Синтоизм

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Мая 2012 в 23:46, реферат

Описание работы

В японской религии синто, или синтоизме, как называют её европейцы, к числу божеств, именуемых ками, относятся божественные предки японского народа, духи гор, рек , камней, деревьев, огня, ветра, божества-покровители отдельных местностей и ремёсел, божества, олицетворяющие человеческие добродетели,духи умерших. Ками незримо присутствуют везде и участвуют во всём происходящем.

Работа содержит 1 файл

синтоизм.docx

— 37.82 Кб (Скачать)

Введение 

 

В японской религии синто, или синтоизме, как называют её европейцы, к числу  божеств, именуемых ками, относятся божественные предки японского народа, духи гор, рек , камней, деревьев, огня, ветра, божества-покровители отдельных местностей и ремёсел, божества, олицетворяющие человеческие добродетели,духи умерших. Ками незримо присутствуют везде и участвуют во всём происходящем. Религия эта не имела изначально самоназвания, как, впрочем, не было его, например, и у дохристианской веры. Корни ее уходят в глубь веков, но лишь в императорской хронике «Нихон секи», или «Нихонги», составление которой было завершено в 720 г., она получает имя.  Под 586 г., на который приходится правление императора Ёмэй, записано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». «Путь богов» — это перевод слова «синто», которое с тех пор и стало названием этой исконно японской религии. Состоит оно из двух иероглифов, первый из которых значит «божество», а второй — «путь». Выбор слова «путь» не случаен — в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски «учение», синто никем и никогда не было создано. Это естественный, природный «путь», существующий с незапамятных времен, и им должен следовать всякий рожденный в Японии.

С одной стороны, объяснить, что  такое синто, не столь трудно. Явление это специфическое, но не уникальное. В мире существует множество религий, подобных синто. Часто их называют «примитивными» религиями, так как сохраняются они в основном у первобытных племен, обитающих в дальних, не затронутых цивилизацией, уголках Азии и Африки. Туда еще не добрались мировые религии — буддизм, христианство или ислам, оснащенные хорошо разработанным учением, ритуалом и набором моральных заповедей. Строго говоря, синто- языческая религия. Основу её составляет культ предков и поклонение силам природы. Это национальная религия, адресованная не всему человечеству, а только японцам. Она возникла в результате объединения верований, распространённых в отдельных местностях Японии, вокруг культа, который сложился в центральной провинции Ямато и связан с божествами- предками императорского дома.

 

В синто сохранились и продолжают жить древнейшие формы верований, такие, как магия, тотемизм (почитание отдельных  животных в качестве покровителей), фетишизм (верование в сверхъестественную силу амулетов и талисманов). Однако удивительно, как такой тип религии, ныне встречающийся в основном среди примитивных племен, обитающих в отдаленных уголках Земли, сумел сохраниться в Японии, обществе, отождествляемом многими с самыми передовыми достижениями цивилизации. Именно в этом заключена действительная особенность синто, внимание к которому со стороны исследователей не иссякает. Ведь во всех так называемых «развитых» обществах мировоззрение, воплощаемое в «примитивных» религиях типа синто, практически исчезло.

Мифология синтоизма

Древнейшая дошедшая до нас запись японских мифов относится к самому началу VIII в. В это время с перерывом всего в восемь лет создаются две официальные императорские хроники — «Кодзики» («Записи о деяниях древности») (712) и «Нихон секи» (сокращенно «Нихонги» — «Анналы Японии») (720), - главные священные книги синто. Они не похожи на канонические книги других религий, прежде всего потому, что не являются религиозными книгами в буквальном смысле этого слова, а представляют собой летописно- мифологические своды. Тогда же, в 713 г., по приказу императрицы Гэммэй (707—715), заказавшей обе хроники, создаются описания японских провинций — «Фудоки» («Описания нравов и земель»), в которых местные власти должны были истолковать происхождение географических названий, дать описание местности, рассказать о том, что ловится, выращивается и производится в тех или иных краях, и, конечно, записать местные легенды. Эти древнейшие «Фудоки», из которых до нашего времени в более-менее полном виде сохранилось лишь пять, также являются важнейшим источником сведений о верованиях древних японцев.

Хроники царствований древних императоров  представлены в обоих хрониках,или сводах, как продолжение мифов. На смену поколениям божеств приходят поколения императоров. Возникновение мира и деяния богов происходят в так называемую “эру богов”, которая никак не определена во времени и основной сюжетной линией которой является борьба богини солнца Аматэрасу с мешающими ей божествами за верховенство в «небесной стране», а уже потом на сцену выходят ее потомки, борющиеся за власть на земле. В “Кодзики” повествование охватывает период с момента возникновения мира до 628 г. н.э., в “Нихонги” соответственно - до 700 г. н.э.

1)Возникновение неба и земли

В «Кодзики» миф о сотворении мира отсутствует, а в «Нихонги» мы находим заимствованную из Китая упрощенную версию мифа о том, что первоначально земля и небо, а также светлое мужское начало ян и женское темное инь не были разделены. Все находилось в смешении, напоминая «еще не затвердевшее яйцо». Потом наиболее легкие частицы поднялись вверх и образовали небо, а тяжелые осели вниз и стали землей. При этом небо сформировалось сразу, а земля еще некоторое время находилась в медузообразном состоянии.

2) Рождение первых божеств ками

После брошенного вскользь упоминания о разделении на небо и землю в  «Кодзики» начинается повествование о рождении первых божеств. Для чего они появлялись, что делали — нам неизвестно. Более того, после появления своего они тут же «скрывались», оставляя нам для догадок лишь свои имена,по которым современные исследователи и пытаются определить их предназначение. Но опять-таки ничего с уверенностью сказать о характере этих божеств нельзя, за исключением того, что были они холостяками и, как подчеркивает «Нихонги», мужского полу, «произведенные исключительно началом ян».

Внизу находилась Страна Мрака, которая также называлась Страной Корней, Донной Страной и даже Материнской Страной. В «Кодзики» это название записывается иероглифами, которые означают Страна Желтых Источников. Именно так называли потусторонний мир соседние китайцы. Выше этой преисподней, которая во многом напоминает «нормальный» мир, только без света, лежит Срединная Страна Тростниковых Долин, населенная людьми, всяческой живностью и огромным количеством божеств. Выше — Равнина Высокого Неба, где обитают богиня Солнца Аматэрасу и ее подчиненные. Существенного различия в описании этих миров не наблюдается, так как на Равнине Высокого Неба есть свое море и рисовые поля, а под землей в Стране Мрака растут деревья. Именно на этой Равнине Высокого Неба, образовавшейся из легких частиц при разделении хаоса, появляется первый бог — Амэ-но-минака-нуси (Повелитель Священного Центра Небес)1 и еще два божества — Таками-мусуби (Бог Высокого Священного Творения) и Камимусуби (Бог Божественного Творения). В их именах присутствует слово мусуби, которое переводится как 'творение', но в своей глагольной форме означает дословно 'связывать воедино'.

как все они тут же «скрывают  себя» и больше нигде в повествовании  не упоминаются . Со временем из еще не затвердевшей,«подобной медузе» земли появляется нечто похожее на «ростки тростника». Они превращаются в еще двух божеств — Умасиасикаби-хикодзи (Прекрасные Побеги Тростника) и Амэ-но-токотати (Навечно Утвердившийся в Небесах), которые тоже «скрываются».

Эти пять божеств не упоминаются  в тексте «Нихонги», где вместо такого «наивного» рассказа о сотворении земли и неба появляется более «солидная» континентальная версия с использованием понятий ян и инь. В традиционной же синтоистской классификации, в которой наибольшую ценность имеют именно «Кодзики», эти пять божеств считаются первотворцами и официально именуются «особыми богами Небесной Заводи».Затем в «Кодзики» рассказывается о появлении еще двух одиноких божеств — Куни-но токота-ти (Навечно Утвердившийся на Земле) и Тоёкумоно(Обильные Облака над Равниной). С этого момента повествования в «Кодзики» и «Нихонги» начинают в основном совпадать.

«Семь поколений эры  богов»

Далее сообщается о последовательном появлении уже семи женатых пар, именуемых совокупно «семью поколениями эры богов», первые шесть из которых опять-таки в дальнейшем нигде особо не фигурируют, а повествование сосредоточивается на последней божественной чете — Идзанаги (Влекущий к Себе,или же Благой Муж) и Идзанами (Влекущая к Себе, или же Благая Жена).

 

 

 

• Рождение Японского архипелага

 

С этого момента начинается подробное  описание событий, которые, собственно, и составляют основу японской мифологии. Совет богов поручает Идзанаги и Идзанами спуститься с небес и вручает им драгоценное Небесное

Копье как символ власти. Выйдя  на Парящий в Небесах Мост, по которому они рассчитывали спуститься на землю, Идзанаги и Идзанами обнаруживают, что тверди под ним нет. Тогда Идзанаги опускает вниз свое оружие и пытается что-нибудь' найти. Копье натыкается на еще желеобразную землю,«плавающую как рыба в океане», и Идзанаги вроде как пытается ее взбить для придания необходимой плотности. После того как копье было поднято, с его конца скатилась капля и застыла, превратившись в первый маленький островок Японского архипелага под названием Оногородзима (Сам Собой Сгустившийся Остров), существующий под таким названием и поныне.Идзанаги и Идзанами уединяются на этом острове, водружают там Небесный Столп, после чего решают приступить к брачному обряду. Идзанаги начинает обходить Небесный Столп справа, а Идзанами слева. При их встрече на противоположной стороне Идзанами первой восклицает: «Поистине, прекрасный юноша!» — на что Идзанаги отвечает: «Поистине, прекрасная девушка!» После этой встречи Идзанами рожает сына,но он оказывается столь уродлив (совершенно лишен конечностей и похож на пиявку или медузу), что они с отвращением избавляются от него, посадив в лодку и пустив ее по воле волн. Со вторым ребенком их тоже подстерегает неудача.

Обратившись за советом к божествам, обитающим на небе, они обнаруживают причину их несчастий в том, что  при встрече женщина заговорила первой. Вновь вернувшись на землю, Идзанаги и Идзанами повторяют брачный ритуал, но теперь при встрече первым заговаривает мужчина, Идзанаги. Это меняет все дело, и теперь Идзанами рожает благополучных детей, которыми оказываются остальные восемь главных для древних японцев островов Японского архипелага — Авадзи, Сикоку, Оки, Цукуси, Кюсю, Садо, Цусима и, наконец, самый большой остров — Хонсю. Эти острова в совокупности получают незамысловатое название Страна Восьми Больших Островов. После этого по-являются на свет и все другие мелкие острова, а также божества-повелители морей, гор, рек, деревьев и трав.

После рождения бога огня Кагуцути (Дух Светящегося Огня),Идзанами умирает, так как он опалил её чрево, и попадает в страну смерти, которую также называли Страной Мрака, Страной Корней, Донной Страной и даже Страной Матери. Тут Смерть впервые входит в мир божеств.

Далее в цикле следует ещё  несколько сказаний, например, рождение богини солнца Аматэрасу и бога ветра Сусаноо, а также история о том, как один из сыновей-богов становится в будущем родоначальником императорской династии Ямато — легендарным императором Дзимму. Этим событием заканчивается первый свиток Кодзики, посвященный «эре богов». Во втором свитке излагаются уже перипетии «земной» истории (до правления государя Оодзин, 270—310), но по-прежнему божества принимают активное участие в земных делах. Третий свиток, начинающийся с правления государя Нинтоку (313—399) и заканчивающийся царствованием государыни Суйко (592-628), уже можно с большей уверенностью назвать исторической хроникой.

 

 

Человек и ками: три основы взаимоотношений

Служить и ублажать (мацуру)

В мировоззрении японцев  материальное полностью не отделяется от духовного, сакральное — от мирского, человеческое — от божественного. Между ними нет четких границ, а лишь бесконечная переходная шкала оттенков. Естественно, если даже простая рубка деревьев есть в определенной мере акт духовный, ибо вводит человека во взаимодействие с духами этих деревьев, то что уж говорить о таком наисложнейшем занятии, как управление государством. Именно поэтому почти всегда во главе архаичных обществ стоит государь-первосвященник, правитель-жрец, помазанник божий или сын бога, для которого управление страной и почитание богов есть не просто две разные сферы, а единое неразделимое служение.

Япония не была в этом смысле исключением. Ее верховный правитель, именовавшийся исконно сумэра-но микото, что можно условно перевести как 'небесный повелитель', одновременно был и во многом остается ее верховным жрецом, а ублажение богов и управление страной передается од-ним словом — мацуру. Именно этим мироощущением объясняется тот факт, что учрежденное в самом начале VIII в. Министерство божественных дел (Дзингикан) имело более высокий статус, чем тогдашний Совет министров (Дайдзёкан).

 

Наказывать (татару)

Соблюдение определенных ритуальных действий для замирения богов и по ныне является важнейшим предназначением японского императора. Ведь ками существа отнюдь не благостные. Известный языковед Ооно Сусуму, возводя слово коми к древнему кому, указывает три главных значения, в которых оно употреблялось: 1) гром, гроза;2) страшный дикий зверь наподобие тигра или волка; 3) горы. Единое чувство опасности, страха, ощущение мощи, переживаемое древним японцем по отношению к коми, слились в понятие сверхъестественной силы, повелевающей и непреклонной. Если надлежащим образом эту силу не ублажить (маиуру), то она будет демонстрировать свое недовольство, наказывая (татару) виновника.

Овладевать (какару)

Японские хроники полны упоминаний о том, что первой реакцией на случившееся несчастье является желание узнать, что за коми его вызвал и чем он недоволен. Так было, в частности, и в правление государя Судзин (90 до н. э. —30 н. э.), который впервые вынес место почитания Аматэрасу за пределы дворца. Непосредственным поводом к этому были страшный мор, а потом крестьянский бунт. Государь воспринял эти события как выражение гнева богов, и именно потому, «устрашившись их мощи», повелел перенести место их почитания подальше. Однако главное было выяснить, кто же все-таки гневается и насылает напасти (татару). Для этого государь, как записано в «Нихонги», созвал «мириад богов», чтобы узнать, кто из них недоволен. В результате один из них, вселившись в тело принцессы или, дословно, «навесившись» (какару),стал вещать:

Информация о работе Синтоизм