Социальные диалекты и речивая культура

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Декабря 2011 в 11:41, реферат

Описание работы

Национальный язык, язык нации, сложившийся на основе языка народности в процессе развития народности в нацию. Интенсивность этого процесса зависит от темпов и особых условий развития народности в нацию у разных народов. Понятие «национальный русский язык» включает в себя, с одной стороны, нормированный литературный язык и, с другой, – стоящие за пределами литературной нормы территориальные и социальные диалекты, а также просторечие.

Содержание

Введение…….2
Нелитературный язык……3
Социальные диалекты…..5
Культура речи…..9
Различия между диалектами и литературным языком….12
Вывод…….14
Литература.

Работа содержит 1 файл

социальные диалекты и речевая культура.doc

— 83.50 Кб (Скачать)

Содержание.

Социальные  диалекты и речевая  культура.

Введение…….2

  1. Нелитературный язык……3
  2. Социальные диалекты…..5
  3. Культура речи…..9
  4. Различия между диалектами и литературным языком….12

    Вывод…….14

    Литература. 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

     Социальные  диалекты и речевая  культура.

     Введение 

     Национальный язык, язык нации, сложившийся на основе языка народности в процессе развития народности в нацию. Интенсивность этого процесса зависит от темпов и особых условий развития народности в нацию у разных народов. Понятие «национальный русский язык» включает в себя, с одной стороны, нормированный литературный язык и, с другой, – стоящие за пределами литературной нормы территориальные и социальные диалекты, а также просторечие.

     Национальный  литературный язык – развивающаяся форма, которая занимает ведущее положение, постепенно вытесняя диалекты, доминирующие на ранних этапах развития языка, особенно в сфере устного общения. При этом образование новых диалектных особенностей прекращается, и под влиянием литературного языка происходит нивелировка наиболее резких диалектных различий. Одновременно расширяется сфера применения литературного языка, усложняются его функции.

     Говорить  правильно на родном языке, это значит соблюдать все нормы общения, а культурный человек, это человек образованный и следящей за культурой своего общения. Культура речи – понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи – это охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык – это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Создание литературного языка – дело не простое. Он не может появиться сам по себе. Ведущую роль в этом процессе на определенном историческом этапе развития страны играет обычно наиболее передовая, культурная часть общества. Становление норм современного русского литературного языка неразрывно связано с именем А.С. Пушкина.

     Диалект – это разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения с лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью. Сельское население, как правило, продолжает пользоваться диалектами, а в городах с литературным языком конкурируют городские койне.

     Цель  данной работы заключается в следующем, рассмотреть взаимосвязь между социальными диалектами и культурой речи.

     Для достижения поставленной цели мы выявили  следующие задачи:

  1. установить что такое нелитературный язык;
  2. выяснить, что называют социальными диалектами;
  3. рассмотреть такое понятие, как культура речи;
  4. установить различие между диалектом и литературным языком.
 
  1. Нелитературный  язык
 

     Для того чтобы понять, что такое нелитературный язык и определить его роль в общении  необходимо выявить причины его  возникновения, рассмотреть динамику его развития.

     Основная  причина, по мнению большинства авторов – лингвистов кроется в культурно-идеологическом своеобразии ситуации, сложившейся в постсоветской России, когда, желая ниспровергнуть официозно-коммунистические догмы, деятели прессы и литературы начали программировать массовое сознание по стандартам ГУЛАГа.

     Прежних догм не стало. Общественные идеалы, включая  и нравственно-этический потенциал русской классической литературы, признанной, кстати, одним из трех величайших достижений человечества наряду с Античностью и Возрождением, оказались мишенью для насмешек, авторитеты были ниспровергнуты.

     Парадокс, но факт: даже литературный язык советского периода, именно тот язык, который  и получил статус мирового, одного из языков ООН, был объявлен языком тоталитарной системы.

     Все исследователи языка сходятся во мнении, что русскоговорящее сообщество переживает время резкой активизации жаргона (арго, сленга). Жаргонизмы переполняют речь людей, СМИ, художественную литературу. Этот процесс часто называют варваризацией. То есть появляется потребность в новых словах, поскольку появляются новые реалии и понятия. Кроме того, варваризация, как правило, сопровождает крайне нестабильные периоды в жизни общества. Идет интенсивный и неупорядоченный поиск средств выражения. Нестабильность языка отражает нестабильность общества.

     Варваризация  – естественный процесс. Но излишняя варваризация опасна. Запас прочности  нормы очень велик. Исследования наших дней показывают, что варваризация – при колоссальных количественных показателях (т.е. при огромном объеме жаргонизмов и заимствований) – не оказала почти никакого качественного влияния на современный русский язык. К примеру, петровская варваризация в этом отношении была на несколько порядков мощнее. Самая главная опасность этого периода – нарушение механизмов коммуникации, т.е. общения, взаимопонимания.

     Итак, вся лексика того или иного  языка делится на литературную и  нелитературную. К литературной относятся:

  1. книжные слова
  2. стандартные разговорные слова
  3. нейтральные слова

     Вся эта лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Существует также нелитературная лексика, в которой выделяют:

  1. Профессионализмы
  2. Вульгаризмы
  3. Жаргонизмы
  4. Сленг

     Эта часть лексики отличается своим  разговорным и неофициальным  характером.

     Профессионализмы  – это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией.

     Вульгаризмы – это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками, бездомными и т.п.

     Жаргонизмы  – это слова, используемые определенными  социальными или объединенными  общими интересами группами, которые  несут тайный, непонятный для всех смысл.

     Сленг – это слова, которые часто  рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.

     Необходимо  отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами. 

  1. Социальные  диалекты
 

     Диалектом называют языковую систему, которая  служит средством общения небольшой  территориально замкнутой группы людей, обычно – жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа. В этом значении термин «диалект» синонимичен русскому термину «говор». Диалектом называют также совокупность говоров, объединенных общностью языковых черт. Непрерывность территории распространения как условие объединения говоров в диалект признается не всеми исследователями.

     Принято различать территориальные диалекты – разновидности языка, используемые на определенной территории в качестве средства общения местного населения – и социальные диалекты – разновидности языка, на которых говорят определенные социальные группы населения.

     Социальные  диалекты делятся на:

  1. арго
  2. жаргоны

      Арго

     Арго  – термин, применяемый для обозначения  совокупности языковых средств (главным  образом, особых слов и идиоматических выражений), вырабатываемых членами определенных общественных групп для целей внутригрупповой, часто – тайной коммуникации. Тот факт, что арго предназначено для понимания только внутри некоторой ограниченной группы людей, отличает его, с одной стороны, от сленга, т.е. множества выражений, по существу предназначенных для широкого употребления, и, с другой стороны, от жаргона, который хотя и является специальным языком определенного сословия или профессии, однако не ограничен намеренно рамками той или иной специфической группы.

     Особое  место среди социальных диалектов  занимает арго деклассированных элементов, которое существовало еще в глубокой древности. Некоторые исследователи считают арго искусственным и тайным языком, другие полагают, что это реакция деклассированных элементов на окружающую среду (враждебную).

     Основные  функции арго:

     1. Конспиративная. Арго вырабатывается  стихийно, многие слова могут  перейти из арго в обычный разговорный язык (существуют такие слова, которые перешли к нам из арго разбойников 17 века), более того, в наше время в язык проникает все больше слов «деклассированных». Тем не менее, арго непонятно для ‘непосвященных’, и это преступный мир использует в своих целях.

     2. Опознавательная. Арго – пароль, по которому узнают друг друга деклассированные элементы

     3. Номинативная. В арго существует  большое количество слов и  фразеологизмов, которые используются для обозначения тех предметов и явлений, для которых нет эквивалента в литературном языке.

     4. Мировоззренческая. Сниженность и вульгаризм воровской речи – особенность нашего восприятия, а в восприятии самого вора она носит героический, приподнятый характер.

     Однако, этот «героический» характер зависит  от ситуации. При общении деклассированных между собой многие «плохие» с  общепринятой точки зрения слова имеют нейтральный характер.

     Значительное  число арготизмов преступным миром  воспринимается иначе, чем законопослушными людьми.

      Жаргон

     Жаргон  – это социальный вариант языка. Жаргоном называется язык какой-либо более или менее замкнутой социальной группы. Бывает молодежный жаргон, студенческий жаргон, жаргон моряков, жаргон уголовного мира и так далее. В одних случаях, как например, в уголовной среде, жаргон используется в качестве тайного языка, непонятного для непосвященных, в других – это лишь языковая игра, способ сделать свою речь более выразительной, необычной. Кроме того, жаргон может выполнять функцию своего рода «пароля»: употребление кем-либо жаргонных слов и выражений в той среде, где это принято, как бы сигнализирует: «я здесь свой». Жаргон отличается от общенационального языка исключительно лексикой. Какой-либо особой жаргонной фонетики или грамматики не существует.

     Итак, слова, употребление которых свойственно  людям, образующим обособленные социальные группы, составляют лексику жаргонную. Так, жаргону офеней – бродячих торговцев, существовавших в России в 19 веке, – были присущи слова: рым – дом, мелех – молоко, сары – деньги, зетить – говорить, мастырить – строить и др. В жаргоне бурсаков – учащихся бурсы (школа, которая совмещала в себе зубрёжку и палочную дисциплину) – были слова сбондить – украсть, жучить – строго взыскивать и др. Некоторые лексические элементы, проникшие в прошлом из социальных жаргонов в общеупотребительную лексику, сохраняются в ней и сейчас. К ним относятся, например, слова жулик, шустрый, липа – фальшивка и др.

     Кроме того, сохраняется и постоянно  обновляется лексика молодёжного  – школьного и студенческого  – жаргона. Для современного состояния  характерны, например, многочисленные англицизмы, нередко намеренно искаженные.

     Жаргоны бывают классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям.

     Молодежные  жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы, солдат – с воинской службой. Общебытовой словарь намного шире производственного, он включает в себя слова, не связанные с процессом учебы, работы или службы

     Жаргонными  являются некоторые переосмысленные  слова общеупотребительной лексики.

     Жаргонная лексика имеет узкую сферу  употребления: ее используют в основном среди «своих», т.е. в общении с людьми того же социального круга, что и говорящий. В художественных произведениях жаргонные слова могут служить для речевой характеристики персонажей, употребляться в целях стилизации.

Информация о работе Социальные диалекты и речивая культура