Вербальный этикет

Дата добавления: 29 Января 2011 в 05:31
Автор: Пользователь скрыл имя
Тип работы: контрольная работа
Скачать полностью (27.20 Кб)
Работа содержит 1 файл
Скачать  Открыть 

основное.doc

  —  96.50 Кб

     Деловой этикет предписывает неукоснительное  соблюдение при переговорах правил поведения страны - партнера по бизнесу. Правила общения людей связаны  с образом и стилем жизни, национальными  обычаями и традициями. Все это  результат многовекового жизненного опыта, быта предшествующих поколений того или иного народа. Какие бы ни были традиции, правила поведения, - их приходится выполнять, если, конечно, вы хотите добиться успеха. Здесь особенно справедлива пословица "В чужой монастырь со своим уставом не ходят". Нередко надо соблюдать все правила даже в том случае, если они вам не по душе. Интересы дела выше ваших вкусов и пристрастий.

     Можно привести немало примеров особенностей правил поведения бизнесменов различных  стран. Если, например, американцы, подчеркивая свое расположение, дружески хлопают вас по плечу и охотно принимают такой же жест от вас, то, похлопав по плечу японца или попытавшись дружески обнять китайца или вьетнамца, вы можете сорвать свою сделку.

     Во  время деловой беседы с итальянцами постарайтесь не демонстрировать своего неприятия их громкой, чрезмерно оживленной речи, горячности обсуждения даже несущественного вопроса, а при общении с японцами не удивляйтесь употреблению ими сверхвежливых оборотов речи. Сверхвежливость по отношению к партнеру и "приниженность" собственного "Я" (например, "Я, недостойный, и моя ничтожная жена приглашаем Вас, Высокочтимого и благородного, к нам в гости") не мешают, а помогают японцам прекрасно вести свои дела. Трудно найти другого делового партнера, который бы заранее с такой скрупулезностью просчитал самые невероятные варианты предстоящей сделки и расставил столько различных (финансовых, юридических и других) ловушек своему партнеру по переговорам, как японец. Японская сверхвежливость - своего рода наркотик, усыпляющий бдительность партнера по переговорам. В любой финансовой, технической и другой деловой сделке японцы, как правило, обводят вокруг пальца наших излишне поддающихся на банальные комплименты и лесть отечественных бизнесменов.

     Деловой этикет требует особого поведения в общении с клиентами. В каждом виде услуг, оказываемых клиентам, есть свои профессиональные тонкости в поведении. Но всегда надо помнить, что определяет отношения с клиентами самый главный принцип: клиент - самый дорогой и желанный человек в вашем офисе (магазине, предприятии). Если клиентов много, то обычно стараются в первую очередь обслуживать женщин и престарелых. Но в любом случае в работе с клиентами надо быть хорошим психологом.

     Важно также соблюдать определенные правила  в отношении одежды и внешнего вида. Сверхмодный костюм совсем необязателен. Важно, чтобы он был в приличном состоянии, не висел мешком, а брюки не должны напоминать засаленную старую гармошку. Но костюм должен быть к месту и ко времени. Если переговоры с партнерами назначены на дневное время, подойдет светлый костюм. Брюки и пиджак могут быть различных цветов. Но если переговоры идут вечером, костюм должен быть темным, рубашка - обязательно свежей, глаженой, галстук - не кричащим, ботинки - вычищенными. Элегантность делового человека определяют рубашка, галстук и ботинки, а не количество костюмов, которые он привез с собой.

     Автор данной контрольной работы не зря  описал некоторые правила о внешнем виде, ведь если человек не будет выглядеть должным образом, то разговор может и не состояться. В вербальном этикете помимо основных правильных речевых форм, оборотов, ключевых фраз огромное значение играют внешние характеристики собеседника.

     Соблюдение  важнейших правил поведения с  незнакомыми людьми - признак вашей  респектабельности, воспитанности, уверенности  в себе. Существует целый ряд правил поведения в различных видах  транспорта, самолете, поезде, автомобиле. Долгое путешествие располагает к неторопливой беседе. Надо уметь вести ее. Прежде всего, не следует злоупотреблять вниманием попутчиков, не стремиться как можно быстрее завладеть всеми сторонами беседы, не быть излишне говорливым: болтливость - признак дурного тона. Другая крайность - замкнутость, мрачный вид, нелюдимость. Следует также помнить, что разговоры во время полета или поездки об авариях, катастрофах на транспорте не создадут вам благоприятного имиджа, не способствуют установлению дружеских или деловых контактов с окружающими.  
 

    1. Фазы деловой  беседы
 

     Деловая беседа состоит из пяти фаз:

  1. —   начало беседы;
  2. —   передача информации;
  3. —   аргументирование;
  4. —   опровержение доводов собеседника;
  5. —   принятие решения.

     Не  всегда получается использовать данную структуру в общении, иногда приходится изменять очередность, изредка выпадает и целая фаза. К примеру, без аргументов невозможно приступить к фазе аргументирования, соответственно приходится в этом случае ее пропустить.

     Необходимо  отметить, что самой важной является последняя фаза, фаза принятия решения. Практически все остальные фазы по отношению к последней являются подготовительными и, следовательно, подчиненными.

     1 фаза. Начало беседы.

     Очень часто первая фаза беседы осуществляется лишь частично или вообще пропускается. На этом этапе беседы нужно выработать правильное и конкретное отношение к собеседнику; таким образом, можно сказать, что начало беседы — это «мост» между собеседниками.

     Задачи  первой фазы беседы следующие:

  1. —   установление контакта с собеседником;
  2. —   создание приятной атмосферы для беседы;
  3. —   привлечение внимания;
  4. —   пробуждение интереса к беседу;
  5. —   иногда, если необходимо, и «перехватывание» инициативы. При начале беседы следует соблюдать следующие основные положения:
  6. —   несколько первых предложений часто оказывают решающее воздействие на желание или нежелание собеседника продолжать слушать;
  7. —   следует избегать «самоубийственного» начала беседы;
  8. —   для начала беседы чаще всего пользуются четырьмя основными приемами: снятие напряженности, «зацепка», стимулирование игры воображения и прямой подход;
  9. —   логическая последовательность обращений в начале беседы должна быть следующей: собеседник — тема — инициатор беседы — ведущий;
  10. —   профессиональные контакты вызывают интерес к беседе, для чего нужно использовать все возможности;
  11. —   следует помнить, что собеседник может быть в курсе дела.

     2 фаза. Передача информации.

     Фаза  передачи информации логически продолжает начало беседы и одновременно является «трамплином» для перехода к фазе аргументации.

     Цель  этой части беседы заключается в решении следующих задач:

  1. — сбор специальной информации по проблемам, запросам и положениям собеседника и его организации;
  2. —   выявление мотивов и целей собеседника;
  3. —   передача запланированной информации;
  4. —   формирование основ для аргументации или предварительная проверка правильности отдельных узловых пунктов в аргументации и создание в случае необходимости новых «точек» опоры в сознании собеседника, которые будут использоваться в следующей фазе беседы;
  5. —   анализ и проверка позиции собеседника;
  6. —   по возможности предварительное определение направлений последующей деятельности, что значительно облегчит и упростит пятую фазу беседы — принятие решения.

     Данная  фаза создает предпосылки для аргументации и состоит из четырех этапов: обсуждение проблемы, передача информации, закрепление информации и обозначение нового направления информирования.

     Основными элементами фазы передачи информации являются: постановка вопросов (закрытых, открытых, риторических, вопросов на размышление, переломных), выслушивание (концентрация на теме беседы и на собеседнике, стимул для аргументации: хороший слушатель — значит, дельный человек), изучение реакций собеседника (наблюдение, поддержание визуального контакта), передача информации собеседнику (применение искусства дипломатии, создание предпосылок для аргументации).

     3. Фаза аргументации.

     В этой фазе формируется предварительное  мнение. Здесь можно попытаться изменить уже сформировавшееся мнение (позицию). В этой фазе можно устранить или смягчить противоречия. Здесь прокладываются пути для ясных, точных, частичных или общих заключений, создается общая база для последней, решающей фазы беседы — принятия решения.

     Для достижения целей аргументации важно:

  1. — Оперировать простыми, ясными, точными и убедительными понятиями, так как убедительность можно легко «потопить» в море слов и аргументов, особенно если они неясны и неточны.
  2. Собеседник «слышит» или понимает намного меньше, чем хочет показать. Мы должны всегда об этом помнить!
  3. Преувеличение — одна из форм лжи: аргументы должны быть достоверными для собеседника — если правда имеет привкус лжи, собеседника лучше от нее избавить.
  4. —Способ и темп аргументации должны соответствовать особенностям темперамента собеседника:
    1. Доводы и доказательства, разъясненные по отдельности, намного эффективнее достигают цели, чем, если их преподнести все вместе сразу.
  1. —  Вести аргументацию корректно по отношению к собеседнику, так как это, особенно при длительных контактах. Это означает: признавать открыто правоту собеседника, даже если это может иметь для нас неблагоприятные последствия. Кроме того, поступая таким образом, не нарушается этика, которая должна присутствовать в жизни любого делового человека.
  2. Продолжать оперировать только теми аргументами, которые приняты собеседниками.
  3. — Приспособить аргументы к личности вашего собеседника, то есть направить аргументацию на цели и мотивы собеседника.
  4. Избегать простого перечисления фактов, а вместо этого излагать преимущества или последствия, вытекающие из этих фактов, интересующие собеседника.
  5. Проверять воздействие аргументов перекрестными вопросами для контроля за уровнем понимания и восприятия собеседника.
  6. Не забывать, что «излишняя» убедительность вызывает отпор со стороны собеседника, особенно если у него «агрессивная» натура («эффект бумеранга»).
  7. —Избегать неделовых выражений и формулировок, затрудняющих аргументированное понимание, учитывая, что одно незначительное изменение в «ключевой» фразе часто оказывает решающее воздействие на результаты аргументации и даже всей беседы.
  8. —Попытаться как можно нагляднее изложить собеседнику идеи, соображения. Приводя яркие сравнения и наглядные доводы, важно постоянно помнить: сравнения следует основывать на опыте собеседника.

     Применение  наглядных вспомогательных средств  повышает внимание и активность собеседника, снижает уровень абстрагирования, помогает лучше увязать аргументы, а тем самым обеспечить лучшее понимание со стороны собеседника. Кроме того, наглядность доводов придает аргументации большую убедительность и документальность. Виды вспомогательных средств могут быть самыми разными: ручка и бумага; публикации и брошюры; диапроектор; диапроектор и т.д.

     4. Фаза нейтрализации  замечаний собеседника.

     Цели  нейтрализации (опровержения) замечаний: убедительность изложения, надежность изложения, развеивание сомнений, мотивы сопротивления и точка зрения.

     Ссылки, цитаты, «бумеранг», сжатие, одобрение + уничтожение, переформулировка, условное согласие, «эластичная оборона», принятые предпосылки, сравнения, метод опроса, да, но, защитные меры, предубеждение, доказательство бессмысленности, отсрочка – являются приемами для нейтрализации (опровержения) замечаний

     5. Фаза принятия  решений и завершения  беседы.

     Для этой фазы беседы особенно важен опыт, здесь требуются деликатность и  внимание к собеседнику. Успешно завершить беседу — это, конечно, значит достигнуть заранее намеченных и запланированных целей этой беседы.

     В связи с окончанием беседы свободно обращайтесь к собеседнику с  вопросом, согласен ли он с целью.

     Во  всех случаях необходимо ждать, чтобы собеседник сам согласился с целями.

     Не  проявлять неуверенность в фазе принятия решений. Сохраняйте спокойствие, умение анализировать, исходя из намеченных позиций.

     Всегда  нужно держать в запасе сильный  аргумент, на случай колебания собеседника.

     При достижении цели следует поблагодарить собеседника, поздравить его с разумным решением, попрощаться и удалиться.

 

  1. Вербальное общение
    1. Семантика
 

     Вступая в информационный контакт и используя  символы, мы пытаемся обмениваться информацией  и добиваться ее понимания. К используемым нами символам относятся слова, жесты и интонации. Именно этими символами обмениваются люди в процессе общения. Отправитель кодирует свое сообщение с помощью вербальных и невербальных символов.

Описание работы
целью данной работы является анализ правил вербального этикета.
Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
1. Рассмотреть историю развития принципов этики деловой беседы
2. Основные правила вербального этикета
3. Фазы вербального общения
4. Приемы вербального общения
Содержание
Введение…………………………………………………………………….3
1. История развития принципов этики деловой беседы…………………5
2. Вербальный этикет………………………………………………………8
1. Основные правила речевого этикета………………………………8
2. Фазы деловой беседы………………………………………………13
3. Вербальное общение……………………………………………………19
1. Семантика…………………………………………………………..19
2. Умение слушать…………………………………………………….20
Заключение…………………………………………………………………22
Список литературы…………………………………………………………23