17 судопроизводства.
4. Список использованной литературы……………………………………21
Наряду
с обязанностями свидетель
- Эксперт, административно-процессуальный статус которого определен в ст. 273 КУоАП. Эксперт назначается органом (должностным лицом), в производстве которого находится дело об административном правонарушении, в случае, когда возникает необходимость в специальных познаниях.
Эксперт обязан явиться по вызову органа (должностного лица) и дать объективное заключение по поставленным перед ним вопросам, а также вправе: знакомиться с материалами дела, относящимися к предмету экспертизы; заявлять ходатайства о предоставлении ему дополнительных материалов, необходимых для дачи заключения; с разрешения органа (должностного лица), в производстве которого находится дело об административном правонарушении, задавать лицу, привлекаемому к ответственности, потерпевшему, свидетелям вопросы, относящиеся к предмету экспертизы; присутствовать при рассмотрении дела.
- Переводчик, который назначается в случаях, когда лицо, привлекаемое к административной ответственности, или другие лица, участвующие в деле (потерпевший, свидетель), не владеют языком, на котором ведется производство. Участие переводчика дает им возможность пользоваться родным или другим языком, которым они владеют, что способствует объективному, всестороннему исследованию обстоятельств дела.
Переводчик
обязан явиться по вызову органа (должностного
лица) и сделать полно и точно
порученный ему перевод (ст. 274 КУоАП).
4. Список использованной литературы:
1. Закон
України №2453-VI «Про судоустрій
і статус суддів» від 07.07.
2. Кодекс Украины об административных правонарушениях. – Х.: ЧП «ИГВИНИ», 2010. – 288с.
3. Кодекс
административного
4. Бахрах Д. А. Субъекты советского административного права // Субъекты советского административного права. Свердловск, 1985. С. 11.
5. Бахрах Д. А. Административное право: Учебник. – М.: БЕК, 1996.
6. Миколенко О.І. Адміністративний процесс та адміністративна відповідальність в Україні: Навчальний посібник.- Х.: ТОВ «Одіссей», 2010.-368с.
7. Салищева, Н.Г.; Хаманева, Н.Ю. Административная юстиция, административное судопроизводство // Государство и право. – 2002. – № 1. – С. 5-11.
8. Соловьева, А.К. Концепция административной юстиции: материально-правовой аспект / А.К. Соловьева // Изв. вузов. Правоведение. – 1998. – № 4. – С. 53.
9.
Чечот, Д.М. Административная юстиция (Теоретические
проблемы) / Д.М. Чечот. – Л.: Изд-во Ленинградского
ун-та, 1973. – 133 с.