Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Мая 2012 в 03:53, реферат
реферат по произведению А.Шницлера "Traumnovelle"
Оглавление
Обоснование выбора данного писателя
Биография
Характеристика основных произведений
Оглавление
Обоснование выбора данного писателя
Биография
Характеристика основных произведений
Артур Шницлер (Arthur Schnitzler, австрийский драматург, родился 15 мая 1862 в Вене в обеспеченной еврейской семье. Сын известного венского врача-ларинголога, в 1879—1884 учился на врача в Венском университете, с 1886 по 1893 практиковал. В 1885 удостоился ученой степени в области медицины, но оставил практику ради литературного творчества. Интересовался психоаналитической теорией З. Фрейда, сионистским учением Т. Герцля, был хорошо знаком с обоими авторами. C 1890 входил в авангардный литературный кружок Молодая Вена, был в дружеских отношениях с Г. фон Гофмансталем. С 1923 — президент австрийского ПЕН-клуба. В 1930 дочь писателя покончила с собой, что ускорило его смерть.
Интерес Шницлера к психологическому анализу и переоценке культурных ценностей, критическое отношение к культуре и утонченность его литературных вкусов сделали его творчество зеркалом венского общества первых трех десятилетий 20 в.
Ранняя его пьеса «Анатоль» (Anatol, опубл. 1893) сделала Шницлера мастером одноактовых пьес в стиле импрессионизм. В пьесе «Хоровод» (Reigen, опубл. 1900) страстное утверждение мимолетных радостей жизни неизменно вступает в конфликт с лживостью общественных установлений, восторг сменяется скукой, чувства непостоянны, и соблазнитель в одной сцене уже в следующей обманут сам. Пьеса «Игра в любовь» (Liebelei, 1895) смешивает романтическую сентиментальность с трезвым пониманием жизни и любви как безнадежно преходящих радостей. Эту пьесу можно считаться самым характерным произведением Шницлера. В пьесе «Зеленый попугай» (Der grüne Kakadu, 1899) канун Французской революции послужил фоном трагикомедии; в наполеоновскую эпоху происходит действие пьесы «Юный Медард» (Der junge Medardus, 1910). Духом Возрождения исполнен гимн любви, дающей жизни смысл, в пьесе «Вуаль Беатриче» (Der Schleier der Beatrice, 1900). За редкими исключениями Шницлер оставался «венским» драматургом: «Одинокий путь» (Der einsame Weg, 1903); «Марионетки» (Marionetten, 1906); «Профессор Бернхарди» (Professor Bernhardi, 1912); «Комедия слов» (Komdie der Worte, 1915). Ранний рассказ «Смертное» (Sterben, 1895) обнаружил откровенно натуралистичные приемы.
Далее можно заметить в прозе Шницлера более сильное влияние Г.Флобера и Г.Мопассана. В романе «Лейтенант Густль» (Leutnant Gustl, 1901) писатель в числе первых в немецкой словесности обратился к «внутреннему монологу». В «Дороге на простор» (Der Weg ins Freie, 1908) рассказывается о венской еврейской общине. Щемящая нота муки, усталости, безразличия, сильно прозвучавшая в «Возвращении Казановы» (Casanovas Heimfart, 1918), придает особый лиризм поздней прозе Шницлера – «Барышня Эльза» (Frulein Else, 1924); «Повесть-мечта» (Traumnovelle); «Игра на рассвете» (Spiel im Morgengrauen, 1927); «Побег во мрак» (Flucht in die Finsternis, 1927).
Лейтенант Густль ("Leutnant Gustl"). -- Новелла написана в 1900 г.
Впервые опубликована в 1900 г. в рождественском приложении к "Нойе
фрейе прессе" (Вена, 25 декабря 1900 г. ).
Неоднократно переводилась на русский язык под названием "Поручик
Густль" (СПб. 1902; собрания сочинений Шницлера 1903 и 1906 гг. и т. д. ).
Эту новеллу Шницлер написал за пять дней, с 12 по 17 июля 1900 г.,
когда он жил в Рейхенау. Первая публикация ее в Австрии вызвала скандал, ибо
военное министерство усмотрело в новелле выпад против австрийского
офицерства. Поскольку сам Шницлер в это время имел чин старшего военного
врача, в Вене состоялось расследование по этому поводу. "Из-за этой новеллы,
-- писал Шницлер Г. Брандесу, -- я нахожусь под судом чести (ведь я еще
состою "на учете" как военный врач) и, вероятно, потеряю свой чин. Если Вы
еще не знаете новеллы, то, когда начнете ее читать, вспомните об этом, и Вам
многое "австрийское" станет ясным. Мне, разумеется, вся эта история глубоко
безразлична, ибо у меня с этими людьми нет больше ничего общего, и мой чин
имел бы значение только в случае войны. Однако это так характерно для так
называемого наивного лицемерия тех кругов, от которых в известном смысле
всегда зависишь; если бы только у них не было никакой власти ни над кем!.. "
Шницлер не согласился с предъявленным ему обвинением и "за оскорбление
чести австро-венгерской армии" был лишен офицерского звания. Серьезные
нападки новелла вызвала и со стороны реакционной литературной критики
Австрии. По этому поводу Шницлер писал Герману Бару: "Поистине, они не
заслужили моего "Лейтенанта Густля". Я это понимаю. Читал ли ты недавно
статью в "Рейхсвер" (газета, в которой были сделаны первые выпады против
"Лейтенанта Густля". -- Т. П. )? Мне кажется, что в ней выразилась вся
грандиозность той глупости, которая была проявлена в этой истории".
Помимо общественного резонанса, новелла эта породила обширную полемику
и своей художественной манерой. Гуго фон Гофмансталь говорит о ней, как о
новом самостоятельном жанре немецкой литературы, который открыл Шницлер.
Действительно, новелла построена на несколько необычайном в то время приеме,
когда все действие раскрывается через размышления самого героя, -- позже
этот прием получил в литературе название "внутреннего монолога". Сам же
Шницлер признавался, что при написании "Лейтенанта Густля" он использовал
литературный опыт своих современников -- Эдуарда Дюжордена, автора книги
"Лавры срезаны" ("Les lauriers sont coupйs", 1887), рассказывающей о шести
часах из жизни одного французского студента, и Ф. М. Достоевского. Гульден
-- золотая (с XVII в. -- серебряная) монета, имевшая хождение в Австрии,
Германии и других странах Европы. В Австро-Венгрии существовала до денежной
реформы 1892 г.
Сюжет повести построен на игре сновидений. Писатель Артур Шницлер – земляк, ровесник и единомышленник Фрейда, наделил своих героев умением спать и видеть сны, многозначительные, странные и чаще всего греховные, сны в стиле модерн, в венском, в особо изощрённом его изводе. Действие книги происходит на границе между сном и явью, между сознательным и бессознательным. Альбертина, героиня книги «Траумновелле», шокирует молодого мужа, преуспевающего врача-терапевта Фридолина, рассказами о своих отважных сексуальных похождениях во сне. Будь Фридолин психоаналитиком, он бы непременно настрочил об этом научную статью. Но он терапевт, и ничего, кроме ревности, откровения жены у него не вызывают. И тут как раз подвернулась возможность отомстить жене. Возвращаясь ночью домой, он сначала беседует с уличной проституткой, а затем попадает на великосветскую костюмированную оргию, с которой ему чудом удаётся убраться живым и невредимым. И вот, напридумывавший на свою голову ночных приключений, Фридолин возвращается в реальный мир.
5