Океан сказаний

Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2011 в 22:49, реферат

Описание работы

Древнеиндийская литература ставит перед нами множество увлекательных, но, к сожалению, не разрешимых загадок. Для определения времени создания важнейших ее памятников у нас не хватает информации, и разница во взглядах ученых бывает так велика, что датировка одного и того же произведения колеблется в пределах нескольких столетий, а то и целого тысячелетия. Нам почти ничего не известно о жизни и творчестве большинства древнеиндийских писателей.

Содержание

Введение

1) автор и история «Океана сказаний»

2) Содержание поэмы

3) Образ царя Удаяна и его значение в культуре Индии

Заключение

Список литературы

Работа содержит 1 файл

Океан сказаний.docx

— 30.23 Кб (Скачать)

План

Введение

1) автор и история «Океана сказаний»

2) Содержание поэмы

3) Образ царя Удаяна и его значение в культуре Индии

Заключение

Список  литературы 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение

Древнеиндийская литература ставит перед нами множество  увлекательных, но, к сожалению, не разрешимых загадок. Для определения времени создания важнейших ее памятников у нас не хватает информации, и разница во взглядах ученых бывает так велика, что датировка одного и того же произведения колеблется в пределах нескольких столетий, а то и целого тысячелетия. Нам почти ничего не известно о жизни и творчестве большинства древнеиндийских писателей.

До нас  дошли поздние и значительно  отличающиеся друг от друга рукописи древних сочинений, поэтому часто невозможно установить подлинный текст того или иного произведения. Многие творения древнеиндийской литературы вообще не дошли до нас. Среди таких произведений выделяется «Брихаткатха», или «Великий сказ», Гунадхьи, ставший литературным источником для произведения Сомадевы «Океан сказаний». Сомадева, по его собственному признанию, не только перевел "Великий сказ" на санскрит, но и значительно сократил повествование (согласно легенде о Гунадхье, изложенной в "Океане сказаний", его произведение было в семьсот тысяч шлок).

Существует  предположение, что Сомадева, сын Рамы, придворный поэт кашмирского царя Ананты, правившего в 1029-1064 годах н. э., брахман по происхождению, написал для развлечения царицы Сурьявати, жены царя Ананты и матери царя Калаши, свой «Океан сказаний» (Катхасаритсагара), эпопею, состоящую из 21388 двойных стихов. Больше из его биографии практически ничего не известно. 
 
 

 Автор и история «Океана сказаний»

Сомадева, ведийский поэт 2-й пол. XI в. Он происходил из касты брахманов и придерживался шиваизма. Служил при дворе кашмирского царя Ананты, правившего в 1029—1064 годах. Сомадева давал уроки санскрита царской жене Сурьявати (ум. 1081). Писал на санскрите. Кроме того, он составил еще много трудов Ведического содержания. Есть предположение, что он знал не только санскрит, но и другие древние языки не дошедшие до наших дней, таких как язык пракрити, пайшачи или видйадхара.

 «Океан  сказаний» Сомадевы был написан в Кашмире между 1063 и 
1082 гг. Все произведение разделено на 18 книг (ламбак), каждая из 
которых в свою очередь делится на несколько «волн» (таране). Всего 
таких «волн», или, иначе, глав, в «Океане сказаний» 124. Монументальный памятник средневековой индийской литературы (XI в.) выполнен в жанре "обрамленной повести". Написанное шлоками (двустишиями), это повествование включает в себя свыше 350 сюжетов - от анекдота до романа, объем всего произведения - свыше 21 тысячи шлок, объединенных в 18 книг.

Одна  из особенностей повествования Сомадевы - сочетание религиозных понятий и обыденных представлений. Во многих случаях Сомадева изображает человеческие ум и глупость, и рядом с этим мы видим рассказы о неизбежной власти закона кармы и воли богов. Сам поэт в начале каждой книги обращается к Шиве и его сыну, богу мудрости Ганеше, с молитвой, прославляя власть и могущество своего бога. Чтение этой книги, по словам Сомадевы, прибавляет духовные заслуги: например, тот кто прочтет хоть две шлоки из "25 рассказов веталы" навеки избавится от грехов.

"Океан  сказаний" стал известен европейскому  читателю в 1824 г. после работ  Х.Х. Вильсона. В 1847 г. на страницах  "Москвитянина" появляется перевод  одного из сказаний, выполненный  К.Л.Коссовичем. Полный перевод "Океана  сказаний" был осуществлен П.А.Гринцером и И.Д.Серебряковым.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание  поэмы

Первая  глава  излагает легенду о создании «Великого сказа» и жизни его автора Гунадхьи. Следующие четыре книги рассказывают об Удаяне, отцелавного героя произведения, рождении у него сына, Нараваханадатты, и предвестиях великой участи, которая его ожидает. И только с шестой книги речь начинает идти о подвигах и приключениях самого Нараваханадатты, хотя и здесь эта формально основная тема произведения, как правило, звучит приглушенно, то и дело отодвигается на второй план, а иногда и попросту теряется среди многочисленных вставных историй.

Таких вставных историй в «Океане сказаний»  около 350. Среди них 
лишь незначительная часть как-то связана с главным повествованием, 
подавляющее же большинство не имеет к нему никакого отношения и 
введено иногда под более или менее уместным, а чаще под явно искусственным предлогом. Однако, как мы уже говорили, в этих историях и заключен основной интерес «Океана сказаний». Вряд ли, действительно, имеется такой тип занимательного или назидательного рассказа, который бы не был представлен в «Океане сказаний». Преобладают сказочные сюжеты и мотивы; всевозможные разновидности демонов и сверхъестественных существ, вмешивающихся в человеческую жизнь, волшебные дары и клады, зловещие проклятия и заговоры, магические заклинания, заколдованные города, чудесное оружие, летающие замки — все 
эти непременные атрибуты народной поэзии в обилии насыщают «Океан сказаний». Они в свою очередь переплетаются с легендами о богах, мудрецах и героях, почерпнутыми из древних религиозных сводов, эпическими сагами, популярными брахманическими, буддийскими и джайнскими мифами. А рядом с ними с полным правом занимают место в «Океане сказаний» чисто новеллистические истории: любовные и приключения.

Вторая  часть (книги вторая - пятая) рассказывает о царе Удаяне, который с помощью мудрого советника подчинил себе земли других правителей и обрел двух прекрасных жен. Остальную часть "Океана сказаний" занимает история сына Удаяны - Нараваханадатты, который после долгих испытаний обретает власть над народом полубогов видьядхаров и соединяется с супругой, с которой был разлучен, взойдя на трон.

Во время  своих странствий царевич выслушивает  множество историй - от рассказов  о проделках купцов и ремесленников  до величественного повествования  о войне асуров против богов. В  качестве вставных историй могут  выступать и самостоятельные  тексты: например, "25 рассказов веталы". Ветала - дух, вселяющийся в мертвеца, - рассказывает царю Викраме 24 истории, требующие мудрого этического разрешения; царь всякий раз отвечает правильно, не найдя выхода лишь из последней ситуации - и ветала спасает ему жизнь. Это произведение было самостоятельно переведено на тибетский ("Игра веталы с человеком") и монгольский ("Волшебный мертвец) языки, оба текста существуют и в русском переводе.

Часть этих историй была придумана самим Сомадевой, но, вероятно, подавляющее большинство их было заимствовано им из фольклора народов, населяющих Индию, а затем обработано.

В них  Сомадева выступает как занимательный рассказчик, 
и, хотя «Океан сказаний» проигрывает своим соперникам в последовательности изложения и четкости композиции, это с лихвой окупается богатством и разнообразием его содержания, строгостью и в то же время изяществом его формы. Истории о разбойниках, плутах, дураках, добродетельных или распутных женах и т. д. Наконец, благочестивые по духу рассказы перемежаются непринужденными анекдотами, а бытовые зарисовки — баснями о животных.

Объем «Океана сказаний» очень велик. Произведение состоит из 
21388 двустиший, т. е. более чем в пол- 
тора раза превышает объем «Илиады» и «Одиссеи», вместе взятых. По- 
этому сколь ни заманчивой представляется задача дать полный перевод 
поэмы Сомадевы на русский язык, это еще, по-видимому, дело будущего.

 

    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Образ царя Удаяна и его значение в культуре Индии

«Океан  сказаний», как и его источник «Великий сказ» стал источником вдохновения  многий индийский поэтов-писателей. В частности, образ Удаяна в какой-то мере послужил прототипом одной из разновидностей главного героя в индийском классическом театре. Удаяна воплощал в себе основной тип героя комедии, человека чувствительного и живого, влюбчивого и ветреного, поклонника искусств и поэзии. И не случайно, что общий дух «Повести об Удаяне» (впрочем, как всего «Океана сказаний» в целом) напоминает отдельные жанры санскритской драматургии. Как и этим жанрам, «Океану сказаний», 
как правило, чужд торжественный, благочестивый и поучающий тон 
классического эпоса, произведение Сомадевы искрится красками повседневной жизни, в нем господствует здравый смысл простолюдина, и оно в значительной мере может служить зеркалом средневекового индийского народного быта, представлений и верований.

Личность  царя Удаяны не была плодом вымысла Гунадхьи или, тем 
более, Сомадевы. Легенды об Удаяне известны нам также из ранних 
буддийских повествований. Согласно буддийским источникам, Удаяна действительно существовал.
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение

Поэма "Океан сказаний" кашмирского  поэта Сомадевы не так давно отпраздновал свое девятисотлетие. Этот грандиозный литературный памятник, вместивший в себя уникальный по полноте и многообразию фольклорно-сказочный материал.

«Катхасаритсагара» оказала огромное влияние на развитие индийской и ближневосточной повествовательной прозы. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список  литературы:

1. Ольденбург С.Ф. Материалы для исследования индийского сказочного сборника «Brhatkatha» // ЗВОРАО. 1888. Т.З, вып.1;

2. Серебряков И. Д. "Океан сказаний" Сомадевы как памятник индийской средневековой культуры. М., 1989.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Океан сказаний