Difficulties in Translation of Publicistic Headlines and their Pragmatic Aspect

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Января 2011 в 22:57, курсовая работа

Описание работы

Publicistic Headline is known as the name of literature, scientific or musical produce. Our research on publicistic headline will study a lot of its definition. We shall notice similarity between them as well. According to Kukharenco V.A., headline is a text at the top of a newspaper article, indicating the nature of the article below it.

Содержание

INTRODUCTION…………………………………………………………………….

Chapter I
Publicistic Headlines as an Irreplaceable Tool of Newspaper Style
1.1. Defining the Publicistic Headline…………………………………………………..
1.2. Classification and structure of the publicistic headlines…………………………….
1.3. Linguistic peculiarities of publicistic headlines…………………………………….
1.4. On the applicability of publicistic headlines………………………………………..
1.5. Publicistic headlines under pragmatic aspect………………………………………
Chapter II
On the translability of publicistic headlines
2.1 On the approaches of translation used in Newspaper Style…………………………
2.2 On the ways of translation the publicistic headlines…………………………………
2.3. On the difficulties in translation the publicistic headlines…………………………..
Chapter III
Establishing pragmatic value of publicistic headlines and difficulties of their translation from English into Russian

3.1. Pragmatic functions of publicistic headlines…………………………………………
3.2. Difficulties in translation of publicistic headlines…………………………………..
Conclusion ………………………………………………………………………………..