Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Мая 2012 в 17:17, курсовая работа
Цель работы – проанализировать особенности ономастики города Пензы, а именно эргонимов. Для этого требуется решить следующие задачи:
1) изучение лингвистических средств, используемых в качестве названий торговых точек и т.д. (происхождение и направленность);
2) анализ особенностей лингвистической природы Пензенских эргонимов (семантика, словообразование);
3) выявление функции эргонимов в «языке города»;
4) проведение социального опроса для определения уровня языковой культуры горожан.
Введение
Глава 1 Эргоним как компонент языковой культуры города Пензы
1.1 Происхождение и развитие эргонимов
1.2 Функции эргонимов
Глава 2 Лингвистические аспекты эргонимики города Пензы
2.1 Семантика лексемы-эргоним
2.2 Особенности словообразования эргонимов города Пензы
Глава 3 Аспекты мотивированности и общей грамотности эргонимики города Пензы
3.1 Мотивированность эргонимов города Пензы
Заключение
Список литературы
Приложение
Вывод:
большинство номинантов города Пензы
обладают эстетическим вкусом при выборе
наименования своего коммерческого предприятия,
а также осознают функции эргонима в «языке»
города.
ГЛАВА 2 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ
АСПЕКТЫ ЭРГОНИМИКИ
ГОРОДА ПЕНЗЫ
2.1
Семантика лексемы-эргоним
Семантическое пространство эргонимов города Пензы многообразно. Каждое наименование ассоциируется с определенным понятием и имеет внутреннее содержание. Для анализа номинативных функций эргонимов интересны названия, выполняющие рекламно-информативную или рекламную функцию. Проанализируем названия коммерческих предприятий со стороны семантического аспекта..
1. Именные эргонимы, содержащие информацию о собственнике. Структура таких речевых единиц типична: имя собственное, его падежная форма, фамилии, отчества. Именные эргонимы не очень популярны в городе Пензе, таких магазинов всего 10 и они составляют приблизительно 3 % эргонимического поля:
А) эргонимы – женские имена.
«Марианна», «Ольвия»- это специализированные магазины женской одежды; в салоне-магазине «Диана» предлагают покупателю шторы, жалюзи, постельное белье. В магазинах «Мария» и «Нинель» продаются Парфюмерия и косметика; в магазине «Элина» - шубы.
Б) эргонимы – мужские имена.
Таких магазинов меньше, но их наименования более обоснованы.
Например, магазины, в названиях которых упоминаются фамилии владельцев: «Магазин ИП Ельняков» и «Магазин ИП Осипов». В них продается бытовая химия, посуда, парфюмерия. В магазине с дружеским названием «Филиппыч» покупателю предлагают продукты питания. Необоснованным на наш взгляд является название магазина «Луи», в котором торгуют бытовой химией. Подобное название подошло бы больше для магазина мужской одежды.
В) эргонимы-имена детей.
Подобные номинативные единицы в торговом пространстве Пензы не встречаются, так как рекламную функцию несут слова-символы: «Малыш», «Малютка», «Первые годы», «Счастливый кроха».
«Женские» эргонимы в Пензе составляют 60% от общего количества городских именных названий коммерческих предприятий. Можно назвать три причины такого выбора:
1) женские имена более благозвучны;
2) позитивно настраивают потенциального клиента;
3) основной потребитель торгового продукта или предоставляемых услуг – женщина.
2. «Литературные» эргонимы – имена греческих богов, сказочных героев или названия, ассоциирующиеся с легендой, сказкой, популярными информативными источниками.
А) эргонимы – греческие и римские божества.
В Пензе довольно много подобных единиц искусственной ономастики. Выбирая имена греческих и римских божеств для названий своих коммерческих объектов, владельцы преследуют рекламные цели и часто забывают об информативной.
К примеру, магазин «Зевс», торгующий продуктами питания выглядит довольно нелепо, ведь Зевс – это верховное божество греческой мифологии, поэтому продукты питания для него как-то мелковато. Трудно определить мотивированность данного эргонима. Также неоправданно для продуктового магазина название «Юнона», это имя верховной римской богини, жены Юпитера. Название «Фортуна» для магазина бытовой химии и продуктов питания тоже довольно странно, ведь это римская богиня удачи и счастья. А вот название «Дионис» для продуктового магазина вполне подходит, так как Дионис был богом виноделия, покровителем богатых празднеств и пиршеств. Также мотивированным является название «Атлант» для магазина бытовой техники, так как тут продают продукцию этой торговой марки.
Б) эргонимы – сказочные герои.
Такие названия обычно навевают теплые воспоминания о детстве, поэтому наиболее уместно их использовать именно для магазинов, связанных с детскими товарами. Так, например, магазин «Буратино», торгующий детскими игровыми площадками, или магазин мягких игрушек и кукол «Гном». Но номинаторы, как уже упоминалось выше, больше предпочитают названия несущие рекламную функцию и включающие известные слова-символы. Чаще всего подобные названия используются для магазинов продуктов питания: «Золушка», «Золотая рыбка», «Золотой петушок», «Садко», «Теремок». Интересно название «Водяной» для магазина мотериалов водоснабжения. То ли это имя прилагательное, то ли имя сказочного персонажа. В любом случае, название довольно уместное.
В) эргонимы, источниками которых являются художественная литература, искусство, кино или исторические лица.
Интерес к искусству и культуре у большинства горожан высок, но эргонимы подобного типа встречаются редко. Такие названия даются продуктовым магазинам («Алые паруса»), магазинам сувениров и подарков («12 месяцев»). Название «Мона Лиза» носит магазан, торгующий портьерными тканями м домашним текстилем. Кроме того встречаются магазины «Ермак» (ликеро-водочная продукция) и «Камелот» (молодежная одежда, обувь)
3. Номинативные лексемы, содержащие в своей семантике указание на символику.
А) эргонимы – названия цветов.
Названия цветов нередко выбираются названием того или иного магазина. «Ландыш», «Лилия» «Василек». Эти названия выбираются для продуктовых магазинов
Б) эргонимы – названия кустов и деревьев.
Все магазины также являются продуктовыми: «Лебеда», «Рябина», «Калина». И магазин промтоваров «Сосны».
В) эргонимы, указывающие на субъект (направленность продукта).
Органично в эргономическом поле города Пензы выглядят номинативные единицы, определяющие товар. Магазин «Комфорт» может торговать только мебелью, магазин «Вестерн» - джинсовой одеждой. Мотивированным является название магазина мужской одежды «Пижон», который подчеркивает не только пол клиента, но и подсознательно определяет качество товара. Изысканно и понятно звучат эргонимы: «Ламберто», «Камелот», «Луи», «Домино» и др. Нет никакой обоснованной мотивации в названии магазина автозапчастей «Бычок». Покупатель может зайти туда в поисках чего-либо другого, но вряд ли для того чтобы приобрести запчасти к грузовому автомобилю. Корректные и эстетичные названия имеют торговые сети, предлагающие покупателю изделия из золота, серебра и драгоценных камней: «Адамас», «Рубин», «Чароит», «Аметист», «Золотая лихорадка»..
Эргонимов, указывающих на субъект в городе насчитывается около 25 единиц.
Д) эргонимы – словосочетания, в структуре которых есть «ключевое слово»- символ.
При анализе картотеки названий торговых точек города Пензы оказалось, что данная номинативная единица занимает 35% всего эргонимического поля.
Ключевое слово «мир» является торговым символом 19 магазинов: «Мир антенн», «Мир дверей», «Детский мир», «Мир детства», «Мир игрушек», «Книгомир», «Мир окон», «Мир сладостей», «Спортивный мир», «Мир рамок», «Термомир», «Зоомир».
«Мир обуви», «Мир бытовой техники», «Мир звуков», «Мир колбас», «Стеклянный мир», «Цветочный мир». «Мир табака». В Толковом словаре Ожегова слово «мир» имеет несколько значений, одно из предложенных: «Мир – отдельная область жизни, явлений, предметов» (3). Это типовые эргонимы, в которых основную семантическую нагрузку несет ключевое слово. Владельцы магазинов используют в эргонимах- словосочетаниях лексемы «двор» («Гостиный двор», «Метизный двор», «Текстильный двор»), «мой» или «моя» («Мой дом», «Моя семья», «Моя сантехника»).
4. Эргонимы, указывающие на место нахождения объекта.
Иногда эргонимы повторяют названия городских улиц и районов: торгово-развлекательный центр «Суворовский» (улица Суворова), «Торговый центр на Красной», расположен на улице Красной рынок «Центральный».
Реже
подобные номинативные единицы информируют
о товаре «Обувь на Одесской».
2.2
Особенности словообразования
эргонимов города Пензы
Словообразование является основным аспектом речевой культуры города. При образовании эргонимов номинаторы используют различные способы словообразования: морфологический и лексико-семантический.
Морфологический способ образования.
1. Словообразовательные модели эргонимов, образованные суффиксальным способом.
Названия магазинов – это, чаще всего, имена существительные. В образовании эргонимов - имен существительных чаще участвуют словообразовательные суффиксы, которые дают слову эмоциональную окраску или указывают на вид деятельности: «Бычок», «Золотой петушок», «Островок», «Уголок», «Теремок» (-ок-), «Дворик», «Домик», «Журавлик» (-ик-), «Ивушка», «Рябинушка», «Кумушка» (-ушк), «Пчелка», «Золотая рыбка», «Пышка» (-к), «Новость» (-ость-), «Белочка» (-очк-), «Любимец», «Умелец» (-ец) и др. - всего 22 единицы. Использование суффиксации говорит о стремлении владельцев магазинов разнообразить искусственную ономастику города.
2. Словообразовательные модели эргонимов, образованные приставочным способом.
Приставочный способ (префиксация) не является продуктивным. Эргонимов, образованных с помощью приставок, в Пензе не обнаружено.
3.
Словообразовательные
модели эргонимов,
образованные приставочно-
Такой тип словообразования также не встречается в эргонимическом поле Пензы.
4. Словообразовательные модели эргонимов, образованные постфиксальным способом.
75% эргонимов – это имена существительные, при образовании которых постфиксы не используются. Постфиксация продуктивна только для глаголов. Эргонимы-глаголы в городе Пенза не встречаются.
5. Словообразовательные модели эргонимов, образованные бессуффиксным (безаффиксным) способом.
Среди эргонимов города Пензы встретилась только три подобные единицы – названия магазинов «Золотая лихорадка», «Восторг», «Захват»
6. Словообразовательные модели эргонимов, образованные способом сложения.
Эргонимы, образованные путем сложения основ, встречаются очень часто. Они занимают около 30% эргонимического поля. Путем сложения образованы названия книжных магазинов: «Книгомир»; также магазины бытовой техники и строительных материалов используют эргонимы, образованные способом сложения основ: «Стройматериалы», «Автозапчасть», «Автомастер», «Вездеход», «Техносила», «Газкомплект», «Лесторг», «Плодоовощ», «Водоворот» и др.
Лексико-семантический способ образования.
Субстантивация.
Довольно много эргонимов города Пензы образованы способом перехода одних частей речи в другие. Названия подобного рода несут положительный эмоциональный настрой, привлекают потенциального клиента. Эргонимы – субстантивированные существительные обозначают место нахождения объекта или дают какой-то качественный признак: «Суворовский», «Добрый», «Антоновский», «Бородинский», «Жемчужный», «Измайловский», «Панкратовский», «Славянский», «Студенческий», «Хороший» (все магазины являются продуктовыми). Городской рынок также носит субстантивированное имя - «Центральный»
Вывод: Большая часть эргонимов города Пензы в семантическом аспекте строится на основе ключевого слова. Номинаторы используют лексемы «мир», «дом» ит.д. для того, чтобы информация о продукте дополнялась ярким рекламным собирательным существительным. Семантически немотивированных единиц немного, 80% эргонимов города Пензы выбраны грамотно.
Анализ
способов образования Пензенских эргонимов
позволяет заметить, что самыми привлекательными
для номинантов типами образования слов
являются сложение основ и субстантивация.
При использовании сложения основ эргоним
и информирует, и рекламирует. Субстантивированные
лексемы становятся объектами скрытой
рекламы.
ГЛАВА 3 АСПЕКТЫ МОТИВИРОВАННОСТИ И ОБЩЕЙ ГРАМОТНОСТИ ЭРГОНИМИКИ ГОРОДА ПЕНЗЫ
3.1
Мотивированность
эргонимов города
Пензы
Мотивированность эргонима – это основа экономического развития коммерческого дела. Потенциальный покупатель должен получить верную информацию о продукте продажи, а также веские доводы для его приобретения.
В городе Пензе работают два магазина «Пантера». Один – торгует кожаными и меховыми изделиями, другой – предлагает покупателю широкий ассортимент компьютеров и цифровой техники. Мотивированным можно назвать эргоним, выбранный владельцем для магазина меховых изделий. Животное пантера ассоциируется с грацией, изяществом и, несомненно, ценится за свой лоснящийся дорогой мех, поэтому клиент никак не предполагает купить в магазине с таким названием компьютеры. Нелепым выглядит эргоним «Тайга»- название магазина рыбацких снастей. Скорее, в таком торговом центре должны продаваться пиломатериалы.