Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Февраля 2012 в 15:45, сочинение
"Реквием"- выражение не только трагедии самой Анны Андреевны Ахматовой, но и беспредельного горя всего народа. В поэме присутствует множество средств художественной выразительности. Они нужны для того, чтобы создать образ того времени, чтобы читатель понял, осознал весь трагизм происходившего.
"Реквием"-
выражение не только трагедии
самой Анны Андреевны
В «Реквиеме» Анна Ахматова использует большое количество эпитетов, которые усиливают ощущение суровости, трагичности происходящего («тюремные затворы», «каторжные норы», «смертельная тоска», «постылый скрежет», «шаги тяжёлые», «невольные подруги», «осатанелых лет»). Остановимся на «каторжных норах». Эти слова взяты из стихотворения А.С.Пушкина «Во глубине сибирских руд» для того, чтобы вызвать у читателя ассоциации с декабристами, которые страдали и гибли за великую цель. Связь героини с народом очень сильна, и это видно в следующих строках:
И
я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною
И в лютый холод, и в июльский зной
Под красною ослепшею стеною.
Эпитеты "красная" и "ослепшая" создают образ стены, красной от крови и ослепшей от слез, пролитых жертвами и их близкими.
Сравнений мало, но все-таки они есть («подымались как к обедне ранней», «словно с болью жизнь из сердца вынут», «словно грубо навзничь опрокинут»). Мне запомнилось, как Ахматова сравнивает себя со «стрелецкими женками». "Буду я, как стрелецкие женки, под кремлевскими башнями выть". Опять же представлен пример из истории для того, чтобы связать времена и сказать о типичности судьбы русской женщины.
Для краткости и выразительности в поэме использованы метафоры ("Перед этим горем гнутся горы...", "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки", "Звезды смерти стояли над нами", "безвинная корчилась Русь", И своей слезой горячей новогодний лед прожигать").
Для кого-то
веет ветер свежий,
Для кого-то нежится закат -
Мы не знаем, мы повсюду те же,
Слышим лишь ключей постылый скрежет
Да шаги тяжелые солдат.
Тире здесь подчеркивает антитезу, с помощью которой мы можем понять, что мир как бы разделён на две части: на палачей и жертв, добро и зло, радость и горе.
Третья глава состоит из нерифмованных, оборванных строк, которые подчеркивают невыносимость страданий героини. В пятой же главе много глаголов (кричу, зову, кидалась, не разобрать, ждать, глядит, грозит), которые передают отчаяние матери, в сознании которой все перепуталось, и наступило оцепенение, ожидание гибели. Что касается эпилога, то в нем есть анафора:
«Как из-под век выглядывает страх…
Как клинописи жёсткие страницы…
Как локоны из пепельных и чёрных»
«И ту, что едва до окна довели,
И ту, что родимой не топчет земли,
И ту, что красивой тряхнув головой»
«О них вспоминаю всегда и везде,
О них не забуду и в новой беде»
«Ни около моря, где я родилась…
Ни в царском саду у заветного пня»
«Забыть громыхание чёрных марусь,
Забыть, как постылая хлопала дверь»
«И голубь тюремный пусть гулит вдали,
И тихо идут по Неве корабли».
Анафора создает особую ритмику стиха, придает речи трагизм, боль, помогает выразить скорбь.
Прочитав поэму, можно заметить, что в ней совсем нет гиперболы. А все это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни желания, ни возможности.
Информация о работе Средства выразительности в произведении Ахматовой "Реквием"