Речевые коммуникации

Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Марта 2011 в 21:53, доклад

Описание работы

Проблема культуры речевого поведения лежит в сфере, охватывающей ответы на следующие четыре вопроса:
1. Для чего мы говорим?
2. Что мы хотим сказать?
3. Какими средствами мы это делаем?
4. Какова реакция на нашу речь?

Работа содержит 1 файл

ВВЕДЕНИЕ.doc

— 89.50 Кб (Скачать)

ВВЕДЕНИЕ 
Проблема культуры речевого поведения лежит в сфере, охватывающей ответы на следующие четыре вопроса: 
1. Для чего мы говорим? 
2. Что мы хотим сказать? 
3. Какими средствами мы это делаем? 
4. Какова реакция на нашу речь? 
Ответ на первый вопрос определяет цель речи , на второй - замысел будущей речи , на третий - конкретный текст речи (устный или письменный) , на четвертый - уровень адекватности реакции слушателей или читателей на поставленную говорящим цель . Понятно, что цель должна быть достигнута, иначе это разговор слепого с глухим: мы говорим, а нас не слышат. 
Цель - это та мотивация, которая лежит в основе любого речевого поступка. Замысел - это информация, которую вы хотите передать слушающему, потому что сама по себе эта информация работает на реализацию вашей цели. Замысел состоит из тезиса (самой идеи, которую вы собираетесь донести) и аргументов в защиту этого тезиса. Текст - это конкретная речь, устная или письменная, которая поступает на барабанную перепонку или на зрительный аппарат. Реакция - это конкретное поведение слушающего в речевой коммуникации. Поэтому очевидно, что для адекватного описания речевого общения необходимы данные многих наук: психологии, логики, теории информации, лингвистики, этики, философии, поэтики, кибернетики, эстетики, семиотики, физиологии, - а также ораторского и актерского мастерства. 
Риторика в широком смысле слова есть некий тип филологического мировоззрения, который составляет часть духовной культуры человеческой цивилизации. Это методология гуманитарного знания, поэтому часть общекатегориальных определений, используемых в работе, взята из энциклопедических словарей (они приведены без кавычек). Риторика является культурной основой знания и социальной деятельности, она позволяет человеку быть гражданином правового общества и определять форму мыслей и направления действий в будущем. Одновременно она соединяет человечество с историей культуры. 
1.ОПРЕДЕЛЕНИЕ РЕЧЕВЫХ КОММУНИКАЦИЙ И РЕЧЬ ОБЩЕНИЯ. 
Слово "коммуникация" - одно из многих иностранных слов, которые в настоящее время широко употребляются в русском языке. Оно происходит от латинского слова "communico", что означает "делаю общим, связываю, общаюсь", поэтому наиболее близким к нему по значению является русское слово "общение". От слова "коммуникация" происходят такие слова, как "коммуникабельность" (способность к общению, общительность), "коммуникабельный" (общительный человек), а также слово "коммуникативный" (относящийся к коммуникации; например, коммуникативный тип высказывания). 
Другое значение слова "коммуникация" - пути сообщения, транспорта, связи, сети подземного коммунального хозяйства. В этом смысле говорят, например, о подземных, воздушных и т.п. коммуникациях, о системах коммуникаций. В этой работе "коммуникация" употребляется, естественно, в первом значении, так как объектом нашего изучения является именно общение между людьми. С этим значением связано и научное определение понятия, взятое из лингвистического энциклопедического словаря: "Коммуникация - специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности". 
Общеизвестно, что насекомые, птицы, животные располагают богатейшими звуковыми и кинетическими (двигательными) средствами обмена информацией. Однако взаимодействие между ними ученые называют "биологически целесообразным совместным поведением, направленным на адаптацию к среде и регулируемым, в частности, сигнализацией". 
Специфичность взаимодействия людей в процессе их жизнедеятельности состоит в использовании языка. Язык, являясь важнейшим средством человеческого общения, выступает также как орудие познание, как инструмент мышления. Благодаря этому коммуникация между людьми является основным механизмом становления человека как социальной личности, средством влияния общества на личность. 
Главная цель речевой коммуникации - обмен информацией различного рода. Очевидно, что общение и обмен информацией между людьми осуществляются не только с помощью языка. С древнейших времен в человеческом обществе использовались дополнительные средства общения и передачи информации, многие из которых существуют и до сих пор. Например, у коренного населения Африки используется язык свиста, сигналы барабанов, колокольчиков, гонга и т.п. "Язык цветов", распространенный на Востоке, также является средством передачи информации, которую в некоторых ситуациях не разрешается выражать словами (например, роза - символ любви, астра - печали, незабудка - памяти и т.д.). Дорожные знаки, сигналы светофора, сигнализация флагами и т.п. - все это средства передачи информации, дополняющие основное средство человеческого общения - язык. 
В соответствии с этим средства передачи информации от человека к человеку разделяются на вербальные (словесные) и невербальные. Вербальная коммуникация - это общение с помощью слов, невербальная - это передача информации с помощью различных несловесных символов и знаков (например, рисунков и т.п.). Однако невербальные средства общения также неоднородны. Среди них существуют чисто рефлекторные, плохо контролируемые способы передачи информации об эмоциональном, физиологическом состоянии человека: взгляд, мимика, жесты, движения, поза. Чаще всего именно их и называют средствами невербальной коммуникации. 
Рассмотрим выражение "речевая коммуникация". Почему в этом выражении используется слово "речевая", ведь до сих пор мы говорили, что язык - важнейшее средство общения? Ответ на этот вопрос мы найдем, выяснив различия, которые существуют между понятиями "язык" и "речь". Напомним, что эти слова различаются во многих языках (англ. language/speech; нем. Sprache/Rede; франц. langage/parole). 
2. ФОРМЫ И ТИПЫ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ 
Различают устную и письменную формы вербальной речевой коммуникации. Типы речевой коммуникации определяются по ряду признаков. 
1. Условия общения: 
а) прямое, или непосредственное, общение с активной обратной связью (например, диалог) и с пассивной обратной связью (например, письменное распоряжение и т.п.); 
б) опосредованное общение (например, выступление по радио, 
телевидению, в средствах массовой информации). 
2. Количество участников: 
а) монолог (речь одного человека); 
б) диалог (речь двух людей); 
в) полилог (речь нескольких человек).  
3. Цель общения: 
а) информирование', 
б) убеждение (включая побуждение, объяснение и т.п.); 
в) развлечение. 
4. Характер ситуации: 
а) деловое общение (доклад, лекция, дискуссия и т.п.); 
б) бытовое общение (разговоры с близкими людьми и т.д.). Любая речевая ситуация может быть отнесена к определенному типу. Например, если человек звонит приятелю, чтобы пригласить его в гости, их разговор можно охарактеризовать так: устная форма, непосредственное общение, диалог с целью убеждения, бытовая беседа. 
Для каждого типа коммуникации существуют специфические языковые средства (слова, грамматические конструкции и т.д.), тактики поведения, умение применять которые на практике является необходимым условием достижения успеха в процессе речевой коммуникации. 
Рассмотрев различные условия и факторы, влияющие на процесс речевой коммуникации, вернемся к понятию речевой деятельности. Из предыдущего изложения ясно, что с точки зрения механизмов кодирования-декодирования информации речевая деятельность включает четыре основных аспекта, которые принято называть видами речевой деятельности: говорение, слушание, письмо, чтение. 
Говорение - это отправление речевых акустических сигналов, несущих информацию. 
Слушание (или аудирование) - восприятие речевых акустических сигналов и их понимание. 
Письмо - зашифровка речевых сигналов с помощью графических символов. 
Чтение - расшифровка графических знаков и понимание их значений. 
Механизмы кодирования информации действуют при говорении и письме, декодирования - при слушании и чтении. При говорении и слушании человек оперирует акустическими сигналами, а при письме и чтении - графическими знаками. 
Указанные четыре вида речевой деятельности лежат в основе процесса речевой коммуникации. Оттого насколько у человека сформированы навыки этих видов речевой деятельности, зависит эффективность, успешность речевого общения. Кроме того, степень сформированности навыков речевой деятельности служит критерием оценки уровня владения языком (не только иностранным, но прежде всего родным) и показателем общей культуры человека. 
В каких бы условиях ни осуществлялась речевая коммуникация, с помощью каких бы средств ни передавалась информация, сколько бы человек ни принимало участие в общении, в основе ее лежит единая схема, или модель. Компонентами этой модели являются: 
1. Отправитель информации (или адресант) - говорящий или пишущий человек. 
2. Получатель информации (или адресат) - читающий или слушающий человек. 
3. Сообщение - текст в устной или письменной форме - неотъемлемая часть модели, поскольку без обмена информацией нет речевой коммуникации. Отдельное речевое действие (фрагмент коммуникации) называется коммуникативным актом. Например, в диалоге - реплика одного из собеседников. 
Таким образом, речевая коммуникация - это общение людей, понимаемое в широком смысле слова не только как разговор, беседа, а как любое взаимодействие с целью обмена информацией (чтение, письмо и т.д.). 
Общение осуществляется в процессе речевой деятельности человека с помощью вербальных (словесных) и невербальных средств. Вербальная речевая деятельность включает четыре аспекта: говорение, слушание, чтение, письмо. 
Основная цель речевого общения - обмен информацией. В соответствии с этим задачи, которые решает человек в процессе общения, можно свести к следующим основным: 
• эффективное получение информации; 
• эффективная передача информации; 
• достижение поставленной цели путем убеждения собеседника и побуждения его к действию; 
• получение дополнительной информации о собеседнике; 
• позитивная самопрезентация. 
3.АНАЛИЗ ДИАЛОГА ПЕРСОНАЖЕЙ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ. 
Одна из важнейших проблем диалогического общения - достижение взаимопонимания. В этом смысле весьма интересна книга Р. Фишера и У. Юри "Путь к согласию, или Переговоры без поражения". В ней описывается метод ведения переговоров, названный авторами переговорами по существу, цель которого - эффективное и дружественное достижение совместного результата. Однако предложенный метод выходит за рамки переговоров и является прежде всего путем к согласию.  
Суть этого положения в том, что при общении с партнером, который не нравится как личность, неприязнь к нему переносится на предмет общения. В результате все, что он говорит, воспринимается настороженно либо отрицательно. В то же время далеко не всегда можно достичь взаимопонимания с человеком, "приятным во всех отношениях", и наоборот, неприятный собеседник на самом деле весьма конструктивен и готов к взаимодействию. 
Рано или поздно участники диалога придут к пониманию того, что им предстоит разобраться с проблемой, а не друг с другом. 
Вот пример тому из романа И.С. Тургенева "Отцы и дети". Павел Петрович Кирсанов крайне неуважительно относится к Базарову, из-за чего не желает даже попытаться понять его позицию: 
- Прежде молодым людям приходилось учиться: не хотелось прослыть им за невежд, так они поневоле трудились. А теперь им стоит сказать: все на свете вздор! - и дело в шляпе. Молодые люди обрадовались. И в самом деле, прежде они просто были болваны, а теперь они вдруг стали нигилисты. 
- Вот и изменило вам хваленое чувство собственного достоинства, - флегматично заметил Базаров, между тем как Аркадий весь вспыхнул и засверкал глазами. - Спор наш зашел слишком далеко... 
Однако постепенно, от диалога к диалогу, Павел Петрович переносит акцент с личности на проблему: 
- Что же вы делаете? 
- А вот что мы делаем. Прежде, в недавнее еще время, мы говорили, что чиновники наши берут взятки, что у нас нет ни дорог, ни торговли, ни правильного суда... 
- Ну да, вы обличители - так, кажется, это называется. Со многими из ваших обличении и я соглашусь, но... 
Несмотря на то, что Павел Петрович продолжает отстаивать свои принципы, он признает разумность некоторых доводов; начало взаимопониманию положено.  
4. ПОНЯТИЕ РЕЧЕВОЙ ТАКТИКИ (ХОДА). НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ТАКТИКИ. 
Стратегия общения реализуется в речевых тактиках, под которыми понимаются речевые приемы, позволяющие достичь поставленных целей в конкретной ситуации. 
В ситуациях бытового общения действуют одни речевые тактики, в деловой сфере - другие. Причем речевые тактики разных уровней общения могут, с определенной коррекцией, взаимопроникать. При речевом воздействии на различные социальные группы населения следует также выбирать соответствующие речевые тактики, имея в виду при этом, что ни одна из тех или иных тактик не является универсальной и эффективной на все случаи жизни. 
В рассказе А.П. Чехова "Дома" прокурор окружного суда убеждает своего малолетнего сына в том, что таскать табак нехорошо, а курить вредно. Интересно проследить, как это делает профессиональный оратор, юрист, социальное назначение которого как раз в том, чтобы уметь убеждать. 
Сначала отец выбирает тактику эмоционального воздействия: "Я тебя не люблю, и ты мне не сын..." Однако она не действует, поскольку мальчик точно знает, что он все-таки сын, а родители (которые, кстати сказать, используют подобную тактику довольно часто, и ребенок уже со второго раза улавливает, что это не так серьезно, поскольку вскоре последуют заверения в любви) обязаны его любить, впрочем, как и он их. 
Тогда прокурор переходит на привычные для него выражения судебной речи, используя речевую тактику, которую условно можно назвать "закон превыше всего". Он говорит: "Ты не имеешь права брать табак, который тебе не принадлежит. Каждый человек имеет право пользоваться только своим собственным добром". Но и это не действует, отчасти потому, что ребенку просто-напросто непонятно. В самом деле, игрушка, которую ему подарили, - его собственное добро? Если да, то почему ее могут у него отобрать в любую минуту? 
Отец пробует убедить мальчика, используя лексику из медицины ("Особенно же вредно курить таким маленьким, как ты. У тебя грудь слабая..."), делая акцент на морально-психологические понятия и т.д. И несмотря на то, что все логически безупречно, сказано доступным и понятным языком, положительного результата он не добивается. 
Наконец, анализ ситуации, профессиональный и ораторский опыт подсказывают правильное решение. 
"Слушай, - начал он... - В некотором царстве, в некотором государстве жил-был себе старый-престарый царь... У царя был единственный сын, который курил. От курения царевич умер, и царь, старый и больной, остался без всякой помощи". 
На мальчика сказка произвела очень сильное впечатление, и он сказал: "Не буду я больше курить..." 
При некотором примитивизме сам принцип убеждения речью показан точно. Но если для данной ситуации эффективной оказалась сказка, то это не означает, что во всех подобных ситуациях нужно использовать именно такую форму. А какую именно, должны подсказать два других критерия - логика и психология. И еще опыт участия в различных ситуациях речевой коммуникации, который должен целенаправленно накапливать каждый, чья речь является важным компонентом профессиональной деятельности: педагог, юрист, врач, менеджер и, разумеется, специалист социально-культурной сферы. 
Вот еще сюжет о "собственном добре" и речевой тактике юриста - на сей раз знаменитого русского адвоката Ф.Н. Плевако. Однажды он защищал старушку, укравшую чайник. Прокурор, зная силу Плевако, решил парализовать его защитительную речь и в своей речи начал всячески защищать старушку: бедная старушка, горькая нужда, кража незначительная, подсудимая вызывает не негодование, а только жалость. Но, увы, собственность священна, все гражданское благоустройство держится на собственности, и если позволить людям потрясать ее, то страна погибнет. 
Плевако не стал прямо разоблачать демагогию речи прокурора о "священной собственности" и погибели страны, а предпринял другую тактику: 
- Много бед, много испытаний пришлось претерпеть России за ее больше чем тысячелетнее существование... Двунадесять языков обрушились на нее, взяли Москву. Все вытерпела, все преодолела Россия, только крепла и росла от испытаний. Но теперь, теперь... Старушка украла старый чайник ценою в тридцать копеек. Этого Россия уж, конечно, не выдержит, от этого она погибнет безвозвратно. 
Старушку оправдали. 
Речевую тактику, которая здесь использована, можно назвать "утрирование". 
Выше были рассмотрены примеры использования речевых тактик преимущественно в монологической речи, но и для диалогической речи они также характерны. Стратегической целью их использования может быть не только убеждение, но и получение максимума информации по теме общения либо о собеседнике, налаживание контакта с будущим клиентом, речевое тестирование, позитивная самопрезентация и др. 
Использование речевых тактик в диалогическом общении усложнено тем, что ход диалога не может быть запланирован заранее во всех деталях, как это возможно при подготовке к монологической речи, потому что неизвестно речевое поведение собеседника на той или иной стадии развития беседы. 
Для специалиста социально-культурной сферы особенно важно умение использовать речевые тактики именно в диалогическом общении. Вступая в контакт с незнакомым ему человеком, будущим подопечным, он зачастую не знает ни его систему знаний, ни его социальный статус и т.д. Как сделать диалог плодотворным? Во-первых, умело использовать разнообразные и уместные речевые тактики, во-вторых, уметь распознавать речевые тактики собеседника и быстро реагировать на них. 
Если стратегической целью является получение максимума информации, можно применить речевую тактику "перевоплощение". Эта тактика более характерна для бытового общения и заключается в том, что социальный работник как бы искусственно устанавливает разрыв в знаниях, перевоплощаясь при этом в "незнайку", "провинциала", "дилетанта" или даже в "дурачка". 
Известный голландский ученый, один из основателей лингвистики текста, Т.А. ван Дейк, исследуя семантические стратегии в диалогах об этнических меньшинствах (проблема, ставшая за последние годы весьма актуальной в нашей стране, в том числе и в плане социальной работы), напротив, анализировал речевые ходы (суть - речевые тактики), которые использовали люди, контактирующие с подобными группами населения. 
С помощью специально разработанного интервью по данному проекту опрашивались жители различных районов Амстердама. Это позволило ван Дейку выделить около тридцати ходов в построении речи, выражающей предубежденность. Например, "предположение", "смягчение", "утрирование", "сдвиг", "взваливание вины на другого", "повтор", "приведение примера" и др. Эксперимент показал, что ходы могут выполнять несколько функций одновременно. Можно также предположить (и анализ это подтверждает), что они выходят за рамки изучения взаимоотношений с этническими меньшинствами. В частности, их можно использовать и в деловой сфере. 
Ход "обобщение", по мнению ван Дейка, используется для того, чтобы показать, что неблагоприятная информация, только что приведенная или имеющая быть приведенной, например в случае из жизни, не просто "случайна" или "исключительна"; 
тем самым подкрепляется возможное общее мнение. 
Типовые выражения этого хода: "И так всегда", "С этим сталкиваешься на каждом шагу", "Это без конца повторяется". 
"Приведение примера" - ход, показывающий, что общее мнение основано на конкретных фактах (опыте). 
Типовые выражения: "Вот пример", "Например, на прошлой неделе", "Возьмите нашего соседа. Он...". 
"Усиление" направлено на лучший или более эффективный контроль за вниманием слушающего ("привлечение внимания"), на улучшение структурной организации неблагоприятной информации, на подчеркивание субъективной макроинформации. Типовые выражения: "Это ужасно, что...", "Это позор, что...". "Уступка" дает возможность для условного обобщения даже в случае привлечения противоречивых примеров либо позволяет продемонстрировать реальную или воображаемую терпимость и сочувствие, то есть составляющие части стратегии положительной самопрезентации. 
Типичные выражения: "Среди них попадаются и хорошие люди", "Не стоит обобщать, но...", "Голландцы тоже могут так поступать" (последнее является также ходом "сравнение"). 
"Сдвиг" - ход стратегии положительной самопрезентации. 
Типичный пример: "Мне-то, в общем, все равно, но другие соседи с нашей улицы возмущаются". 
"Контраст" - ход, имеющий несколько функций. Риторическую: привлечение внимания к участникам отношения контраста (структурирование информации). Семантическую: подчеркивание положительных и отрицательных оценок людей, их действий или свойств (часто путем противопоставления МЫ-группы и ОНИ-группы) - и все ситуации, где прослеживается конфликт интересов. 
Типичный пример: "Нам приходилось долгие годы трудиться, а они получают пособие и ничего не делают", "Нам пришлось долгие годы ждать новой квартиры, а они получают квартиру сразу же, как только приедут". 
Вот содержание нескольких речевых ходов (тактик), выделенных ван Дейком. Специалист социально-культурной сферы может использовать их не только при работе с этническими меньшинствами, но и в группах беженцев, что уже стало в нашей стране неотложной и сложнейшей проблемой. 
Что касается сферы делового общения, то специалисты выделяют в ней целый ряд специфических речевых тактик. Вот некоторые из них: 
"Неожиданность" - использование в речи неожиданной или неизвестной слушателям информации. 
"Провокация" - на короткое время вызывается реакция несогласия с излагаемой информацией, чтобы использовать этот период для подготовки слушателей к конструктивным выводам, для уточнения и более четкого определения собственной позиции. 
"Апелляция к авторитету" - для подтверждения правильности излагаемой информации дается ссылка на авторитет слушателей, авторитет науки, авторитет известных ученых, социологов, политологов, деятелей культуры. 
Джон Роберт Паркинсон в книге "Люди сделают так, как захотите вы" приводит такой вариант применения этой тактики в диалогической речи. 
"Во-первых, узнайте, кто начальник вашего противника. По структурной схеме учреждения, в дирекции, в приемной, у телефонистки. Вы это сможете сделать. Потом позвоните этому начальнику с просьбой решить вашу проблему. Либо сразу попросите направить вас к тому, кто может это сделать. 
Начальство ответит: "Обратитесь к мистеру..." И, встретив последнего, вы сможете честно сказать: "Мистер... сказал, чтобы я обсудил с вами этот вопрос". Если противник тут же бросится решать вашу проблему - прием сработал. Аминь!" 
"Прогнозирование" - основываясь на реальных фактах, давать прогнозы развития ожидаемых событий, чтобы подчеркнуть необходимые ценностные ориентации, определяющие интересы, требования, пожелания. 
"Внесение элемента неформальности" - учитывая предмет речи, рассказать аудитории, деловому партнеру о собственных заблуждениях, предрассудках, ошибках и их последствиях, чтобы показать, каким образом удалось избежать одностороннего подхода к той или иной проблеме и найти ее новое решение. Это позволит преодолеть сдержанность и предвзятость и изменить мнение в свою пользу. 
"Прямое включение" - отказаться от растянутого вступления, особенно если партнеры знакомы с предметом речи и имеют необходимый предварительный запас знаний. Это избавит вас от необходимости разъяснять все с самого начала, повысит информативность речи и позволит выиграть время для обсуждения проблемы. 
"Юмор" - не "засушивать" свою речь. Приводить смешные, парадоксальные примеры, перемежать выступление, беседу веселыми шутками, забавными историями, в том числе и из своей жизни. Следует подчеркнуть особую эффективность этой речевой тактики. Хорошее чувство юмора, умение к месту привести шутку или каламбур в сочетании с невербальными элементами (улыбкой, например) позволят добиться успеха в речевой коммуникации любого уровня. 
Известный ученый Иосиф Шкловский в книге воспоминаний "Эшелон" приводит такой случай. В 1960 г. в Москву приезжал вице-канцлер Британского Королевского общества, профессор Мартин. Когда он выступал на президиуме Академии наук, ему был задан вопрос: каковы права и обязанности члена Королевского общества? 
Подтекст вопроса, по мнению Шкловского, был таким: советские академики - слуги народа, а британские - лакеи империализма. Видимо, так же оценил этот вопрос и Мартин. 
Отвечая, Мартин использовал тактику юмора. Он сказал: "Я вас понял. Начну с обязанностей: каждый член Королевского общества обязан платить в казну общества 5 фунтов. Теперь поговорим о правах: каждый член означенного общества имеет право совершенно бесплатно получать периодические издания своего отделения. Так что быть членом Королевского общества - выгодно, джентльмены". Заканчивал он фразу под громовой хохот собравшихся. 
"Да-да-да" - партнеру задается три-четыре вопроса, на которые он обязательно должен ответить "да". Тогда, вероятнее всего, и на основной вопрос он также ответит положительно. Это одна из самых древних тактик. Изобрел ее великий древнегреческий философ Сократ и блестяще использовал для убеждения собеседников. Вот как он доказывает некоему Другу, что такое справедливость: 
Сократ. Послушай же: ведь у меня, так же как и у всех людей, есть правый и левый глаз? 
Друг. Да. 
Сократ. И правая и левая ноздря? 
Друг. Несомненно. 
Сократ. Значит, когда, говоря об одном и том же, ты одно у меня называешь правым, а другое -левым, то на мой вопрос, что именно ты так называешь, ты ведь можешь ответить: правое - то, что находится справа, а левое - слева? 
Друг. Да, могу. 
На этом тактика логически завершена: Сократ убедил Друга в том, что если люди одинаково определяют одно и то же, то так оно и есть на самом деле. Но это только промежуточный вывод, подготовка к достижению цели диалога. И цели Сократ добивается также этой тактикой. 
Сократ. Далее, значит, и когда ты одно и то же именуешь то справедливым, то несправедливым, ты можешь ответить, что именно справедливо, а что - нет? 
Друг. Итак, мне мнится, что справедливо все, делающееся должным образом и вовремя, то же, что не делается должным образом, несправедливо. 
Сократ. Мнение твое превосходно. Значит, делающий все эти вещи должным образом и в должное время поступает справедливо, а тот, кто не делает этого должным образом, - несправедливо? 
Друг. Да. 
Сократ. Значит, справедлив тот, кто поступает справедливо, а несправедливо поступающий наоборот? 
Друг. Это так. 
Психотерапевты Р. Бэндлер и Д. Гриндер в книге "Рефрей-минг: ориентация личности с помощью речевых стратегий" описывают следующую ситуацию. 
Вирджиния работала с семьей. Отец был банкир, человек профессионально жестокий. Жестокость у него была выдающаяся. Это был неплохой, весьма благонамеренный человек. Он очень заботился о семье и был достаточно внимателен к своим близким, чтобы обратиться к терапевту. Но в основном это был жестокий тип. Жена его была, по терминологии Вирджинии, крайней угодницей. Если кто-нибудь из вас не знает, что такое угодник, я объясню вам: это человек, который со всем готов согласиться и за все приносит извинения. Когда вы говорите ему: "Какая сегодня чудесная погода!", он отвечает: "Да, простите, пожалуйста!" 
Дочь представляла собой любопытную комбинацию родителей. Она считала отца отвратительным человеком, а мать - очаровательной личностью и всегда была на стороне матери. Но действовала она всегда, как отец. 
В течение сеанса отец все время жаловался на мать, плохо воспитавшую дочь, поскольку она была упрямой. И вот, когда он в очередной раз повторил эту жалобу, Вирджиния его прервала. Она повернулась к отцу и сказала ему: 
- Вы ведь человек, немало преуспевший в жизни, не правда ли? 
-Да. 
- И что же, вы все это получили просто так? Разве у вашего отца был уже банк и он просто сказал вам: "Ну вот, теперь ты президент банка?" 
- Нет-нет, я пробился своими силами. 
- Это значит, что вы довольно упрямы? 
-Да. 
- Значит, вы имеете в себе нечто, позволяющее вам достигнуть нынешнего положения и стать хорошим банкиром? И вам иногда приходится отказывать людям в чем-то, что они хотели бы от вас получить, потому что вы знаете, что это могло бы привести к дурным последствиям. 
-Да. 
- Итак, в вас есть достаточно упрямое, и оно вас действительно защищает от серьезных опасностей. 
 
- Да, конечно. Такие вещи, знаете ли, надо твердо держать в руках. 
-Так вот, если вы присмотритесь к вашей дочери, вы заметите, что это вы научили ее упрямству, научили ее, как постоять за себя, и этому нет цены. Вы подарили ей нечто, чего нигде не купишь, что может спасти ей жизнь. Представьте себе, как много может означать это упрямство, если ваша дочь отправится однажды на свидание с мужчиной, имеющим дурные намерения. 
Авторы делают такой вывод из этой ситуации: "Может быть, вы уже уловили, в чем состоит использованный прием. Любое возможное ощущение и любое поведение оказывается уместным, если поместить его в надлежащий контекст, в подходящую рамку". 
Но это вывод психолога. А с точки зрения речевой коммуникации успех был обеспечен благодаря использованию речевой тактики "да-да-да". 
"Черный оппонент" - тактика, противоположная только что описанной. Суть ее в следующем. Партнеру по общению задается несколько вопросов с таким расчетом, чтобы на один из них он не смог ответить. Тогда незамедлительно произносится речевая формула: "Вот видите, вопрос не подготовлен". 
При использовании тактики "черный оппонент" следует иметь в виду: 
вопросов не должно быть более трех, в противном случае тактика разрушается и налицо просто предвзятое отношение к собеседнику; 
вопросы должны быть достаточно сложными, в ряде случаев неразрешимыми, поскольку, если партнер ответит на все вопросы, тактика не сработала; 
речевая формула произносится при первом же затруднении с ответом, прекращая (пытаясь прекратить) речевое взаимодействие; 
не следует позволять партнеру развивать свой ответ или, особенно, перехватить речевую инициативу. 
"Подмазывание аргумента" - слабый довод, который может быть легко опротестован, сопровождается комплиментом партнеру по общению. Например: "Вы, как человек умный, не станете отрицать"; "Всем хорошо известна ваша честность и принципиальность, поэтому вы..."; "Человек, недостаточно образованный, не оценит, не поймет приведенный аргумент, но вы...". Иногда собеседнику тонко дают понять, что к нему лично относятся с особым уважением, высоко ценят его ум, признают его достоинства. 
Следует подчеркнуть, что в системе речевой коммуникации может использоваться множество речевых тактик, причем и тех, которые еще не выявлены специалистами и не описаны в литературе, поэтому важно не только эффективно и уместно использовать тактики, описанные в литературных источниках, но и уметь самому выделять их в речи собеседника и в письмах делового партнера. 
Вот пример анализа речевого поведения, проделанного по тексту из книги Д. Карнеги "Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей". Текст представляет собой рассказ выпускника школы общения Д. Карнеги, торгового агента фирмы "Уайт мотор Компани" 0'Хэйра, о том, как он добивается успеха, продавая грузовики этой фирмы. 
"Теперь, если я захожу в кабинет покупателя и он говорит: "Что? Уайтовский грузовик? Он никуда не годится. Я и даром его не возьму. Я собираюсь купить грузовик такого-то", я отвечаю: "Послушайте, дружище, грузовик такого-то - хорошая машина. Если вы купите грузовик такого-то, вы не ошибетесь. Эти грузовики изготавливаются прекрасной фирмой и продаются хорошими людьми". 
Тогда ему нечего сказать. Для спора нет места. Если он заявляет, что грузовики такого-то - самая лучшая машина, а я подтверждаю, что так оно и есть, он вынужден остановиться. Он не может повторять весь день, что "это самая лучшая машина", если я с ним согласен. Затем мы перестаем говорить о таком-то, и я начинаю толковать о достоинствах уайтовского грузовика. 
Было время, когда такая перебранка приводила меня в бешенство. Я начинал спорить, возражая против достоинств грузовика такого-то, и чем больше я ругал их, тем больше их хвалил мой потенциальный покупатель, а чем больше он их хвалил, тем больше убеждался в достоинствах продукции моего конкурента". 
Убеждая своего делового партнера, 0'Хэйр использовал речевую тактику, которую условно можно назвать "доказательство от противного". Кстати, потенциальный покупатель не обязательно стремится втянуть 0'Хэйра в спор, как тот считает. Возможно, он также использует против него речевую тактику, но иную - тактику "провокации", чтобы выиграть время, получить побольше информации и решить, нужен ли ему грузовик вообще и уайтовский грузовик в частности. 
5. ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ НЕДОСТАТКИ РЕЧЕВЫХ КОММУНИКАЦИЙ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ. 
Какими средствами передается то, что мы хотим донести до слушателя или читателя? Эти средства делятся на две группы: лингвистические (т.е. средства естественного языка) и паралингвистические (мимика, жесты т.д.). Основную нагрузку несут лингвистические средства. Однако бывают случаи, когда один жест может перечеркнуть смысл целого текста. 
И все-таки основная нагрузка падает на средства естественного языка: фонетические, морфологические, лексические, синтаксические. Эти средства за некоторыми исключениями уникальны для каждого естественного языка. Излишне говорить о степени стилистической безграмотности наших людей, об их поразительном косноязычии. При этом печально, что под гласностью отечественные средства массовой информации, которые должны точно реализовывать речевую норму, видимо, понимают, кроме всего прочего, возможность говорить в эфире "кто что хочет" и "кто как умеет". 
Основными недостатками речевых коммуникаций являются нарушения нижеперечисленных принципов правильного построения как устной, так и письменной речи. В свою очередь строгое следование этим принципам - лучший путь устранения их. 
Для выражения мысли язык использует все уровни своей структуры. Поэтому, для того чтобы правильно говорить, надо знать: 
а) как произнести слово (фонетико-стилистический уровень); 
б) в какую грамматическую форму его поставить (грамматико-сти-листический уровень); 
в) какое слово или словосочетание выбрать (лексико-стилистичес-кий уровень); 
г) как расположить слова в предложении (синтаксико-стилистичес-кий уровень); 
д) как сконструировать связный текст из определенного набора предложений (стилистический уровень сверхфразового единства); 
е) как средствами голоса передать нужную интонацию (стилистический уровень интонационного контура). 
Для письменной речи пункты а) и е) нерелевантны. Однако опыт показывает, что ошибки на одном уровне автоматически сопровождаются ошибками на других. 
Человеку конкретный язык дан не от природы, он овладевает им в процессе коммуникации; генетически ему дана только языковая способность (competence), а не ее реализация (performance). Поэтому если ребенок с детства находится в стилистически чистой среде, в его речи ошибки встречаются крайне редко. Только где она, стилистически чистая среда? Кто в ней рос с рождения? Многим приходится заполнять пробелы в образовании с опозданием на много лет; однако следует знать, что эта задача разрешима. 
 
 
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 
1. Берн Э. Игры, в которые играют люди. - СПб., 1992. 
2. Ван Дейк Т.А. Язык, познание, коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. 
3. Васильева А.Н. Основы культуры речи. - М., 1990. 
4. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. - Ростов-на-Дону, 1995. 
5. Веселев П.В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки. - М.: ИВЦ "Маркетинг", 1993. 
6. Войскунский А.Е. Я говорю, мы говорим... - М., 1990. 
7. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. - М.: Междунар. отношения, 1993. 
8. Демидова А.К., Смирнов А.Э. Русская коммерческая корреспонденция. - М., 1985. 
9. Культура парламентской речи. - М.: Наука, 1994. 
10. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. - М., 1969. 
11. Львов В.В. Обучение нормам произношения и ударения в средней школе. - М.: Просвещение, 1989. 
12. Львова С.И. Язык в речевом общении. - М.: Просвещение, 1991. 
13. Основы речевой коммуникации / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина, Н.В. Яковлева; Под ред. О.Я. Гойхмана: Учеб. пособие. - М., МТИ, 1992.

Информация о работе Речевые коммуникации