Проблема определения лексического значения слова. Значение слова и его отражение в лексикографии. Понятие начальной формы слова

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Января 2012 в 19:33, реферат

Описание работы

Слова имеют лексическое и грамматическое значение. Лексическое значение изучается в лексикологии. Грамматическое значение изучается грамматикой, которая включает в себя 2 раздела: морфология и синтаксис.
Лексическое значение слова – отражение в слове того или иного явления действительности (предмет, событие, действие, качество, чувство и т.д.) Оно индивидуально и присуще какому-то одному слову, ограничивает его от других слов.

Работа содержит 1 файл

Словари.Реферат.doc

— 62.00 Кб (Скачать)

Федеральное агентство по образованию  Российской Федерации 

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования  «Волгоградский государственный университет» 
 
 

Проблема  определения лексического значения слова. Значение слова и его отражение в лексикографии. Понятие начальной формы слова. 
 

Реферат 
 
 
 
 
 

Исполнитель -

Проверил -  
 
 
 
 
 

     Слова имеют лексическое и грамматическое значение. Лексическое значение изучается  в лексикологии. Грамматическое значение изучается грамматикой, которая включает в себя 2 раздела: морфология и синтаксис.

     Лексическое значение слова – отражение в  слове того или иного явления  действительности (предмет, событие, действие, качество, чувство и т.д.) Оно индивидуально и присуще какому-то одному слову, ограничивает его от других слов.

     В лексическом значении выделяется три  аспекта, три вида значения слова:

    1. Отношение к денотату (денотативное значение) – предметная отнесенность слова (предмет, который обозначается словом);
    2. Отношение к понятию (сигнификат), (сигнификативное значение). Слово соотносится с определенным понятием (значением);
    3. Отношение к значениям других слов.

    Отношения между элементами лексической системы  могут быть двух видов:

    1. Парадигматические – этими отношениями связаны слова, объединенные определенными компонентами значения, но при этом противопоставленные друг другу по какому-то другому компоненту значения;
    2. Синтагматические – отношения между единицами в словосочетании и предложении.

      Слово выступает в системе языка  как абстрактная единица (инвариант), а в речи слово реализуется в виде конкретного варианта. Слово в системе языка называется лексемой, а слово в конкретном контексте – словоформа.

     Проблема  значения слова, проблема смысловой  стороны слов и выражений существенна для языкознания. От правильного решения этой проблемы во многом зависит понимание объема, предмета и задач семантики в общей системе науки о языке. Изучение закономерностей развития словарного состава языка также невозможно без глубокого проникновения в существо исторических изменений значений слов. Исследование целых групп, систем, рядов, категорий слов и законов их семантических изменений все больше и больше начинает входить в практику исторической и сравнительно-исторической лексикологии. Следовательно, выяснение сущности значения слова, анализ качественных изменений в структуре слов - в их историческом движении, - является одной из основных задач лексикологии. Определение или толкование значений слов - главная цель составления словарей, прямой объект лексикографии.

     Изучение  законов развития смысловой стороны слов и выражений того или иного языка в связи с развитием этого языка, в связи с историей соответствующего народа должно быть органической частью общей истории данного языка. В этой мало исследованной области языкознания перед лингвистами открывается множество неотложных проблем и задач. Важнейшие из них - создание исторических словарей языков с давней письменностью и построение описательных, исторических и сравнительно-исторических лексикологий разных языков. Начало движения в этом направление - составление точных, адекватных языковой действительности толковых словарей современных языков.

     Акад. Л.В. Щерба в своем "Опыте общей  теории лексикографии", говоря о  повсеместном отсутствии хороших исторических словарей, заметил: "Историческим в полном смысле этого термина был бы такой словарь, который давал бы историю всех слов на протяжении определенного отрезка времени, начиная с той или иной определенной даты или эпохи, причем указывалось бы не только возникновение новых слов и новых значений, но и их отмирание, а также их видоизменение... Вопрос осложняется еще тем, что слова каждого языка образуют систему и изменения их значений вполне понятны только внутри такой системы; следовательно, исторический словарь должен отражать последовательные изменения системы в целом. Как это сделать, однако - неизвестно, так как самый вопрос как будто еще не ставился во весь рост".

     Одним из путей подхода к решению  сложных вопросов, связанных с  изучением слова и его значения, с исследованием законов изменений значений слов, является выяснение разных типов или видов лексических значений слова и способов или форм их связи в смысловой структуре слова.

     Общеизвестно, что слово является не только названием  предмета или предметов, но и выражением значения, а иногда и целой системы значений. В одном и том же значении обобщается и объединяется общественное понимание разных предметов или явлений, действий, качеств (ср., например: пища, питание; продукт - продукты; драгоценность - драгоценности и т. п.). С другой стороны, разные слова, отличающиеся одно от другого своими значениями или их оттенками, могут быть применены по отношению к одному и тому же предмету как его названия (например: пища, питание, еда, стол).

     Обозначая явление, предмет, слово вместе с  тем передает его связи и отношения в динамическом целом, в исторической действительности. Оно отражает понимание "кусочка действительности" и его отношений к другим элементам той же действительности, как они осознавались или осознаются обществом, народом в известную эпоху и при этом с широкой возможностью позднейших переосмыслений первоначальных значений и оттенков.

     Между рядами предметов, действий, качеств, обозначаемых словами, существуют разнообразные  взаимодействия и соотношения. Предмет, названный словом, может оказаться звеном разных функциональных рядов, разных сторон действительности, включенных в общую широкую картину жизни. Слово помогает осмыслить и обобщить эти отношения. Все это находит отражение в развитии значений слова в языке того или иного исторического периода.

     Таким образом, формирование и создание нового понятия или нового понимания  предмета осуществляется на базе имеющегося языкового материала. Это понимание, воплощаясь в значение слова, становится элементом смысловой структуры  данного языка в целом. Когда новое значение включается в лексическую систему языка, оно вступает в связь и во взаимоотношение с другими элементами сложной и разветвленной структуры языка. Только на фоне лексико-семантической системы языка, только в связи с ней определяются границы слова, как сложной и вместе с тем целостной языковой единицы, объединяющей в себе ряд форм, значений и употреблений.

     При отношении к слову только как  к названию нельзя установить принципиальной разницы между разными значениями одного и того же слова и между различными словами-омонимами.

     Не  проникая глубоко в семантические  основы данной конкретной языковой системы, невозможно установить признаки и нормы  конструктивного объединения значений в составе одного и того же слова, способы образования новых слов и значений, невозможно отличить омонимы от разных значений одного слова. Смысловые границы слова могут быть очень широки, а иногда и не вполне определенны. Смысловая область слов (даже многих научных терминов) имеет пограничные зоны и многочисленные переходные оттенки.

     Значение  слова определяется не только соответствием  его тому понятию, которое выражается с помощью этого слова (например: движение, развитие, язык, общество, закон и т.д.); оно зависит от свойств той части речи, той грамматической категории, к которой принадлежит слово, от общественно осознанных и отстоявшихся контекстов его употребления, от конкретных лексических связей его с другими словами, обусловленных присущими данному языку законами сочетания словесных значений, от семантического соотношения слова с синонимами и вообще с близкими по значениям и оттенкам словами, от экспрессивной и стилистической окраски слова.

     В языковой системе смысловая сущность слова не исчерпывается свойственными  ему значениями. Слово по большей  части заключает в себе указания на смежные ряды слов и значений. Оно насыщено отражениями других звеньев языковой системы, выражая отношение к другим словам, соотносительным или связанным с его значениями. В богатстве таких отголосков и заключается ценность удачного названия или художественного выражения.

     Связь значения слова с лексико-семантической  системой языка осуществляется через  посредство внутренне объединенных разнообразных предметно-смысловых  и экспрессивно-синонимических словесных групп.

     Вследствие  сложности смысловой структуры слова, вследствие многообразия его отношений и живых взаимодействий с другими лексическими звеньями языковой системы бывает очень трудно разграничить и передать все значения и оттенки слова даже в данный период развития языка, представить со всей полнотой и жизненной конкретностью роль слова в речевом общении и обмене мыслями между членами общества.

     Термин "лексическое" или, как в последнее время стали говорить, "смысловое значение слова" не может считаться вполне определенным. Под лексическим значением слова обычно разумеют его предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка. Общественно закрепленное содержание слова может быть однородным, единым, но может представлять собою внутренне связанную систему разнонаправленных отражений разных "кусочков действительности", между которыми в системе данного языка устанавливается смысловая связь. Разграничение и объединение этих разнородных предметно-смысловых отношений в структуре слова сопряжено с очень большими трудностями.

     Отсутствие  ясности в определении понятия  "лексическое значение слова" очень тяжело сказывается в практике словарного дела. В каждом толковом словаре пропускаются сотни, если не тысячи живых значений слов и изобретается множество несуществующих значений. Вот несколько иллюстраций из "Толкового словаря русского языка" под ред. проф. Д. Н. Ушакова. В слове аллегория выделено особое, самостоятельное значение: "Туманная, непонятная речь, нелепость (просторечие)". В качестве наиболее показательной иллюстрации его приводится фраза: Ты мне аллегорий не разводи, а говори прямо. Но слово аллегория в общенародном языке не означает нелепости, хотя и может применяться для характеристики неясной, непонятной речи, например в речи гоголевского городничего из "Ревизора": "А ведь долго крепился давеча в трактире, заламывая такие аллегории и экивоки, что, кажись, век бы не добился толку". У слова багаж найдено значение - "Эрудиция, запас знаний". И тут значение смешивается с употреблением. Только в соответствующем контексте и притом чаще всего в сочетаниях с определениями умственный, научный, ученый и т.п. у слова багаж возникает этот смысловой оттенок. Слову баня придано отдельное значение: "Жара, парный, разгоряченный воздух" (Какая у вас баня!). Но и это - лишь метафорическое применение основного значения слова баня. В прилагательном безголовый отыскивается переносное значение: "крайне рассеянный или забывчивый". Иллюстрация: Ах, я безголовая: печку затопила, а трубу не открыла. Уж очень я безголова.

     В системе значений, выражаемой словарным  составом языка, легче всего выделяются значения прямые, номинативные, как бы непосредственно направленные на "предметы", явления, действия и качества действительности (включая сюда и внутреннюю жизнь человека) и отражающие их общественное понимание. Номинативное значение слова - опора и общественно осознанный фундамент всех других его значений и применений.

     Основные  номинативные значения слов, особенно тех, которые принадлежат к основному  словарному фонду, очень устойчивы. Эти значения можно назвать свободными, хотя их свобода обусловлена социально-исторически и предметно-логически. Функционирование этих значений слов обычно не ограничено и не связано узкими рамками тесных фразеологических сочетаний. В основном, круг употребления номинативного значения слова, круг его связей соответствует связям и отношениям самих предметов, процессов и явлений действительного мира, например: пить воду, квас, вино, чай, сидр, виноградный сок и т.п.

     У слова может быть несколько свободных  значений, в которых непосредственно  отражаются разные предметы и явления действительности (ср. шапка - "головной убор" и "заголовок крупный шрифтом, общий для нескольких статей").

     Однако  по отношению к основному номинативному  значению все другие значения этого  рода в слове являются производными. Эту производность вторичных номинативных значений нельзя смешивать с метафоричностью и образностью. В той мере, в какой эти значения не отрываются от основного, они понимаются соотносительно с ним и могут быть названы номинативно-производными значениями. Часто они бывают уже, теснее, специализированнее, чем основное номинативное значение слова. Таково, например, у слова капля - капли номинативно-производное значение "жидкое лекарство, применяемое по числу капель". Оно свойственно формам множественного числа - капли.

     В системе языка номинативно-производное значение слова (так же, как и терминологическое, научное) не может быть оторвано от основного свободного. Поэтому утверждение, будто бы слово в своем основном значении может входить в основном словарный фонд, а в "переносном или специальном" находиться за его пределами, является ошибочным.

     Два или больше свободных номинативных значения могут совмещаться в  одном слове лишь в том случае, если одно или два из них являются производными от основного (по крайней  мере, понимаются как такие в данный период развития языка). Если же такой связи между значениями нет, то мы имеем дело уже с двумя омонимами. В решении этого вопроса очень помогает также анализ морфологической структуры слова.

Информация о работе Проблема определения лексического значения слова. Значение слова и его отражение в лексикографии. Понятие начальной формы слова