За «Чайльд Гарольдом» Байрона закрепилась репутация поэмы романтической, а за его же «Дон-Жуаном» поэмы антиромантической

Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Сентября 2011 в 19:33, творческая работа

Описание работы

Поэма Джорджа Гордона Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда», писавшаяся на протяжении 1809-1817 годов, является, на мой взгляд, образцом жанра романтической поэмы, более того – ведь именно Байрон является основателем этого жанра. Его пример вдохновил романтиков по всему миру и нашел множество последователей. Как известно, в начале 1820-х годов в России оформилась русская школа подражателей Байрона, во главе которой стоял А.С. Пушкин – как лучший байронист и самый удачливый подражатель.

Работа содержит 1 файл

Поэма Джорджа Гордона Байрона.doc

— 45.50 Кб (Скачать)
 
 
 

Быкадорова  Нина, ФЖур, 3 курс, 2 группа 

За «Чайльд Гарольдом» Байрона закрепилась репутация поэмы романтической, а за его же «Дон-Жуаном» поэмы антиромантической. 
Считаете ли вы это правомерным? Проведите сравнительный анализ двух поэм, укажите на сходство и различие лежащих в их основе методов.
 

     Поэма Джорджа Гордона Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда», писавшаяся на протяжении 1809-1817 годов, является, на мой взгляд, образцом жанра романтической поэмы, более того – ведь именно Байрон является основателем этого жанра. Его пример вдохновил романтиков по всему миру и нашел множество последователей. Как известно, в начале 1820-х годов в России оформилась русская школа подражателей Байрона, во главе которой стоял А.С. Пушкин – как лучший байронист и самый удачливый подражатель.

     Подражание  строилось на заложенных Байроном определенных канонах романтической поэмы. Во-первых, романтическая поэма должна быть автобиографична, а её герой должен выражать мысли и чувства автора. Окончив колледж, в 1811 году Байрон отправляется в путешествие по странам Южной и Юго-Восточной Европы, где начинает писать свою поэму. Заканчивает он её, перебравшись в Швейцарию, а затем в Италию. Жанр «Паломничества Чайльд Гарольда» – путешествие. В первой песни Чайльд Гарольд посещает Португалию и Испанию; во второй – Грецию, Албанию, Стамбул; в третьей, после возвращения и непродолжительного пребывания на родине, – Бельгию, Германию и надолго задерживается в Швейцарии; наконец, четвертая посвящена путешествию героя по  городам Италии, хранящим следы величественного прошлого.

     Байрон  несомненно вложил в своего героя частичку собственного характера: это чувство одиночества, бегство от высшего света, протест против лицемерия современной Англии. При чтении даже сложно отличить суждения автора от суждений главного героя.  Байрон так же использует литературный прием «mise en abyme» (в произведение вводится несколько рассказчиков и они зеркально отражаются друг в друге).

     Однако разница между личностью поэта и героем поэмы существует. Сам Байрон отрицал тождество между собой и Чайльд Гарольдом: он иронически относится к позе разочарованного в жизни скитальца, спокойно наблюдающего за тем, что он видит во время своих странствий, к извращенности ума и нравственных чувств пассивной личности.

     Во-вторых, герой должен быть одинокой, неординарной, склонной к рефлексии личностью. Эти черты мы находим в Чайльд Гарольде. Он – мечтатель, путешествующий в одиночестве, подвергающий анализу увиденное. Его тоска не имеет конкретного повода; она является мироощущением человека, живущего при смутном состоянии мира.

     В-третьих, герой должен быть разочарован в  жизни, а так же находиться в неразрешимом конфликте с окружением. Чайльд Гарольд устремляется в далекие страны, одержимый желанием бежать от привычного жизненного уклада, будучи разочарованным в нем. Все его внимание поглощено переживаниями, вызванными разрывом с обществом, и он лишь созерцает то новое, что появляется перед его взором во время странствий.

     Так же в поэме должен обязательно присутствовать конфликт природы и цивилизации: роскошная природа Лузитании, морская буря и ясное небо, водопад Велино противопоставляется испорченному миру городских людей. Согласно Байрону, человек природы нравственно выше человека города, потому что цивилизация человека «губит». Поэт приветствует освободительное движение народов Испании и Греции – людей природы, и обличает британскую политику на Пиренейском полуострове, где вместо помощи греческому народу в его освободительной борьбе Англия (люди города) занимается ограблением страны.

     Однако, не смотря на все эти соответствия жанру романтической поэмы, у Байрона есть одна важная особенность, которую необходимо понимать при анализе его творчества: Байрон создал романтическую поэму, которая издевается над романтизмом. Поэзия Байрона – не поэзия «истекающего кровью сердца», а её этикетка. Байрон ставит себя в центр своего творчества и рассматривает как некий искусственный конструкт, подвергает свой сконструированный поэтический образ постоянному препарированию. Поэзия для него – это игра, условность, а не искренность. Получается, что с одной стороны, Байрон очень сильно связан с традициями поэзии 18 века; с другой стороны во всех своих играх с поэзией он современней  других.

     С 1819 года Байрон начинает работать над  поэмой «Дон Жуан». Она замысливается как пикарескный эпос: автор хочет показать историю европейского общества, поданную в сатирическом ключе. Одновременно он показывает переход своего героя из одних состояний в другие.

     Я согласна с тем, что это антиромантическая поэма: в ней разум преобладает над чувством, английские поэты-романтики Вордсворт, Кольридж, Саути  откровенно высмеиваются (в отличие от «Паломничества Чайльд Гарольда», где Байрон пытается одновременно примириться с ними, примеряя на себя их образы), а приключения Дон Жуана заметно отличаются от паломничества романтического Чайльд Гарольда. Если рефлексирующий мечтатель Чайльд Гарольд показан на фоне масштабных политических событий, затрагивающих весь мир, то Дон Жуан – обыкновенный человек, изображенный в обстоятельствах частной жизни.

     Уже в начале первой песни Байрон заявляет, что он ищет героя для своей поэмы, но не среди тех, кому «пресса щедро славу воздает»1. Он выбирает нашего старого друга Дон Жуана. Но создает персонаж, не похожий на традиционный мольеровский образ соблазнителя женщин: Дон Жуан Байрона вынужден приспосабливаться к обстоятельствам ради спасения своей жизни или ради чувственных наслаждений, но при этом в нравственном отношении ему удается быть выше тех, кто его окружает. Искренность поведения героя противопоставляется лицемерию буржуазно-аристократического общества.

       Поэма «Дон Жуан» в сравнении с «Паломничеством Чайльд Гарольда» строится на более глубоком и конкретном проникновении в существо этических, политических, экономических сторон современного общества. В ней высказано новое понимание соотношения личности и обстоятельств, которое можно описать следующей фразой: люди – игрушка в руках обстоятельств, хотя кажется, что обстоятельства – игрушка в руках людей.

     Что же касается жанра, то Байрон собственноручно отмечает, что в поэме «Дон Жуан» романтическое начало переосмысляется, и набирают силу новые тенденции, близкие к реализму: 
И превращает правды хладный блеск 
Минувших дней романтику в бурлеск2
 Однако как и в «Чайльд Гарольде», в поэме «Дон Жуан» есть два самостоятельных центральных персонажа – герой и автор. Сюжетные перипетии касаются Дон Жуана – героя активного в отличие от Чайльд Гарольда, но только в сфере своих личных интересов. Лирические же отступления и философские размышления выражают общественную позицию автора, придерживавшегося революционных взглядов, а так же в них выражена вера в благотворные результаты духовной жизни человечества (с восхищением говорится о Ньютоне, об открытии вакцины против оспы, о дальнейшем прогрессе науки). С образом автора так же связано осмысление нравственных, социальных, политических проблем современности в поэме.
 

     Список источников и литературы: 

    1. Источники:
    1. Байрон Д. Паломничество Чайльд Гарольда : Поэма: Пер. с англ. / Байрон Джордж Ноэл Гордон ; Джордж Гордон Байрон. - СПб. : Азбука, 2001. - 238,[1] с.
    1. Байрон Д. Сочинения: Пер. с англ.: В 3 т. / Байрон Джордж Ноэл Гордон ; Джордж Гордон Байрон; Редкол.: О. Афонина и др. - М. : Худож. лит., 1974-1974.: Поэма. Т.3 : Дон Жуан / Джордж Гордон Байрон; Пер. с англ. Т. Гнедич. - 1974. - 572 с.

Информация о работе За «Чайльд Гарольдом» Байрона закрепилась репутация поэмы романтической, а за его же «Дон-Жуаном» поэмы антиромантической