Автор: S******@yandex.ru, 27 Ноября 2011 в 13:13, реферат
В данном рефераты будут раскрыты следующие основные определения невербальной коммуникации:
обмен невербальной информацией;
общее представление об Языке Телодвижений;
жестика;
проксемика.
Введение 3
1. Обмен невербальной информацией 4
2. Общее Представление об Языке Телодвижений 5
3. Жестика 7
3.1. Основные Коммуникационные Жесты и Их Происхождение 7
3.2. Совокупность Жестов 9
3.3. Конгруэнтность - Совпадение Слов и Жестов 10
3.4. Положение в Обществе и Богатство Жестикуляции 11
3.5. Возможность Подделать Язык Телодвижений 11
3.6. Как Сказать Неправду, не Раскрыв Себя 12
4. Проксемика 13
4.1. Зоны и Территории 13
4.2. Личная Территория 14
4.3. Зональные Пространства 14
4.4. Практическое Использование Зонального Пространства 15
4.5. Зональные Пространства у Разных Наций 17
4.6. Различие Пространственных Зон у Горожан и Жителей Сельской Местности 19
4.7. Территория и Собственность 19
Межнациональные различия невербального общения 20
Заключение 22
Библиографический список 23
Для других людей машина становится защитным коконом, в который они могут спрятаться от окружающего мира. И когда они медленно едут у обочины, они могут стать таким же источником неприятностей на дороге, как и водитель с расширенной зоной личной территории.
Поскольку
большая часть невербальных сигналов
усваивается на опыте, невербальные
коммуникации могут существенно
различаться от страны к стране,
от национальной культуры к национальной
культуре. Более того, одни и те же
жесты или интонации могут
быть по-разному приняты и
Так, крепкое и энергичное рукопожатие, традиционное для делового протокола США и Европы (во Франции рукопожатием обычно обмениваются даже дважды — до и после беседы), абсолютно не свойственно странам Южной и Юго-Восточной Азии. Взамен здесь используют «вэй» (индийское название — «намастэ»): руки складываются ладонями вместе на уровне груди, как у молящихся людей.
Известно,
что традиционным для Японии приветствием
является поклон. Хотя мало кто из европейцев
в состоянии уловить все
Универсальным
средством выражения эмоций во всем
мире считается также поцелуй. Однако
эта универсальность, по понятным соображениям,
отнюдь не означает, что возможно использование
поцелуя без знания кросскультурных
традиций конкретной страны или региона
мира. Так, в Европе однократный или
троекратный поцелуй и
В
России поцелуи и объятия получили
широкое распространение в
В
то же время попытка Л.И. Брежнева
в середине 70-х гг. поприветствовать
таким образом премьер-министра
Индии госпожу Индиру Ганди чуть
было не вызвала серьезные
Если в Голландии вы повернете указательным пальцем у виска, подразумевая какую-то глупость, то вас не поймут. Там этот жест означает, что кто-то сказал очень остроумную фразу. Говоря о себе, европеец показывает на грудь, а японец - на нос. В некоторых странах Африки смех - это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявление веселья.
В
большинстве западных цивилизаций,
когда встает вопрос о роли правой
и левой руки, ни одной из них
не отдается предпочтения (если, конечно,
не учитывать традиционного
Невербальное общение, более известное как язык поз и жестов, включает в себя все формы самовыражения человека, которые не опираются на слова. Психологи считают, что чтение невербальных сигналов является важнейшим условием эффективного общения. Невербальные сигналы важны в общении по следующим причинам:
• около 70% информации человек воспринимает именно по зрительному (визуальному) каналу;
• невербальные сигналы позволяют понять истинные чувства и мысли собеседника;
• наше отношение к собеседнику нередко формируется под влиянием первого впечатления, а оно, в свою очередь, является результатом воздействия невербальных факторов – походки, выражения лица, взгляда, манеры держаться, стиля одежды и т.д.
Особенно ценны невербальные сигналы потому, что они спонтанны, бессознательны и, в отличие от слов, всегда искренни. Огромное значение невербальных сигналов в деловом общении подтверждается экспериментальными исследованиями, которые гласят, что слова (которым мы придаем такое большое значение) раскрывают лишь 7% смысла, звуки, 38% значения несут звуки и интонации и 55 % - позы и жесты. Зачастую невербальная передача происходит одновременно с вербальной и может усиливать или изменять смысл слов.
Как
вербальные языки отличаются друг от
друга в зависимости от типа культур,
так и невербальный язык одной
нации отличается от невербального
языка другой нации. В то время, как
какой-то жест может быть общепризнанным
и иметь четкую интерпретацию
у одной нации, у другой нации
он может не иметь никакого обозначения,
или иметь совершенно противоположное
значение. Незнание культурно обусловленных
различий в интимных зонах различных людей
может легко привести к недопониманию
и неверным суждениям о поведении и культуре
других. Поэтому, прежде чем делать какие-либо
выводы о значении жестов и языка тела,
необходимо учесть национальную принадлежность
человека.
Информация о работе Невербальная коммуникация в структуре делового общения