Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2011 в 19:05, реферат
В Японии детский сад не является обязательной образовательной ступенью. Дети поступают сюда по желанию родителей - обычно с четырехлетнего возраста. Иногда, как исключение, при сильной занятости родителей ребенка могут взять в садик с трех лет. Есть в Японии и ясли для малышей, которым еще только годик. Но отдавать детей из семьи так рано не рекомендуется. Чтобы поместить ребенка в подобное заведение, родители должны писать специальное заявление и обосновывать невозможность воспитывать малыша дома до трех лет очень вескими причинами.
В Японии детский
сад не является обязательной образовательной
ступенью. Дети поступают сюда по желанию
родителей - обычно с четырехлетнего
возраста. Иногда, как исключение, при
сильной занятости родителей
ребенка могут взять в садик
с трех лет. Есть в Японии и ясли
для малышей, которым еще только
годик. Но отдавать детей из семьи
так рано не рекомендуется. Чтобы
поместить ребенка в подобное
заведение, родители должны писать специальное
заявление и обосновывать невозможность
воспитывать малыша дома до трех лет
очень вескими причинами.
Все детские сады в Японии частные. Среди
них особое место занимают так называемые
элитные сады, находящиеся под опекой
престижных университетов. Если ребенок
попадает в такой детский сад, его будущее
можно считать обеспеченным: по достижении
соответствующего возраста он переходит
в университетскую школу, а оттуда без
экзаменов поступает в университет. В
Японии существует достаточно острая
конкуренция в сфере образования: университетский
диплом является гарантией получения
престижной, хорошо оплачиваемой работы
- в министерстве или в какой-нибудь известной
фирме. А это, в свою очередь, залог карьерного
роста и материального благополучия. Поэтому
попасть в садик при престижном университете
очень сложно. Родители платят за поступление
ребенка огромные деньги, а сам малыш,
чтобы быть принятым, должен пройти достаточно
сложное тестирование.
Зимой 1999 года Японию потрясло известие
об ужасном уголовном преступлении: одна
женщина убила маленького ребенка, который
стал конкурентом ее собственных детей
на экзамене при поступлении в детский
сад. Конечно, подобный случай - явление
из ряда вон выходящее. Но так или иначе,
отношения между родителями воспитанников
элитных детских садов (которые в большинстве
своем принадлежат успешным, процветающим
корпорациям) довольно напряженные и ревнивые.
Однако таких детских садов не много. Как
не много и садиков так называемого прозападного
направления, в которых господствуют принципы
свободного воспитания и нет той жесткой
и достаточно тяжелой для маленьких детей
системы занятий, которая свойственна
`элитным` садам.
В большинстве же детских садов главная
задача воспитателей - научить детей быть
послушными. Домашнее воспитание у японцев
чрезвычайно мягкое, детям редко что-то
запрещают. Но по отношению к чужим людям
- на улице, в присутственных местах - японская
традиция строжайше требует выражения
предельного почтения, в том числе и со
стороны маленьких детей. Поэтому много
времени в детском саду отводится воспитанию
манер и знакомству с ритуальной стороной
жизни. Дети должны овладеть множеством
вежливых словесных формул (ими японский
язык насыщен, как влажная губка) и знать,
где и когда их нужно применять.
Необходимый элемент японского этикета
- поклон. Японцы сопровождают поклоном
каждое `спасибо`, кланяются при встрече,
кланяются перед едой - благодарят высшие
силы и хозяев за предстоящую трапезу,
кланяются после еды, даже в парламенте
- и то кланяются. Раз в неделю директор
каждой японской школы произносит речь
перед учениками, выстроившимися в колонны
на школьном дворе. С окончанием речи школьники
должны поклониться. А потом поклониться
еще раз - при выносе государственного
флага. Требование кланяться в ответ на
слова директора не записано ни в каком
законе. Этого требует традиция: младшие
обязаны слушаться старших и выражать
им почтение. Начинают этому учить уже
в детском саду.
До недавнего времени Япония была сельскохозяйственной
страной. А для крестьян весна - время начала
посевных работ. Хотя Новый год японцы
теперь справляют по западному григорианскому
календарю, апрель по традиции - точка
отсчета в деловой жизни японцев. С этого
момента вступают в действие заключенные
контракты, начинают свою работу вновь
нанятые сотрудники, запускаются новые
проекты.
Учебный год в Японии тоже начинается
1 апреля. В этот день во всех учебных заведениях
- от детского сада до университета - проводится
торжественная церемония открытия. И директор
детского сада приветствует своих маленьких
воспитанников с точно такой же серьезностью,
как и ректор университета - своих студентов.
Все учебные
заведения страны занимаются по единому
графику: учебный год разделен на
три семестра. Между семестрами -
каникулы и для студентов, и для
школьников, и для воспитанников
детских садов. В каникулы маленькие
дети могут приходить в детский
сад, чтобы поплавать в бассейне
(бассейны есть практически в каждом
детском саду) и немного побеседовать
с воспитателем о жизни. Но занятий
в это время не проводится.
Огромную роль в сохранении традиций играют
праздники.
Государственными праздниками в Японии
считаются: 15 августа - День окончания
второй мировой войны, 9 октября - День
физкультуры, 23 ноября - День благодарности
труду, 24 декабря - христианское Рождество.
День физкультуры - самый большой праздник
в японском детском саду. Его отмечают
спортивными состязаниями, физкультурными
парадами, гимнастическими представлениями.
В День благодарности труду дети обычно
отправляются на экскурсию: в полицейский
участок, в управление пожарной охраны,
на вокзал - то есть туда, где работают
люди, служащие государству. Такую детсадовскую
экскурсию легко узнать, потому что дети
одеты в специальную форму. Обязательный
элемент этой формы - шапочка: у мальчиков
- белая, у девочек - красная.
Белый и красный - цвета национального
флага Японии. Белый считается цветом
чистоты, а красный - цветом солнца. Красный
считается еще и женским цветом - возможно,
потому, что напоминает кровь.
Под Новый год японцы едят рисовые лепешки.
Рисовые лепешки считаются у них традиционным
национальным блюдом, как у русских - каравай.
Но современные городские японцы, конечно,
не имеют условий, чтобы печь лепешки самим,
и угощаются покупными. В детских садах,
однако, есть маленькие ступки, в которых
дети сами толкут рис. Потом из этого размягченного
риса взрослые в садовской кухне выпекают
настоящие лепешки, которыми все лакомятся.
Говорят, что рисовые лепешки делают не
только люди, но и лунные кролики. С началом
сентября воспитатель дает детям домашнее
задание: наблюдать за Луной и обещает
им, что самые внимательные обязательно
увидят, как кролики в полнолуние пекут
на Луне лепешки.
Любимое развлечение японских детей под
Новый год - запуск бумажного змея. Это
традиция, которую японцы-христиане сохранили
с древних времен.
Кроме государственных, японцы отмечают
множество традиционных народных праздников.
День девочек (3 марта) и День мальчиков
(5 мая) связаны с обрядами самураев.
В День девочек дома и в детском саду
устраивают кукольную горку, которая символизирует
иерархическую лестницу самураев, и едят
цветные рисовые лепешки, напоминающие
украшенные торты. На верхушке такого
торта - фигурки императора и императрицы,
перекочевавшие сюда с кукольной горки.
День мальчиков
изначально был днем посвящения их в самураи.
В этот день в японских детских садах делают
бумажного карпа. Обладатель карпа будет
мужественным и сильным.
Есть у японцев и День мам, чем-то напоминающий
привычный для нас праздник 8 Марта. Но
японцы в отличие от россиян воспевают
не красоту женщин и не их таланты будить
в мужчинах зверя, а способность родить
и воспитать ребенка. В этот день мамы
приходят в детский сад, дети поздравляют
их и дарят им гвоздики. Гвоздики в этот
день дарят всем матерям по всей стране.
Кроме того, у японцев существует еще и
День пап. Пап в детском саду чествуют
по тому же сценарию, что и мам (кроме вручения
гвоздик). Таким образом соблюдается некое
родительское равноправие, а главное -
отмечается роль отца в воспитании ребенка.
Забавные праздники, сродни нашей Масленице,
в Японии отмечают 4 февраля - в канун весны.
Дети вместе с педагогами делают маски
чудовищ и вешают их на стены. Эти чудовища
- воплощения зла - должны быть изгнаны.
В решающий момент праздника являются
`настоящие` ожившие чудовища - воспитатели
в костюмах. Дети бросают в них бобы и кричат:
`Чудовища, уходите! Пусть приходит счастье!`
Бобы разбрасывают по всему детскому саду:
они обладают магическим свойством изгонять
злую силу.
Несмотря
на приверженность японцев традициям,
у них отсутствует понятие
детского коллектива в нашем понимании.
Состав групп в детском саду не постоянный.
Каждый год группы формируются заново.
Та же ситуация в начальной школе: здесь
состав классов перетасовывается каждые
два года, а учитель меняется каждый год.
Постоянная смена детского состава связана
с попыткой предоставить малышам как можно
более широкие возможности для социализации.
Если у ребенка не сложились отношения
в данной конкретной группе, не исключена
возможность, что он приобретет себе приятелей
среди других детей.
Воспитателей меняют для того, чтобы дети
не привыкали к ним слишком сильно. Сильные
привязанности, считают японцы (вслед
за американцами), рождают слишком сильную
зависимость детей от своих наставников,
а последних обременяют слишком серьезной
ответственностью за судьбу детей. Если
же педагог по каким-то причинам невзлюбил
ребенка, эта ситуация тоже не будет очень
тяжелой. Возможно, с другим воспитателем
у ребенка сложатся дружеские отношения
и он не будет думать, что все взрослые
его не любят.
Чтобы стать воспитателем детского сада
в Японии, нужно отучиться два года в институте
или в университете. Квалификация присваивается
по результатам письменного тестирования.
С помощью тестов проверяются информированность
и память. А вот отношение к детям и способность
с ними работать таким способом проверить
невозможно. Поэтому в японских детских
садах работает много людей, которые не
любят детей. Как у нас. И как везде.
источник