Социодиалект,как правило–
пиршество метафор и экспрессии.Крыша
поехала– выражение,рожденное в
одном из жаргонов и попавшее в
сленг. Ни один из наших нормативных
толковых словарей его не показывал.Первым
это сделал в 1992 году«Толковый словарь
русского языка» Ожегова и Шведовой
и отнес к разговорному стилю
литературного языка. Сленг освежает
ее:крыша теперь и течет, и отъезжает,и
улетает.Метафорические импульсы, исходящие
из этого выражения,проникают в
его ассоциативное поле, и вот
уже психиатр – это кровельщик,а
психиатрическая практика –кровельные
работы, выхлоп– запах перегара,алкоголя
изо рта; вратарь– вышибала в ресторане,баре;
мять харю– спать; мыслить зеркально
–верно понимать что-либо; до потери пульса–
интенсивно и долго; подфарники–
очки; приговор– ресторанный счет;
простофиля– клиент.
Словообразование в арго
мало чем отличается от словообразования
в русском литературном языке. Большинство
слов (78%) образовано лексико-семантическим
способом —метафорой,метонимией,синекдохой(например:
отрубиться— «потерять сознание»,отоварить
—«ударить»,покупать —«воровать»,работать
—«совершать преступления»,пушка
— «револьвер»,произвол —«баня», промокнуть—
«напиться вина», залететь— «попасться
с поличным»,свалить —«исчезнуть»,темный
— «краденый»).
Для арго нередки слова
с суффиксами-яр- (мент-яр-а— «представитель
правоохранительных органов», кич-ар-а—
«тюрьма»),-арь- (блат-арь— «профессиональный
преступник»,скок-арь — «вор,специализирующийся
по кражам из домов и квартир,влезая
туда через форточку или окно»), -юг-(жит-юг-а—
«жизнь»,фраер-юг-а —«жертва преступления»).
При морфологическом способе
словопроизводства в арго нередко
наблюдается и перенос значения;лексическое
значение нового слова резко отличается
от значения образующей лексемы (например,слова:
оторва— «профессиональная преступница,которая
отбирает у заключенных вещи и
продукты питания», шалашовка— «проститутка»).
В арго имеется несколько
слов,образованных специфическими способами:
а) прибавление к слову
комплекса звуков: клевый– маклевый;
б) замена одного звука и
одновременно— перенос значения:шпюмка
(от слова«шлюпка»);
в) замена первоначального
звука другим и пропуск звуков:штрик
— «старик»,штруха — «старуха».
В арго имеются и некоторые
морфологические особенности(они
незначительны).Например, у арготического
слова кони —«сапоги» отсутствует
форма единственного числа, слово
головка — «главари»является
уже собирательным существительным.
Речи деклассированных элементов
свойственны отдельные фонетические
особенности.В ней наблюдается(не
всегда и не во всех случаях)удлинение
согласных звуков, например:профффурсетка,козззел,
сссвали.Иногда согласные смягчаются,а
гласные звуки становятся более
передними по месту образования,при
этом нижняя челюсть артикулирует вперед,
придавая лицу «зверское выражение».В
20 – 50-е годы в речи деклассированных
элементов наблюдалось смягчение
твердых согласных звуков. «Они кривят
рты,будто собираются куснуть тебя
сбоку, - писал А. И. Солженицын,- они
при разговоре шипят, наслаждаясь
этим шипением больше, чем гласными
и согласными звуками речи,- и
сама речь их только окончаниями глаголов
и существительных напоминает русскую,
она— тарабарщина».Иногда представители
низов не произносят некоторые гласные
звуки слова, а как бы глотают
их.
Арго имеет«сборный»характер:
в нем много переосмысленных
литературных слов, просторечных лексем,
территориальных диалектизмов,заимствований
из других языков и социодиалектов(жаргонов,условно-профессиональных
языков). В современном арго имеются
слова из лексики дореволюционных
деклассированных элементов (456лексических
единиц) и арготизмы20 – 70-х годов
XX века.
Глава 4. Арготизмы
в литературном языке
Почему арготизмы являются
такими живучими и передаются из поколения
в поколение?Почему арготизмы проникают
в речь законопослушной части
населения?Причин здесь несколько:
1. Наличие довольно-таки
устойчивых антисоциальных групп,
у которых имеется своя субкультура,традиции,
законы.Так, например,профессиональный
преступник20 – 50-х годов обязан
был знать арго в совершенстве.
2. Влияние«блатной»романтики
на молодежь. Молодые люди, наслушавшись
воровских историй, песен уголовников,стараются
им во всем подражать.И поэтому
употребляют в речи большое
количество арготизмов.Причем молодежь
не только использует арготические
слова, но и перенимает фонетические
особенности речи деклассированных
элементов.
3. Еще живы арготические
слова в памяти тех людей,
которые прошли через мясорубку
сталинских лагерей. Находясь
в местах лишения свободы рядом
с «блатарями»,они волей-неволей
перенимали и их лексику.Эти
слова помнит и крестьянин,и
рабочий, и интеллигент.Они не
забыли их, как не забыли издевательств«блатарей»,лагерного
начальства,невыносимых условий
полуголодного существования.«... без
этих блатных словечек,—подчеркивал
В. Шаламов, - не остался ни один
человек мужского или женского
пола, заключенный или вольный,побывавший
на Колыме».
4. Специфика арготического
слова. Оно необычно своим звучанием,причудливо,экзотично,порой
бывает хлестким и метким в
характеристике какого-либо явления.
Арго взаимодействует
с другими подсистемами русского
языка:жаргонами,просторечием,литературным
языком. В эти подсистемы переходят
слова как из «профессиональной»,так
и из «бытовой»лексики деклассированных
элементов, но«бытовая»лексика преобладает.При
переходе в другую «сферу деятельности»арготические
слова часто теряют ярлык«блатные»,«преступные»,«уголовные».Одни
арготизмы переходят без изменения,другие
— меняют лексическое значение частично
или полностью.
В арго имеется слой лексики,которая
встречается также и в многочисленных
жаргонах, и в просторечии(так
называемая интерлексика),например: стучать—
«доносить»,капать — «доносить»,ментовка
—«здание милиции»,базарить —«разговаривать»,увести
— «украсть»,завязывать— «прекращать»,выступать
—«задираться,показывать свой гонор»,тырить
— «воровать»,доходяга —«слабый, худой
человек», загибать— «преувеличивать».
Арго, несомненно,является подвижной,изменяющейся
частью языка,своеобразной базой просторечия
и общебытового словаря некоторых
социальных диалектов.«Просачивание
воровского жаргона, - отмечает Б. А. Ларин,
- пример общего и постоянного взаимодействия
всех слоев городского коллектива,обычное
использование«иной» речи социальных
соседей, пример непрестанного искания
новых экспрессивных средств
в ближайших источниках».
Русский литературный язык,
как и все другие языки мира,
также издавна испытывает влияние
арго.Уже прочно вошли в русский
литературный язык арготические по происхождению
слова: очковтирательство,жулик, блат.
В настоящее время права литературности
приобретает еще одно арготическое
слово — беспредел.Оно появилось
в конце 40-х — начале50-х годов
XX в. и первоначально,наряду с арготизмом
беспредельщина,обозначало особую группировку
профессиональных преступников,которая
не относилась ни к «ворам в законе»
(группировка профессиональных преступников,относящаяся
к наивысшей касте уголовного
мира, строго соблюдающая определенные
воровские законы и пользующаяся
большим авторитетом в мире деклассированных
элементов), ни к «сукам»(группировка
профессиональных преступников,нарушившая
воровской закон или изменившая
преступному миру). В дальнейшем
оно стало обозначать рядовых
заключенных,бесчисленное множество
чего-либо, кого-либо и вопиющую несправедливость,беззаконие.
Чтобы проникнуть в литературный
язык, арготизму нужно пройти своеобразное«чистилище»—
просторечие.Важно, чтобы оно, будучи
уже просторечным,часто употреблялось
в речи, имело яркую эмоционально-экспрессивную
окраску, давало бы удачную характеристику
обозначаемому явлению, чтобы не
было грубым и вульгарным.Перейдя
в литературный язык, это слово,чаще
всего, уже не воспринимается как
бывший арготизм.
В настоящее время арго, как одно из речевых
средств, используется в прессе, искусстве
и литературе.
Язык художественной литературы
издавна испытывал влияние арготической
лексики. Писатели нередко стояли перед
проблемой:употреблять или не употреблять
в своих произведениях арготизмы. Если
употреблять,то как? В каких случаях? Какую
именно часть арго? «Вопрос о допустимости
арготизмов в языке литературы,который
так остро встал в прошлом веке,- пишет
исследователь Э. И. Береговская,- то и
дело возникает в литературной критике
и филологических работах, являясь поводом
для взаимоисключающих суждений. Между
тем, процесс проникновения арготизмов
происходит на наших глазах,и необходимо
объективно разобраться в его особенностях.Это
углубит наше представление о стиле художественной
литературы,об эволюции художественной
речи».
В советской литературе арготизмы
наиболее часто встречаются в
произведениях Л. Леонова, П.Нилина,
Г. Медынского,В. Шаламова,братьев Вайнеров,Н.
Леонова. Писатели,поэты, драматурги используют
арготическую лексику в различных
художественных целях.
1. Часто арготизмы вводятся
для социальной характеристики
героя. Так, например,в повести
В.Каверина «Конец хазы» литературный
герой произносит следующее: «Ему
бабки для дела,он после отчитается,во
что пошло,а ты хевру поганишь,жиган!
А еще фай называешься!».По
этому отрывку речи, зная, что
такое бабки,хевра, жиган,фай,
нетрудно определить,что этот
литературный персонаж относится
к миру деклассированных элементов.
2. Арготическая лексика
привлекается художниками слова
для создания колорита, обстановки
людей «дна».
3. Арготизмы могут быть
приметой определенной эпохи,
определенного времени, например,полит
— «политический заключенный»(«Но
с тех пор,как все мы —каэры,
а социалисты не удержались
на политах —с тех пор только
смех заключенных и недоумение
надзирателей мог ты вызвать
протестом, чтоб тебя, политического,не
смешивали с уголовными»),политик
—«политический заключенный»(«Мат,
конечно,продолжались и визги,
и непотребные песни, но активная
агрессия против политиков была
приостановлена»),литерник —«политический
заключенный»(«Единственный сын
Косточкина,учившийся в Харбине
и ничего,кроме Харбина,не видевший,в
свои двадцать пять лет был
осужден как«чс», как «член
семьи», как литерник на пятнадцать
лет»). Эти слова употреблялись
деклассированными элементами в
30-х – начале50-х годов, когда
в местах лишения свободы было
много репрессированных политических
заключенных.
Все произведения,описывающие
мир деклассированных элементов, в
зависимости от характера изображаемого,делятся
на пять групп:
а) дающие общую картину
социального«дна» в его естественном
состоянии (сюда относятся произведения
Л. Леонова «Вор»,В. Каверина«Конец
хазы»и др.);
б) показывающие мир деклассированных
элементов и борьбу с ними правоохранительных
органов (к ним относятся «Эра
милосердия»А. А. и Г. А. Вайнеров,«Неустановленное
лицо» С. Устинова,«Агония» Н.Леонова
и т.д.);
в) описывающие жизнь преступников
в местах лишения свободы (наиболее
характерной для такого разряда
произведений является повесть Л. Габышева«Одлян
или Воздух Свободы»);
г) рассказывающие о жизни
в местах лишения свободы политических
заключенных и профессиональных
преступников(произведения А. Солженицына,В.
Шаламова, А.Жигулина и др.);
д) посвященные проблеме
преступности среди подростков и
путей перевоспитания несовершеннолетних
правонарушителей(к этой группе произведений
можно отнести,например,«Педагогическую
поэму» А.Макаренко,«Честь» Г.Медынского).
Для произведений,описывающих
мир деклассированных элементов,характерно
употребление арготизмов как в авторской
речи, так и в речи героев произведений.Авторское
толкование арготизмов дается не всегда,не
всегда смысл,лексическое значение
арготизма можно понять из контекста.Все
это затрудняет понимание произведения.Приведем
в качестве примера несколько
предложений:«Там, понимаешь,чистый шухер
на бану», «Шмонает на равных, будь спок!
Тертая перетырщица!»,«Помогай, братишка!Да
что уж, все равно. Талан на майдан,
братишки,шайтан на гайтан!Гореть!».
При использовании арготизмов
в языке художественных произведений
большинство писателей соблюдает
чувство меры,не перенасыщает речь
героев блатными словами.Однако есть и
такие произведения,которые буквально
пестрят арготическими словами.
И чрезмерное употребление арготизмов
в художественной речи влияет на ее
стиль,портит его.
В 1989 году появилась интересная,волнующая
повесть Л.Габышева«Одлян или Воздух
Свободы».Проблемы, затронутые в ней,
крайне актуальны и злободневны.Но,
к сожалению,она перенасыщена арготизмами.Причем,
некоторые,автор даже не объясняет,считая,
вероятно,что они понятны читателю:
мареха,курковаться,зачушить, коблиха.
Писатель пишет не для деклассированных
элементов,которые, конечно,поймут все
арготические слова, а для широкого круга
читателей.
«Принципы воспроизведения социально-типической
речи не могут быть натуралистическими,—писал
известный лингвист В. В.Виноградов— Художественное
произведение не является памятником
или документом ни областной диалектологии,ни
социальной жаргонологии».
Писатели по-разному вводят
и употребляют арготическую лексику
в своих произведениях.Проследим
приемы и способы введения арготизмов
у некоторых из них. Так,например,
в рассказе П.Нилина «Последняя кража»
блатные словечки — одно из средств
обрисовки характера героя, его
принадлежности к преступному миру.
Автор не выделяет арготизмы графически:кавычками,скобками,
курсивом и т. д. Они употребляются,чаще
всего, в авторской речи.Почти
все воровские слова, использованные
П.Нилиным в рассказе, обозначают
разряды преступников,например: ширмач—
«вор, специализирующийся по карманным
кражам», громщик— «преступник,занимающийся
грабежами и разбоем», шниффер—
«взломщик сейфов и несгораемых
шкафов». Часть арготизмов писатель
объясняет сам, значение других слов
видно из контекста.В произведении
при помощи арготизмов выражается ироническое
отношение автора к своему герою,
развенчивается его мнимая воровская
честь(например, фраза:«Никто не встанет
со своего места,чтобы добровольно
уступить его пахану — мастеру,гроссмейстеру
воровского ремесла, и нет ни одного
порядочного человека, который знал
бы в совершенстве ремесло фармазонщика,громщика
или ширмача»).