Научный стиль речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Декабря 2011 в 18:02, реферат

Описание работы

Научная речь как функциональный стиль - явление сравнительно недавнего времени. Даже в самых развитых языках, к которым принадлежит и русский, формирование его еще не завершено. Развитие научной речи как функционального стиля связано, с одной стороны, с определенным уровнем развития и накопления знания в обществе, с другой - с уровнем развития национального языка. В древние века, в детские свои годы, наука существовала как "философия".

Содержание

Введение
1. История научного стиля
2. Научный стиль
2.1 Определение и характеризующие свойства
2.2 Первичность письменной речи
2.3 Жанры научного стиля
2.4 Фразеологизмы в научном стиле
2.5 Особенности синтаксиса высказывания в научной речи
Заключение
Литература

Работа содержит 1 файл

Научный стиль(русский язык).docx

— 48.68 Кб (Скачать)
  1. Вступление. Во вступлении обосновывается выбор темы, могут быть даны исходные данные реферируемого текста (название, где опубликован, в каком году), сообщены сведения об авторе (Ф.И.О., специальность, ученая степень, ученое звание), раскрывается проблематика выбранной темы.
  2. Основная часть. Содержание реферируемого текста, приводятся основные тезисы, они аргументируются.
  3. Вывод. Делается общий вывод по проблеме, заявленной в реферате.

      Реферат имеет следующие  признаки:

  1. содержание реферата полностью зависит от содержания реферируемого источника;
  2. содержит точное изложение основной информации без искажений и субъективных оценок;
  3. имеет постоянные структуры.

      Автореферат диссертации (от авто... и лат. refero - докладываю, сообщаю) — краткое изложение основных результатов диссертационного исследования на соискание учёной степени доктора или кандидата наук, составленное автором диссертации. Авторефераты диссертаций предназначены для ознакомления научного сообщества с таким вопросами как структура диссертации, краткое содержание, цели и задачи исследования, актуальность, личный вклад соискателя, новизна и др. Автореферат диссертации выпускается в виде брошюры и рассылается за 1 месяц до даты защиты диссертации. Отзывы на автореферат диссертации направляются отдельными учёными, научными учреждениями и их структурными подразделениями в адрес совета по защите диссертаций.

      Конспект (от лат . conspectus - обзор), краткое изложение, запись содержания какого-либо сочинения, доклада.

      Тезис (греч. θέσις) — положение, истинность которого должна быть доказана. Тезисы — кратко сформулированные основные положения доклада, лекции, сообщения и т. д.

      Аннотация (от лат. annotatio — замечание) — краткая характеристика издания: рукописи, статьи или книги. Аннотация показывает отличительные особенности и достоинства издаваемого произведения, помогает читателям сориентироваться в их выборе.Аннотация даёт ответ на вопрос: «О чём говорится в первичном документе?»Перед текстом аннотации присутствуют выходные данные (автор, название, место и время издания) в номинативной форме.Аннотация содержит основную тему статьи или книги, кроме этого она может перечислять (называть) основные положения описываемого источника.Аннотация может не упоминать субъект действия (предполагая, что он известен из контекста), и содержать пассивные конструкции — глагольные и причастные.

      При подготовке вторичных текстов происходит свертывание информации в целях  сокращения объёма текста.

      К жанрам учебно-научного подстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение.

      2.4 Фразеологизмы в научном стиле.

 

      Свободный эквивалент фразеологической единицы  является актуальным типом словосочетания в научной речи, и носит особый характер фразеологичности. Сфера наибольшей употребительности фразеологизмов разговорная речь. В газетно-публицистической и художественной речи фразеологизмы  менее употребительны, функционируют  иначе, чем в разговорной. 1) В научном  стиле, образно-экспрессивные фразеологизмы  практически отсутствуют как  формы нормативные, отражающие сущность стиля. Они могут изредка употребляться  лишь как сопутствующие элементы в полемических, публицистических, популяризирующих частях научного произведения. Причины этого лежат в их семантической  нерасчлененности, несамостоятельности  и нечеткости значений компонентов, в дезориентирующем противоречии между  значением целого и суммой значении компонентов, а также в обычной  нечеткости и ненонятийности значения целого в его зависимости от конситуации.

      Это не значит, что в научной речи вообще отсутствуют фразеологизмы  и вообще отсутствует признак  фразеологичности. Во-первых, существуют общеязыковые фразеологизмы понятийного  характера: рациональное зерно, краеугольный камень, найти ключ к проблеме и  т.п. 2) Существует понятие “терминологического  фразеологизма”. Речь идет о специальных  терминологических понятиях, номинации  которых обладают отдельными качествами фразеологизма. Кроме структурной  устойчивости, что само по себе еще не является признаком фразеологизма, они обладают условной метафоричностью и нетождественностью значения целого сумме значении компонентов. Последние два признака могут действовать с большей или меньшей активностью, так что и остатки “фразеологичности” в этих номинациях могут проявляться в большей или меньшей степени. Поэтому в таких, например, терминологических словосочетаниях, как: солнечная корона, крылатая фраза, демографический взрыв, художественная ткань - мы вполне ощущаем сопутствукпцие понятию образно-метафорические коннотации и соответственно элементы фразеологичности. Но - господствует абстрактно-понятийное значение, определенность которого задается дефиницией термина.

      В научной речи различают атомарные  и молекулярные словосочетания. Характерная  для научного мышления и речи активность категории признаковости вызывает активность формы родительного падежа, и в других случаях. Признак данного  объекта может быть выражен родительным  падежом через другой объект: катушка  трансформатора, площадь основания. Признак действия может быть выражен родительным падежом через субъект {катушка вращается - вращение катушки) или "через прямой объект (ускорение технического перевооружения предприятия, ускорять перевооружение, перевооружать предприятие}. Отсюда понятна исключительная активность родительного падежа в научной речи, особенно в составе именного словосочетания.

      Другой  характерной особенностью именного словосочетания в научной речи является активность форм косвенно-объектного и обстоятельственного управления в ее составе.

      Итак, научная речь на уровне словосочетания характеризуется крайней пассивностью собственно фразеологии и активностью  особого рода свободносвязанного сочетания  понятийного характера, нормативно - общеязыкового по построению и  в большей или меньшей мере идиоматического для неспециалиста по содержанию. Для научного стиля характерна активность многокомпонентных сочетаний, прежде всего номинативных, а среди них - молекулярных, которые представляют свернутую форму одного или нескольких предложений и тем дают большую смысловую концентрацию. Вследствие этих трансформаций усиливается активность родительного падежа. В составе словосочетании относительную активность приобретают однородные построения, однако, без усложненных конфигураций. В каждом подъязыке науки, при общем господстве принципа полноструктурного речевого оформления, медленно и н ограниченных рамках происходят процессы редукции понятийных словосочетаний, усиливающие их “идиоматичность” за пределами данного подъязыка. Проникая из научной речи в газетно-публицистическую, разговорную, художественную, научно-понятийные сочетания обычно теряют свою терминологичность и приобретают новые качества от стиля-адаптатора.

      2.5 Особенности синтаксиса высказывания в научной речи.

 

      Синтаксис научной речи имеет следующие  особенности:

  1. Господство логического принципа в строе предложения.
  2. Господство логического принципа речевого построения на уровнях сверхфразовых единств.

      3. Функциональная обусловленность  некоторых формально-структурных  особенностей научной речи.

      Мы  выяснили, что наиболее полно выражающим специфику научного стиля является понятийное молекулярное словосочетание с предикативной многовалентностью. Такое сочетание, с одной стороны, функционально эквивалентно слову  и принципиально может быть заменено словом (ср.: искусственная смола,, получаемая путем соединения фенола с формалином - бакелит). С другой стороны, оно потенциально как бы включает в себя несколько придаточных предложений и может быть разверну то в сложное предложение (искусственная смола, которая получается, когда соединяют фенол с формалином). Оно выигрывает в сравнении со словом тем, что не требует новой языковой формы, а свободно строится на известном лексико-грамматическом материале, в сравнении со сложным предложением - своей компактностью. Таким образом, в предложении актуально оперируют не столько отдельными словами, сколько словокомплексами, что ведет к определенному ослаблению уровня сложного предложения. Отсюда становится понятно, почему в научной речи, сравнительно с другими стилями, грамматически простое предложение оказывается усложненным по составу и связям, а сложные предложения не столь многочисленны и не столь сложны но своей основной архитектонике, как это можно было бы ожидать, учитывая сложность самого выражаемого содержания. Так, оказывается, что в среднем количественно простых предложений в научной речи почти столько же сколько и сложных (49,7% и 50,3% поданным М. Н. Кожиной), притом средний размер простого предложения - около 20 слов, а сложного - около 30. Кроме того, среди сложноподчиненных предложений абсолютно преобладают предложения - с одним придаточным (72,4%).

      Оказывается, таким образом, что синтаксическая организация речи подчинена задаче последовательного накопления информации, которая (как увидим дальше) затем  свертывается, и это даст возможность  мышлению идти от простого к сложному, динамично оперировать все более  и более емкими содержательными  единицами.

      В сложных предложениях, используемых в научных текстах, часто встречаются  составные подчинительные союзы, характерные  для книжной речи вообще (благодаря тому что; вследствие того что; в силу того что; несмотря на то что; между тем как; тогда, как и др.), позволяющие более точно, чем простые причинные, уступительные, временные союзы, выявить отношения между частями сложного предложения.

      Для объединения частей текста, в частности  абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются слова и сочетания, указывающие  на эту связь: поэтому, при этом, сначала, затем, таким образом, итак, следовательно и др. Средствами связи частей текста служат также вводные слова и сочетания во-первых, во-вторых. наконец, с одной стороны, с другой стороны и т.д., указывающие на последовательность изложения.

      В целом синтаксические структуры  в научной речи сложнее и насыщеннее лексическим, материалом, чем в художественной прозе.

      Из  синтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию  к сложным построениям. Такие  структуры представляют собой удобную  форму выражения сложной системы  научных понятий, установления взаимоотношений  между ними, таких как родовые  понятия и видовые: причина и  следствие, доказательства и выводы и т.д. Для этой цели часто используются предложения с однородными членами  и обобщающим словом: более широкое, родовое понятие раскрывается при  помощи более узких видовых понятий.

      По  признаку обладания или необладания  этим значением мы разделим все словосочетания на:

      1) словосочетания, имеющие в своем  составе сказуемое, или указывающие  своим формальным составом на  опущенное сказуемое или, наконец,  состоящие из одного сказуемого; все такие словосочетания мы будем называть предложениями; 2) словосочетания, имеющие в своем составе два или несколько сказуемых или два или несколько словосочетаний, указывающих своим формальным составом на опущенные сказуемые, или состоящие из одних сказуемых; все такие словосочетания мы будем называть сложными целыми (более обычный термин - “сложное предложение”): 3) словосочетания, не имеющие в своем составе сказуемого и не являющиеся сами сказуемыми.

      При построении предложений заметно  стремление авторов употреблять  меньше глаголов и больше существительных: в научной литературе чаще встречаются  названия понятий, реже - названия действий. В частности, это сказывается  при выборе формы сказуемого: вместо глагола используется глагольно-именная  конструкция, состоящий из однокоренного  с глаголом существительного и другого глагола, имеющего ослабленное лексическое значение: проводятся испытания нового станка (ср.: испытывается новый станок); находят применение счетно-решающие устройства (ср.: применяются счетно-решающие устройства); дальше следует перечисление признаков (ср.: дальше перечисляются признаки); имеет место повышение температуры (ср.: повышается температура); происходит рост (ср.: растет); происходит увеличение (ср.: увеличивается); произвести вычисления (ср.: вычислить).

Информация о работе Научный стиль речи