Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2012 в 19:22, реферат
РИТОРИКА - наука об ораторском искусстве и шире - о художественной прозе вообще. В прошлом риторика была наукой ораторского искусства, она возникла в Древней Греции (школа Пифагора). В России правила литературной стилистики в широком ее понимании были описаны в «Риторике» М. Ломоносова, который считал употребление Р. ф. признаком высокого стиля. К Р. ф. относились такие стилистические явления, как антитеза, гипербола, обращение, восклицание, астеизм, градация, прозопопея, ирония, уподобление, умолчание и пр.
Введение
РИТОРИКА - наука об ораторском искусстве и шире - о художественной прозе вообще. В прошлом риторика была наукой ораторского искусства, она возникла в Древней Греции (школа Пифагора). В России правила литературной стилистики в широком ее понимании были описаны в «Риторике» М. Ломоносова, который считал употребление Р. ф. признаком высокого стиля. К Р. ф. относились такие стилистические явления, как антитеза, гипербола, обращение, восклицание, астеизм, градация, прозопопея, ирония, уподобление, умолчание и пр.
РИТОРИ́ЧЕСКИЕ ФИГУ́РЫ (от греч. ῥήτωρ — оратор) — термин старой русской поэтики (риторики, или реторики) — экспрессивные стилистические обороты, реализующиеся в систематически сложившихся способах организации фразы. Риторические фигуры применяются для усиления выразительности речи.
Основная часть
В узком
смысле название “Риторические
фигуры” применяют к трём
1) Риторический вопрос, не требующий ответа, но имеющий лирико-эмоциональное значение:
Куда ты скачешь, гордый конь,
И где опустишь
ты копыта?
Советская Россия,
Родная наша мать!
Каким высоким словом
Мне подвиг твой назвать?
Какой высокой славой
Венчать твои дела?
Какой измерить мерой
Что ты перенесла?..
Знакомые тучи!
Как вы живете?
Кому вы намерены
Нынче грозить?
2) Риторическое восклицание, играющее ту же роль усиления эмоционального восприятия:
Какое лето, что за лето!
Да это
просто колдовство.
Как были те выходы в степь хороши!
Безбрежная
степь, как марина.
3) Риторическое обращение, рассчитанное на тот же эффект, в особенности в случаях, когда вопросительная интонация сочетается с восклицательной; эта риторическая фигура наиболее часто встречается в поэзии:
Ветры мои, ветры, вы буйные ветры!
Не можете ли, ветры, горы раскачати?
Гусли мои, гусли, звончатые гусли!
Не можете
ли вы, гусли, вдову взвеселити?
Дух бродячий! Ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на
розовом коне.
В современном русском языке существует очень много видов риторических фигур. Помимо вышеперечисленных я расскажу про анафору и эпифору, антитезу, инверсию, оксюморон, эвфемизм и эллипсис. Итак.
Анафора - стилистическая фигура, заключающаяся в повторении начальных частей (звуков, слов, синтаксических или ритмических построений) смежных отрезков речи (слов, строк, строф, фраз).
Примеры:
Черноглазую девицу,
Черногривого
коня.
Не напрасно дули ветры,
Не напрасно
шла гроза.
Брожу ли я вдоль улиц шумных,
Вхожу ль во многолюдный храм,
Сижу ль меж юношей безумных,
Я предаюсь моим
мечтам.
Раньше считалось важным совершенно одинаковое обращение к богам, чтобы не разгневать ни одного из них, или к властителям, заседающим вместе (например, на суде, военном собрании, на званом пиру), анафора встречается и в прозаической речи, являясь при этом, ораторским приёмом.
Противоположностью анафоры является эпифора.
Эпи́фора (от др.-греч. ἐπιφορά — принесение, прибавление) — риторическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же слов в конце смежных отрезков речи.
Примеры:
Фестончики,
всё фестончики: пелеринка из фестончиков,
на рукавах фестончики, эполетцы из
фестончиков, внизу фестончики, везде
фестончики.
Меня зовут юнцом безусым,
Мне это, право, всё равно.
Зато не величают трусом…
Давным-давно… Давным-давно…
Иной усищи крутит яро,
Бутылкам всем глядится в дно,
Но сам лишь копия гусара…
Давным-давно… Давным-давно…
Иной клянётся страстью пылкой,
Но, коли выпито вино,
Вся страсть его на дне бутылки…
Давным-давно… Давным-давно…
Влюблённым море по колено,
Я с ними в этом заодно,
Но караулит всех измена…
Давным-давно… Давным-давно…
Леса шумят, ручьи журчат
В тиши твоих долин.
И, как ручьи, мечты мои
К тебе стремятся, Джин.
Бубенчик ландыша в росе,
Да и не он один,
А все цветы и птицы все
Поют о милой Джин.
Кто знает души всех людей
До самых их глубин,-
Тот видит, что всего милей
Мне в этом мире Джин! Западный ветер Пер. С.Маршака Роберт Бернс
- Муженек, не спорь со мной,
Не сердись напрасно,
Стала я твоей женой -
Не рабой безгласной!
- Признаю права твои,
Нэнси, Нэнси,
Ну, а кто ж глава семьи,
Дорогая Нэнси?
- Если ты мой властелин,
Подыму восстанье,
Будешь властвовать один, -
С тем и до свиданья!
- Жаль расстаться мне с тобой,
Нэнси, Нэнси,
Но смирюсь я пред судьбой,
Дорогая Нзнси!
- Погоди, дождешься дня:
Лягу я в могилу.
Но, оставшись без меня,
Что ты скажешь, милый?
- Небо в помощь призову,
Нэнси, Нэнси,
И авось переживу,
Дорогая Нэнси!
- Но и мертвая не дам
Я тебе покоя.
Страшный призрак по ночам
Будет пред тобою!
- Я жену себе найду
Вроде Нэнси, Нэнси -
И все призраке в аду
Затрепещут, Нэнси!
В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.
Нередко эпифора используется в поэтической речи (очень часто — в фольклоре) в виде одинаковых или аналогичных окончаний строф.
Антите́за (редко антитезис; риторическое противопоставление; др.-греч. ἀντίθεσις — противоположение) — стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.
Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лёд и пламень
Не столь
различны меж собой.
И девы-розы пьём дыханье, —
Быть может…
полное Чумы!
Где стол был яств, там гроб стоит; — Державин Г. Р. На смерть князя Мещерского
Да здравствует
солнце! Да скроется тьма!
И царствует в душе какой-то холод тайный,
Когда огонь
кипит в крови
Приём антитезы был известен древним грекам. Фигура эта получила название «горгианской» в честь одного из виднейших софистов, оратора, теоретика и учителя красноречия Горгия.
На антитезе построена речь Горгия «Похвала Елене». Здесь «противоположение» становится основным приёмом убеждения в том, что Елена заслуживает похвалы.
Горгий «применил особый приём, который сводился к тому, что явления реальности распределялись по двум противоположным полюсам, и от того, насколько удавалось оратору подвести предмет под определенную категорию и соответственно поместить его на том или ином полюсе, зависела его оценка»
(От поэзии к прозе. Риторическая проза Горгия и Исократа // Античная поэтика. – М., 1991. – С. 67). Вот образец антитезы из речи Горгия «Похвала Елене»: «…от природы не слабое сильному препона, а сильное слабому власть и вождь: сильный ведёт, а слабый следом идёт».
Инве́рсия — филологический термин, относящийся к фигурам речи, происходит от латинского слова inversio — переворачивание, перестановка — изменение прямого порядка слов или словосочетаний как стилистический приём. Если говорить проще, инверсия — это когда сначала идёт глагол, затем — существительное. Нередко формы инверсии, не принятые в обычной речи, используются в поэзии:
Минутных жизни впечатлений
Не сохранит душа моя…
Под вечер, осенью ненастной,
В далёких
дева шла местах…
Сулит мне труд и горе
Грядущего волнуемое море.
И может быть на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной. — А. С. Пушкин. «Элегия» 1830
Оксюморон [греч. — «острая глупость»] — термин античной стилистики, обозначающий нарочитое сочетание противоречивых понятий, образующее новое смысловое целое.
Пример:
«Смотри, ей весело грустить
Такой
нарядно-обнаженной»
"Смех сквозь слезы" (Я. В. Гоголь), "Живой труп" (Л. Я. Толстой), "Радость страданья" (А А. Фет), "Грустная радость" (С. А. Есенин), "Пышное природы увяданье" (А С. Пушкин),"Убогая роскошь наряда" (Я. А. Некрасов).
Сегодня Скорбь пирует здесь.
И отчего не посидеть вместе с ней?
Чем ночь темней в душе твоей,
Тем Дьявол кажется добрей.
Существующие в явлении противоречия вскрываются, осуществляется передача динамики мышления и бытия. Для фигуры оксюморона характерна подчеркнутая противоречивость сливаемых в одно значений. Слияние контрастных значений осознается как вскрытие противоречия между названием предмета и его сущностью, между традиционной оценкой предмета и его подлинной значимостью.
Наличие оксюморона как стилистической фигуры само по себе, разумеется, не характеризует ни стиля ни творческого метода писателя. Возможность осуществления фигуры оксюморона и ее стилистическая значимость основаны на традиционности языка, на присущей ему способности «обозначать только общее».
Эвфемизм (от греч. euphémia — воздержание от неподобающих слов, смягчённое выражение), замена грубых или резких слов и выражений более мягкими, а также некоторых собственных имён — условными обозначениями. Эвфемизм является следствием лексического табу (запрета), который благодаря разного рода предубеждениям, суевериям, религиозным верованиям налагается на употребление названий определённых предметов и явлений окружающего мира, в результате чего человек прибегает к иносказательным выражениям. На ранних стадиях развития общества у многих индоевропейских народов в качестве эвфемизма выступали названия различных животных. Например, русское слово «медведь» созданно искусственно, имеет значение «тот, кто ест мёд», которое сменило табуированное на почве мифологических верований исконное слово. У промысловых охотников слово «медведь» впоследствии подверглось вторичному табуированню и заменилось новым эвфемизмом «хозяин», «мохнач», «ломака». Когда источником табуирования служат суеверия и предрассудки, возникают эвфемизмы для наименования смерти, болезней и т.п. Например, вместо «умер» говорят «отправился к праотцам», «отдал богу душу», «приказал долго жить».
В цивилизованном
обществе одной из главных
причин возникновения
В современном обществе причиной возникновения эвфемизма может также служить цензурный запрет на разглашение военной или государственной тайны. Тогда собственные имена стран, городов, военных частей заменяются буквами или их назв.: N (эн), N-ский (энский), а также описательными выражениями («одна соседняя держава»).
Наряду с
облагороженными эвфемизмами
Э́ллипсис (от др.-греч. ἔλλειψις — недостаток)
Для того чтобы более ярко выразить смысл фразы, данная риторическая фигура освобождает её от избыточных слов. В предложении намеренно пропускаются несущественные слова, т.е. его смысл никак не искажается.