Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2012 в 16:24, статья

Описание работы

Как пользоваться словарем. Состав словаря. Структура словаря и словарной статьи. Семантические связи.

Работа содержит 1 файл

Львов.docx

— 21.89 Кб (Скачать)

Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. Св. 3000 антоним. пар / Под ред. Л. А. Новикова. — 8-е изд., стереотип. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. — 592 с.

ОТ АВТОРА

Собрать антонимы и систематизировать их по единому  принципу, — то есть составить словарь, — задача весьма трудная. И хотя работа над словарем приносила радость  и удовлетворение, были минуты, когда  задача казалась непосильной.

Значительное  место в словаре занимают текстовые  иллюстрации, без которых значение антонимических пар не всегда ясно, а иногда сомнительна и антонимичность. И естественно, что наибольшие трудности в работе над словарем связаны с подбором литературных цитат.

Выразительная сила контраста, антитезы, а следовательно — и антонимов (полных, симметричных и так называемых «квазиантонимов») поражает. Антонимы выявляют не только противоположность («У веселого и скука весела, а у скучного и веселье скучно». Пословица), но и внутреннюю противоречивость явлений («Петербург с его веселящейся скукой и скучающей веселостью». Н. Лесков), полноту охвата изображаемого явления («В русском языке все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких». Гоголь) и другие значения. Собирание семантически противопоставленных слов, встречающихся в произведениях литературы, и явилось первым шагом к созданию Словаря антонимов. Более 20 лет накапливалась и продолжает пополняться картотека антонимов — цитат, содержащих антонимические пары в одном предложении или в одном небольшом отрывке текста. Очень важно, чтобы иллюстрируемые антонимы были употреблены именно в одном контексте, так как антонимическая пара есть лексико-семантическое единство.

В словаре  использованы цитаты из произведений русской художественной литературы от А. С. Пушкина до наших дней (А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Н. В. Гоголь, Н. А. Некрасов, И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов, М. Горький, А. А. Блок, С. А. Есенин, М. И. Цветаева, А. Н. Толстой, М. А. Булгаков, К. А. Федин, М. А. Шолохов, А. А. Фадеев, А. Т. Твардовский, К. Г. Паустовский, К. М. Симонов, В. П. Астафьев и др.), из политической, публицистической, научной литературы, из журнальной и газетной периодики. При подготовке словаря использовались: «Словарь современного русского литературного языка» (М.; Л., 1950—1965. Т. 1—17); «Словарь русского языка» (М., 1957—1961. Т. 1—4; 2-е изд., испр. и доп. М., 1981—1984. Т. 1—4); «Словарь синонимов русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (Л., 1970—1971. Т. 1—2); «Словарь синонимов» под ред. А. П. Евгеньевой (Л., 1975). Характер использованной литературы дает возможность считать, что словарь отражает употребление антонимов в современном литературном языке. Из-за отсутствия иллюстративного материала не все употребительные антонимы включены в словарь, не все антонимические пары равномерно проиллюстрированы, малоупотребительные антонимы имеют подчас только одну цитату.

Заметим, кстати, что частотность употребления антонимов  не всегда совпадает с частотностью отдельных слов — членов антонимической пары. Так слова добродетель и порок имеют, как показано в «Частотном словаре русского языка» под ред. Л. Н. Засориной (М., 1977), сравнительно низкую частоту употребления, в то время как антонимическая пара добродетель — порок встречается достаточно часто.

Большие трудности  в лексикографическом описании антонимов  связаны с тем, что степень  антонимии различных пар неодинакова. В процессе работы были испробованы  различные варианты построения словаря: полные и неполные антонимы давались в двух его разделах; составлялись тематические гнезда; была сделана попытка расположить все антонимы подряд, по алфавиту, снабдив их пометами, определяющими степень антонимии, и т. п. По предложению доктора филологических наук Л. А. Новикова, автора монографии «Антонимия в русском языке» (М., 1973), в словаре была принята и реализована такая структура, которая позволила разграничить антонимы на полные и неполные («квазиантонимы») внутри каждой словарной статьи, выделив полные антонимы как доминанты или их синонимы, а неполные антонимы как подчиненные им.

Однако такая  структура, при всех своих достоинствах, оказалась для данной работы достаточно сложной. Картотека не всегда давала иллюстративный материал, в результате чего не были отмечены некоторые синонимические группы антонимов; в отдельных, редких случаях пришлось прибегнуть к традиционному  способу цитирования — объединению  двух цитат или ограничиться типичными  словосочетаниями, указывающими на параллелизм  употребления антонимов.

Словарь не является толковым: отказываясь от толкования каждого члена антонимической пары отдельно, автор полагает, что должен быть найден специфический способ толкования значения антонимической пары как лексико-семантического единства. Эту задачу пока удалось  решить удовлетворительно лишь для  некоторых антонимических пар1. Поэтому значения (одно или несколько) раскрываются подбором литературных примеров (цитат): каждая цитата обычно иллюстрирует новое значение, новый оттенок значения или особенности употребления антонимов.

В пятом издании  словарь дополнен новыми статьями, существенно пополнены синонимические гнезда антонимов, увеличено количество производных антонимических пар (не проиллюстрированных цитатами) внутри словарных статей. Значительно обновлен иллюстративный материал словаря за счет включения цитат из произведений, опубликованных в последние годы.

Автор благодарен редактору словаря Л. А. Новикову за доброжелательную, требовательную помощь и рецензентам Д. Н. Шмелеву  и Е. Л. Гинзбургу за ценные замечания.

Седьмое издание  «Словаря антонимов» было существенно увеличено в объеме. За счет чего? Продолжала накапливаться картотека, благодаря ей словарь был дополнен новыми статьями (их около 200). Многие статьи были обогащены новыми текстовыми иллюстрациями, отразившими варианты значения и употребления антонимических пар в тексте, богаче стали синонимические гнезда, словообразовательные ряды. Я стремился представить полнее литературу русского зарубежья, произведения последних двух десятилетий, а также представить авторов, которых не издавали в те годы, когда создавался словарь. Достойное место среди них заняли В. Соловьев, Н. Бердяев, М. Цветаева, Д. Мережковский, А. Солженицын, А. Ахматова, В. Ходасевич, И. Анненский, Н. Гумилев, В. Гроссман, В. Набоков, М. Волошин и другие писатели.

В новое издание  было введено Приложение III, в котором  представлены некоторые антонимические пары, обычно не включаемые в словари: окказиональные, контекстуальные, коннотативные антонимы, отмечены явления словообразовательной и грамматической антонимии. Я высоко ценю их выразительную силу; они широко употребляются и в художественной литературе, и в повседневности (свадьба — похороны, мёд — яд, розы — тернии).

Эти антонимы были введены эпизодически и в  предыдущих изданиях «Словаря антонимов», но лишь в тех случаях, когда могли  рассматриваться как синонимические в гнезде, например: «Жара — холод, жар — холод, жара — мороз, жара — стужа, зной — мороз, огонь — лёд»; «Смех — плач, смех — слёзы, комедия — трагедия».

В седьмом  издании словаря лексическая  антонимия была показана полнее, чем  в предыдущих изданиях. Но она далеко не исчерпана. В антонимии нашли  отражение общие законы природы: законы ритма, симметрии, контраста... Антонимические отношения выходят за рамки лексики: мы видим их и в грамматике, и  в структуре текста, и в стилистике...

Выход 8-го, стереотипного  издания «Словаря антонимов» в издательстве «АСТ-ПРЕСС КНИГА» свидетельствует  об интересе к нему: словарь, по-видимому, неплохо выполняет свои функции.

М. Р. Львов

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ

 

СОСТАВ СЛОВАРЯ

 

§ 1. Словарь антонимов русского языка включает как разнокоренные антонимы (большой — маленький, громкий — тихий, день — ночь), так и однокоренные (перелет — недолет, приходить — уходить, революционный — контрреволюционный).

§ 2. В качестве антонимов в словаре представлены не только знаменательные части речи (имена существительные и прилагательные, наречия, глаголы, местоимения), но и служебные (предлоги, частицы): любовь — ненависть, высокий — низкий, весело — грустно, зажигать — гасить, все — никто, к — от, над — под, дай — на, да — нет и т. д.

§ 3. Словарь содержит антонимы, выражающие: а) качественную противоположность (легкий — трудный, красивый — безобразный, талантливый — бездарный); б) дополнительность (женатый — холостой, живой — мертвый, зрячий — слепой, правда — ложь); в) противоположную направленность действий, признаков, свойств (влетать — вылетать, зажигать — гасить, зацветать — отцветать, потепление — похолодание, ум — безумие).

 

СТРУКТУРА СЛОВАРЯ

 

§ 4. Словарь  состоит из основной части, приложения и указателя антонимических пар, включенных в словарь.

§ 5. Основная часть содержит словарные статьи, расположенные в порядке алфавита заглавных пар антонимов (доминанты), которым присвоен порядковый номер. Подчиненные антонимические пары своего номера не имеют и отмечены тем  же номером, что и доминанта.

 

СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ  СТАТЬИ

 

§ 6. В словарной  статье может быть представлена одиночная  пара антонимов или группа антонимических пар, объединенных по синонимическому  признаку и подчиненных заглавной  паре — доминанте.

Заголовок словарной  статьи

§ 7. В качестве основного заголовка (доминанты), набираемого  прописным полужирным шрифтом, приводится наиболее употребительная, семантически однородная и стилистически нейтральная  симметричная пара антонимов, например:

ХОРОШИЙ —  ПЛОХОЙ

При отсутствии в современном языке стилистически  нейтрального варианта в качестве доминанты  может быть выбрана употребительная, симметричная, но стилистически окрашенная пара антонимов, например:

ГОВОРУН (разг.) — МОЛЧУН (разг.)

ПОГОДА (разг.) — НЕПОГОДА

§ 8. Ниже основного  заголовка более мелким (чем доминанта) полужирным прописным шрифтом приводятся синонимы основной антонимической пары, например:

ХОРОШИЙ —  ПЛОХОЙ

ХОРОШИЙ —  ДУРНОЙ

§ 9. Затем  приводятся выделяемые полужирным курсивом так называемые «квазиантонимы»: противопоставления семантически и стилистически неоднородные, несимметричные, основанные не на первичных, а на вторичных значениях слова, образные противопоставления и некоторые другие, например:

ХОРОШИЙ —  ПЛОХОЙ

ХОРОШИЙ —  ДУРНОЙ

ХОРОШИЙ —  НЕХОРОШИЙ

ХОРОШИЙ —  ХУДОЙ (разг.)

РАДОСТЬ —  ГРУСТЬ

РАДОСТЬ —  ПЕЧАЛЬ

РАДОСТЬ —  ТОСКА

РАДОСТЬ —  КРУЧИНА (нар.-поэт.)

§ 10. В заголовке: а) имена существительные приводятся в именительном падеже единственного  числа, кроме случаев, когда в  составе антонимической пары они  употребляются преимущественно  во множественном числе, например:

ПРАЗДНИКИ —  БУДНИ

ПРЕДКИ —  ПОТОМКИ

б) имена прилагательные даются в именительном падеже единственного  числа мужского рода; в) глаголы приводятся в форме инфинитива.

§ 11. Существительные  мужского рода со значением лица и  образованные от них соотносительные  существительные женского рода приводятся в одной статье, например:

БЛОНДИН —  БРЮНЕТ

ж. блондинка — брюнетка

Глаголы, рассматриваемые  как соотносительные по виду, приводятся в одной статье с соответствующей  видовой пометой, например:

ПОЯВЛЯТЬСЯ  — ИСЧЕЗАТЬ

сов. появиться — исчезнуть

ЗАСНУТЬ —  ПРОСНУТЬСЯ

несов. засыпать — просыпаться

Глаголы, не имеющие соотносительной видовой  пары, приводятся в заголовке без  указания вида.

§ 12. В заголовке: порядок слов внутри антонимической пары обусловлен традиционной закрепленностью (война — мир), логической или временной последовательностью (заболевать — выздоравливать, вчера — завтра), наличием положительного качества, свойства (добро — зло, законный — незаконный, революционный — контрреволюционный), при отсутствии такой обусловленности — порядок алфавитный.

 

Стилистические  пометы

 

§ 13. Если слово  — член антонимической пары, являющейся заголовком, стилистически или экспрессивно окрашено, то оно снабжается пометой  разг., прост., нар.-поэт., книжн., устар. или высок., например:

ВЁДРО (прост.) — НЕНАСТЬЕ

КОПИТЬ —  МОТАТЬ (разг.)

В парных видовых  глаголах и при существительных  со значением лица стилистическая помета ставится только при слове в основном заголовке, например:

НАЖИВАТЬ  — МОТАТЬ (разг.) и ПРОМАТЫВАТЬ (разг.)

сов. нажить — промотать

ГОВОРУН (разг.) — МОЛЧУН (разг.)

ж. говорунья — молчунья

Словообразовательные  связи

 

§ 14. При антонимах, которые рассматриваются как исходные, приводятся однокоренные, соотносительно с заглавной, антонимические пары. Так, в статье белый — черный приводятся следующие антонимические пары:

бело —  черно

белизна —  чернота

белеть(ся) — чернеть(ся) (см.)

белить —  чернить (см.)

белиться  — черниться

набело —  начерно (см.)

обелять —  очернять (см.)

обеление  — очернение (см.)

Помета (см.) при некоторых из них означает, что эти антонимы являются заголовками и место их в словаре можно определить по указателю (§ 21).

 

Иллюстрации

 

§ 15. В качестве иллюстраций в случае употребительности  приводятся словосочетания, отмечающие сходство в синтаксических связях антонимов, например:

ЗАКОННЫЙ  — НЕЗАКОННЫЙ

Законные  требования — незаконные требования. Законный поступок — незаконный поступок. Законным образом — незаконным образом.

§ 16. Далее  приводятся иллюстрации, взятые из произведений художественной, публицистической, научной  литературы, из периодики. Цитаты обычно содержат оба противопоставленных  слова и помогают раскрыть значение антонимов, продемонстрировать употребление их в прямом и переносном значении, подчеркнуть многозначность, отметить субстантивацию и т. д. Пропуски в  тексте обозначаются отточием.

Информация о работе Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка