К соревновательным относятся
большинство игр, способствующих
усвоению лексики и грамоты.
В них побеждает тот, кто
лучше владеет языковым материалом.
Это всевозможные кроссворды, ''аукционы'',
настольно-печатные игры с лингвистическими
заданиями, выполнение команд
и т.п.
Ритмомузыкальные игры – это
всякого рода традиционные игры
типа хороводов, песен и танцев
с выбором партнеров, которые
способствуют не столько овладению
коммуникативными умениями, сколько
совершенствованию фонетической
и ритмомелодической сторон речи
и погружению в дух языка,
например: ''Nuts and May''.
Художественные, или творческие, игры
– это вид деятельности, стоящий
на границе игры и художественного
творчества, путь к которому лежит
для ребенка через игру. Их, в
свою очередь, можно разделить
на драматизации (постановку маленьких
сценок на английском языке); изобразительные
игры, такие как графический диктант,
аппликация и т.п.; и словесно-творческие
(подбор рифмы, коллективное сочинение
подписей к комиксу, коллективное
сочинение маленьких сказок).
На границе ситуативных импровизационных
игр и творческих драматизаций
находится такой вид деятельности,
как импровизация на тему известной
сказки, уже проигранной в устоявшемся
виде. Например, игра в ''Репку'' или
''Теремок'', в которых, в зависимости
от количества играющих и усвоения
новой лексики, появляются новые
персонажи и реплики.
Выбирая, или придумывая игру
для включения в урок, необходимо
следовать правилам, сформулированным
в книге Е.И. Негневицкой и
А.М. Шахнаровича ''Язык и дети''
(М., 1981):
''1. Прежде чем приступить к
игре, ответьте на следующие вопросы:
какова цель
игры, чему в ней должен учиться
ребенок?
Какое речевое
действие он должен выполнять: одно из…действий
со словом или создание высказывания
– тогда какого именно и по какой
модели?
Умеет ли ребенок
строить такое высказывание, нет
ли там дополнительных трудностей,
''подводных камней''?
2. Ответив
на эти вопросы, попробуйте
сами превратиться в ребенка
и придумать, в какой интересной
ситуации могло бы возникнуть
высказывание по такой модели.
3. Подумайте,
как обрисовать эту ситуацию
ребенку таким образом, чтобы
он ее сразу принял…
4. С удовольствием
играйте с ребенком сами! ''
В этом отрывке учтены главные
качества обучающей игры, которые
отмечены в самом ее названии:
она должна быть обучающей
и она должна быть игрой.
Советский энциклопедический словарь
определяет игру как вид непродуктивной
деятельности, мотив которой заключается
не в ее результате, а в самом
процессе. Это очень важный признак.
Поэтому, вводя в урок игру,
ее дидактический результат важен
для преподавателя, но не может
явиться побудительным мотивом
для деятельности детей. Игра
должна изменить сам стиль
взаимоотношений между детьми
и взрослым преподавателем, который
не может ничего навязывать: играть
ребенок может только тогда,
когда он этого хочет и когда
это ему интересно, и с теми,
кто вызывает у него симпатию.
Учитель не может быть лишь
организатором игры – он должен
играть вместе с ребенком, потому,
что дети с большим удовольствием
играют со взрослыми и потому,
что игровая атмосфера разрушается
под взглядом стороннего наблюдателя.
Таким образом, обучающая игра
– это ориентированная на зону
ближайшего развития игра, совмещающая
педагогическую цель с привлекательным
для ребенка мотивом деятельности.
Обратимся еще раз к данным
возрастной психологии.
''Сущность детской игры заключается
в исполнении какой-нибудь роли
и в том, чтобы создать какое-нибудь
новое положение'', - писал Дж. Селли.
Д.Б. Эльконин считал роль и
связанные с ней действия центральным
моментом игры. Наблюдая за развитием
ролевой игры у дошкольников,
ученый заметил, что прежде
всего возникает представление
о роли, которое может быть
сведено к внешнему знаку (костюм,
инструменты), затем роль начинает
диктовать определенные действия,
и, наконец, в изображаемую
ситуацию вовлекаются другие
дети, от которых требуется соблюдение
правил поведения, соответствующих
данной ситуации.
Таким образом, можно сказать,
что основа любой игры –
ролевая. Ребенок в ролевой игре может
выступать в роли себя самого, английского
ребенка или взрослого, сказочного персонажа
или животного, ожившего предмета и т.
п. – возможности здесь неограниченны.
Его партнером может становиться
другой ребенок, учитель, кукла,
воображаемый герой, помощник-актер
или второй преподаватель, всегда
играющий одну и ту же роль,
и т. д.
Просуммировав все вышесказанное,
мы можем сделать следующие
выводы:
С нашей точки
зрения, оптимальный возраст для
начала изучения иностранного языка
– пять лет.
Средняя продолжительность
занятий – 35 минут для пятилетних
и 45 минут для шестилетних детей
в группах, не превышающих 10 человек.
Занятия должны проводиться не менее
двух раз в неделю.
Методика
проведения занятий должна строиться
с учетом возрастных и индивидуальных
особенностей структуры лингвистических
способностей детей и быть направлена
на их развитие.
Занятия иностранным
языком должны быть осмыслены преподавателем,
как часть общего развития личности
ребенка, связаны с его сенсорным,
физическим, интеллектуальным воспитанием.
Обучение
дошкольников иностранному языку должно
носить коммуникативный характер, когда
ребенок овладевает языком, как средством
общения, то есть не просто усваивает
отдельные слова и речевые
образцы, но учится конструировать высказывания
по известным ему моделям в
соответствии с возникающими у него
коммуникативными потребностями.
Общение на
иностранном языке должно быть мотивированным
и целенаправленным. Необходимо создать
у ребенка положительную психологическую
установку на иноязычную речь.
Способом
создания такой положительной мотивации
является игра.
Игры на уроке не должны быть эпизодическими
и изолированными. Необходима сквозная
игровая методика, объединяющая и
интегрирующая в себя другие виды
деятельности в процессе обучения языку.
В основе игровой
методики лежат создание воображаемой
ситуации и принятие ребенком или
преподавателем той или иной роли.
Заключение
Готовность детей к изучению
иностранного языка наступает
к пяти годам. Методика преподавания
занятий должна строиться с
учетом возрастных и индивидуальных
особенностей структуры лингвистических
способностей детей и быть
направлена на их развитие. Занятия
иностранным языком должны быть
осмыслены преподавателем как
часть общего развития личности
ребенка, связаны с его сенсорным,
физическим, интеллектуальным воспитанием.
Обучение детей иностранному
языку должно носить коммуникативный
характер, когда ребенок овладевает
языком, как средством общения,
то есть не просто усваивает
отдельные слова и речевые
образцы, но учится конструировать
высказывания по известным ему
моделям в соответствии с возникающими
у него коммуникативными потребностями.
Общение на иностранном языке
должно быть мотивированным и
целенаправленным. Необходимо создать
у ребенка положительную психологическую
установку на иноязычную речь.
Способом создания такой положительной
мотивации является игра. Игры
на уроке должны быть эпизодическими
и изолированными. Необходима сквозная
игровая методика, объединяющая
и интегрирующая в себя другие
виды деятельности в процессе
обучения языку. В основе игровой
методики лежат создание воображаемой
ситуации и принятие ребенком
или преподавателем той или
иной роли.
Обучение иностранному языку
в детском саду направлено
на воспитание и развитие детей
средствами предмета на основе
и в процессе практического
овладения языком как средством
общения.
Обучение иностранному языку
выдвигает задачу гуманитарного
и гуманистического становления
личности ребенка. Этому способствует
знакомство с культурой стран
изучаемого языка; воспитание
вежливости, доброжелательности; осознание
себя человеком определенного
пола и возраста, личностью. Изучение
иностранного языка призвано
также внести определенный вклад
в развитие самостоятельного
мышления, логики, памяти, воображения
ребенка, в формирование его
эмоций, в развитие его коммуникативно-познавательных
способностей.
Библиография
- Агурова Н.В. Гвоздецкая Н.Д. Английский язык в детском саду. – М., 1963.
- Аркин Е. А. Ребенок в дошкольные годы. - М., 1968.
- Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка: Стенограмма лекции, прочитанной в 1933г. в ЛГПИ им. А.И. Герцена// Вопросы психологии. - 1966- №6.- С. 62-76.
- Гальскова Н.Д., Глухарева Е.А. Немецкий язык в детском саду. – М., 1993.
- ИжогинаТ.И. Как научить малышей читать// Иностранные языки в школе. – 1993.
- №1. – С. 49-51.
- Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком// Иностранные языки в школе. – 1985. - №5. – С. 24-29.
- Негневицкая Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра// Иностранные языки в школе – 1987. - №6. – С. 20-26.
- Негневицкая Е.И., Никитенко З.Н., Ленская Е.А. Обучение английскому языку детей 6 лет в 1 классе средней школы: Методические рекомендации: В 2 ч. – М., 1933.
- Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. – М., 1981.
- Никитенко З.Н. Технология обучения лексике в курсе английского языка для детей 6 лет в первом классе средней школы// Иностранные языки в школе. – 1991. - №4. – С. 52-59,
71.
- Смирнова А.И., Кронидова В.А. Практическая фонетика английского языка: Учебное пособие для первого года обучения школьников английскому языку. – СПб., 1995.
- Футерман З.Я. Иностранный язык в детском саду. – Киев, 1984.
- Ханова О.С. Занятия по английскому языку в детском саду. – М., 1965.
- Щебедина В.В. Обучение детей английской разговорной речи в детском саду// Иностранные языки в школе – 1997.
- №2. – С. 55-58.
- Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в школе. Общие вопросы методики. – М., 1947.
- Шолпо И.Л. Как научить дошкольника говорить по-английски: Учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ по специальности ''Преподаватель иностранного языка в детском саду''. – СПб., 1999.
- Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. – М., 1989.
Оглавление
Введение ----------------------------------------------------------------------1
- Возможности дошкольников в области изучения иностранного языка.--------------------------------------------------------------------------3
- Готовность дошкольников к обучению иностранному языку.-3
- Проблема лингвистических способностей ребенка.-------------7
2. Цели и задачи
в обучении дошкольников иностранному
языку.--11
- Наполняемость группы, частота и продолжительность занятий.-11
- Игра как ведущий метод обучения дошкольников.----------------- 12
Заключение
------------------------------------------------------------------16
Библиография.---------------------------------------------------------------17
Кафедра теории и практики
иностранных языков
РЕФЕРАТ
Тема:
ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО
ЯЗЫКА В ИГРОВОЙ ФОРМЕ
Подготовила:
Проверила: