Отчет по практике в ФГБУ “ОТС ФПС по Сахалинской области”

Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Января 2013 в 06:37, отчет по практике

Описание работы

чреждение создано в целях обеспечения постоянной технической готовности подразделений федеральной противопожарной службы (далее - ФПС), закрепленной за ними в установленном порядке пожарной и спасательной техники, оперативно-служебного и специального транспорта, пожарно-технического вооружения, плавсредств, средств связи, а также организации и осуществления централизованного материально-технического обеспечения подразделений ФПС, расположенных на территории Сахалинской области.

Содержание

Введение
1.Характеристика предприятия
1.1.Общие сведения
1.2.Цели и предмет деятельности
1.3.Схема управления
1.4.Виды потребляемого сырья и матерьялов
1.5.Схема базы предприятия
2.Характеристика гаража
2.1.Оснащение оборудованием
2.2.Организация ТО и ТР
3.Характеристика машинного парка
4.График технического обслуживания
5.Расчет основных показателей
6.Предложения по улучшению организации ТО и ТР
7.Схема гаража существующая
8.Охрана труда
9.Заключение

Работа содержит 1 файл

ОТСЧЕТ.docx

— 63.16 Кб (Скачать)

В помещениях, где ремонтируют  строительные машины, должны быть созданы  условия для безопасного ведения  работ и нормальные санитарные условия  труда. Приточно-вытяжная вентиляция должна полностью удалять выделяемые пары и газы и подавать свежий воздух в производственные помещения.

Рабочие места должны быть обеспечены естественным и искусственным  освещением, достаточным для безопасного  выполнения работ. Светильники нужно  отрегулировать так, чтобы равномерно освещалось рабочее место и чтобы свет не слепил глаза.

На предприятии должны быть оборудованы санитар-но-бытовые  помещения: душевые, гардеробные, умывальные (обязательно с горячей водой  при работе с этилированным бензином).

Запрещается загромождать проходы  между рабочими местами деталями и сборочными единицами, а также  скапливать детали на местах разборки. 
При обкатке и испытании двигателей на испытательной станции отработавшие газы должны через газопроводы отводиться из помещения. Ремонт машин с работающим двигателем запрещается, кроме случаев его регулирования.

Во время ремонта машин  необходимо принимать меры против их самопроизвольного перемещения.

Разборка и сборка машин  связана с подъемом и опусканием крупногабаритных деталей. Поэтому  подъемно-транспортное оборудование должно быть в исправном состоянии и  использоваться только по прямому назначению. К работе с этим оборудованием  допускаются лица, прошедшие соответствующую  подготовку и инструктаж.

Тяжелые агрегаты и детали снимают, пользуясь специальными схватками, которые обеспечивают надежное крепление  груза. Нельзя поднимать груз, превышающий  грузоподъемность используемого оборудования.

Запрещается выполнять ремонт машин при снятых колесах и  вывешенных только на одних домкратах, талях и других подъемных устройствах. Подставки, применяемые для вывешивания  машин (козлы, шпальные клети), должны быть прочными. Не допускается применять  для этой цели бочки, ящики, кирпичи.

Запрещается находиться под  рабочими органами машины, поднятыми  и удерживаемыми канатами или  гидравлическими механизмами. Рабочие  органы должны быть опущены на козелки  и надежно закреплены.

Запасовывать канаты у машин и проверять правильность их установки следует в рукавицах. При рубке канатов необходимо обмотать их проволокой с двух сторон от места рубки.

Перед снятием агрегатов  и деталей, связанных с системой охлаждения, питания или смазывания машины, необходимо слить воду, топливо  или масло в резервуары.

Во время работы запрещается  оставлять инструменты ца краю смотровой канавы, на подножках, капоте или крыльях машины.

При сборке агрегатов машин  совпадение отверстий в соединяемых  деталях нужно проверять специальными ломиками, бородками или монтажными крючками. Запрещается проверять  это руками. Трудносжимаемые гайки сначала нужно смочить керосином, а затем отвернуть ключом. Запрещается отвертывать гайки и болты ключами, не соответствующими их размеру, закладывать между ключом отвертки, металлические предметы, удлинять ключи наставками (трубой или вторым ключом), выполнять это зубилом и молотком.

При очистке и обезжиривании  деталей растворами интенсивно выделяются пары, которые вызывают раздражение, а порой и заболевание дыхательных  путей. Моечные ванны, машины и установки  для удаления нагара, накипи и обезжиривания  должны быть оборудованы местной  вентиляцией. Рабочие должны применять  защитные очки, прорезиненные фартуки, предохраняющие от вредного действия газов и растворов. Категорически  запрещается применять для очистки  бензин.

Окраска машин относится  к категории взрыво- и пожароопасных операций, так как лакокрасочные материалы легко воспламеняются. Растворители красок в смеси с воздухом в определенных концентрациях могут быть взрывоопасны. В местах хранения лакокрасочных материалов запрещается курить и выполнять работы, связанные с использованием открытого огня. Запрещается хранить и принимать пищу в помещениях для окрасочных работ, так как это может привести к отравлению.

Производственные участки  окраски должны быть оборудованы  системой приточно-вытяжной вентиляции. Электрооборудование окрасочных и  сушильных камер должно иметь  взрывобезопасное исполнение. Маляры должны использовать индивидуальные средства защиты: противогазы, респираторы, защитные очки и перчатки.

При сварке и наплавке металлов выделяются лучистая энергия, различные  газы и пыль, которые могут травмировать глаза, дыхательные органы и вызвать  отравление организма, кроме того, возможны ожоги и поражения электрическим  током. Поэтому электросварочные и  наплавочные работы выполняют в  отдельном помещении, оборудованном  приточно-вытяжной вентиляцией (местной  или общей). Световой поток от электрической  дуги в тысячи раз превышает нормы, допустимые для незащищенных глаз, и может вызвать серьезные  заболевания не только сварщика, но и лиц, находящихся поблизости.

От лучистой энергии глаза  и лицо защищают шлемами и щитками  со специальными стеклами-фильтрами. Для  предупреждения ожогов от брызг расплавленного металла сварщик-должен работать в сухой, целой и чистой спецодежде из плотного брезента, обуви и перчатках (рукавицах). Электросварочное и наплавочное оборудование должно быть надежно заземлено.

Помещение для проведения газосварочных работ должно быть обеспечено общей приточно-вытяжной, местной вытяжной вентиляцией и  средствами пожаротушения. Генераторы для получения ацетилена устанавливают  на открытых площадках не менее чем  в 10 м от места сварки. Запрещается  их размещать в горячих цехах  котельных и вулканизационных. Необходимо помнить, что ацетилен в смеси  с воздухом при температуре 450…500 °С взрывается. Он может также взорваться при давлении более 150 Па, поэтому перед загрузкой и пуском ацетиленового генератора в работу необходимо убедиться в исправности предохранительного устройства.

Барабаны с карбидом кальция  хранят на специальном складе, где  не должно, быть отопительных трубо- и водопроводов, а также электропроводки, выключателей, предохранителей и других электроустройств. Вскрывают барабаны вне склада специальными ножами или латунными зубилами, при этом запрещается курить. Баллоны с кислородом, ацетиленом и другими горючими газами хранят в отдельных помещениях или под навесом только в вертикальном положении. Для их транспортировки применяют специальные тележки или носилки.

Гальваническое отделение  необходимо оборудовать приточно-вытяжной вентиляцией с отсосами непосредственно  у мест вредных выделений. Содержание вредных веществ в воздухе  не должно быть выше предельно допускаемого санитарными нормами. Рабочие гальванического отделения должны быть обеспечены спецодеждой: резиновыми сапогами, фартуками, резиновыми перчатками и халатами. Курить и принимать пищу на рабочих местах и в помещении гальванического отделения категорически запрещается.

Растворы для травления  и электролиты нужно приготовлять при включенной вентиляции. Для защиты глаз от случайного попадания кислоты  или других химических материалов рекомендуется  пользоваться защитными очками. При  разбавлении концентрированных  кислот водой нужно обязательно  вливать кислоту в воду, а не наоборот.

При ремонте аккумуляторных батарей необходимо: проверять их нагрузочной вилкой, проверка коротким замыканием запрещается; приготовляя  электролит, вливать кислоту в  воду тонкой струйкой при постоянном перемешивании; попавший на тело электролит вытирать насухо и место ожогов нейтрализовать 10%-м раствором соды; при перевозке  в тележках батареи ставить в  гнезда; при переноске вручную  малогабаритных батарей применять  захваты и резиновые перчатки.

Работа на металлорежущих станках разрешается в спецодежде, головном уборе и защитных очках. Куртка (халат) должна быть застегнута на все пуговицы, рукава плотно прилегать к рукам. Работа на неисправном станке категорически запрещается. Если на станке обрабатывают заготовки массой более 20 кг, то устанавливать их и снимать со станка разрешается только с помощью подъемных механизмов с соблюдением всех мер безопасности.

Обрабатываемые детали и  режущие инструменты должны быть прочно и надежно закреплены. Стружку  следует убирать специальными крючками или щеткой. Удалять стружку продуванием  недопустимо во избежание попадания  ее в глаза.

Запрещается работать без  защитного экрана, оставлять ключ в патроне, тормозить патрон рукой, обрабатывать длинные валы без люнета.

При обработке на сверлильных  станках детали должны быть прочно зажаты в тисках, непосредственно  на столе или в кондукторе. Удерживать деталь руками не разрешается.

При работе на фрезерных  станках установку и снятие детали, ее измерение, удаление стружки производят только после полной остановки фрезы. 
Особую осторожность надо соблюдать при работе на шлифовальных станках. Шлифовальные круги перед установкой на станок должны пройти специальную проверку на прочность; на шпинделе станка их зажимают фланцами с мягкими прокладками. Диаметр фланцев должен быть не менее диаметра круга. Шлифовальные круги должны быть отбалансированы и защищены прочными кожухами. Следует своевременно править круги.

Станки с абразивным инструментом, работающие без охлаждения, должны быть снабжены пылеотсосами.

Перед ремонтом двигателей, работающих на этилированном бензине, поверхности их должны быть тщательно  протерты тряпкой, смоченной керосином. Во время ремонта машин необходимо принимать меры для защиты от вдыхания паров этилированного бензина (работа на открытом воздухе с наветренной стороны, в вентилируемом помещении) и от попадания его в организм через кожу (периодическое мытье рук керосином во время работы, мытье рук теплой водой с мылом и мытье в душе или бане после работы). Загрязненные этилированным бензином ветошь, опилки требуется собирать в металлическую тару с плотными крышками и затем, принимая необходимые меры предосторожности для предупреждения вдыхания паров этилированного бензина, сжигать.

Электрический и пневматический инструменты перед началом работы следует опробовать вхолостую для  проверки их исправности. При включении  электроинструмента в сеть необходимо применять специальные штепсельные  розетки с устройствами, заземляющими корпус двигателя до его включения. При отсутствии таких розеток  подключение электроинструмента к  сети должен производить электромонтер. Электрические провода и воздушные  рукава пневмоинструмента не должны быть натянуты. Продувать детали сжатым воздухом необходимо в защитных очках

 

 

                               9. Заключение

 

 

Согласно заданию на преддипломную  практику мною было выполнено:

Сделана характеристика предприятия, предоставлены общие сведения, раскрыты цели и предмет деятельности ФГБУ “ОТС ФПС по Сахалинской области”, составлена схема управления , виды употребляемого сырья и материалов, начерчена схема базы предприятия , сделана характеристика гаража, его оборудование, описаны методы организации ТО и ТР предприятия.

 


Информация о работе Отчет по практике в ФГБУ “ОТС ФПС по Сахалинской области”