Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Апреля 2011 в 23:15, реферат
Роман «Как все было» был опубликован в 1991 году сразу после «Истории». Это первый из двух романов, посвященных трем людям Оливеру, Джилиан и Стюарту, в котором Джилиан, жена Оливера, уходит к его лучшему другу Стюарту. Этот роман — классический пример литературы постмодернизма.
Введение
«Хамелеон британской
Джулиан Барнс по мнению многих критиков одинаково хорошо справляется как с малыми формами (рассказ, повесть), так и с крупными. Вначале своей писательской карьеры он пишет детективные рассказы, который он публиковал под псевдонимом Ден Кавана. Вскоре напечатал свой первый роман «Метроленд», удостоенный преии Сомерсета Моэма. Пожалуй самое известное произведение Барнса это роман «История мира в 10 ½ главах». Написанный в жанре антиутопии, роман ищет ответы на ряд философских вопросов о сущности человека, его прошлом, настоящем и будущем.
Роман
«Как все было» был опубликован
в 1991 году сразу после «Истории».
Это первый из двух романов, посвященных
трем людям Оливеру, Джилиан и Стюарту,
в котором Джилиан, жена Оливера, уходит
к его лучшему другу Стюарту. Этот роман
— классический пример литературы постмодернизма.
Что
представляет собой
постмодернизм
Родиной постмодернистской литературы исследователи признают США — именно отсюда постмодернизм распространился по Европе. Теория постмодернизма начинает складываться в США на волне интереса к интеллектуально-философским, постфрейдистским и литературоведческим концепциям французских постструктуралистов. Американская почва оказалась наиболее благоприятной для восприятия новых веяний по ряду причин. Здесь ощущалась потребность в осмыслении тех тенденций в развитии искусства и литературы, которые заявили о себе начиная с середины 50-х гг. (появление поп-арта, сделавшего цитатность ведущим художественным принципом) и все более набирали силу, что привело в середине 70-х к смене культурной парадигмы: модернизм уступил место постмодернизму.
Основые
составляющие постмодернистской парадигмы,
которые в наибольше степени заметны в
романе «Как это было» следующие:
Еще
в конце XIX века, когда доминирующим
художественным методом был реализм,
в Англии возникла "полемика о
реализме", дискуссия об "искренности
в английской литературе", основной
вопрос которой состоял в том,
насколько существующий художественный
метод отражает действительность, а
проще говоря - насколько "реален"
реализм. Роман викторианский - основной
в английской прозе XIX столетия - как будто
бы воссоздавал действительность, но на
самом деле строился на строго определенном
наборе клише и выверенных формул, и его
связь с окружающим миром была более чем
зыбкой. Попыткой воссоздания "истинной"
реальности стала художественная практика
английских модернистов - Джеймса Джойса,
Вирджинии Вулф и других, предложивших
новую повествовательную технику, отражающую
многообразие мира. Однако постмодернизм
не подхватил эту эстафету. Постмодернисты,
убежденные в непознаваемости действительности,
решили, что литература должна ориентироваться
не на реальность, а на другие тексты. Римейки
классических произведений, бесконечные
текстовые.
Основная часть
Английское выражение "to talk smth. over", использованное Барнсом в заглавии романа 1991 года "Talking it over" (в русском переводе "Как все было"), имеет несколько значений: подробно обсуждать какую-либо проблему; в напряженном диалоге пытаться найти возможные пути выхода из сложившейся ситуации, как правило - весьма затруднительной для ее участников; убеждать кого-либо в своей правоте и т. д. В совокупности всех этих смыслов такое название очень точно отражает сюжет книги: несколько героев, находящихся между собой в близких, но довольно запутанных отношениях, встречаются, чтобы обсудить возникшую в их жизни проблему и постараться привлечь читателя на свою сторону. Формально сюжет романа строится по принципу классического любовного треугольника: она (Джиллиан) сначала выходит замуж за него (Стюарта), а затем уходит к его лучшему другу (Оливеру).
Но эту классическую историю Барнс рассказывает, вернее, разыгрывает так, что звучит она совершенно по-новому. На многочисленных неофициальных интернет-сайтах, посвященных Барнсу, можно найти массу читательских откликов на роман "Как все было", основная мысль - удивительная узнаваемость героев и той ситуации, в которой они оказываются, и как следствие - завораживающий и одновременно пугающий восторг узнавания в героях самих себя. В романе Барнсу удается то, что редко встречается в современной английской, да и не только, литературе: рассказать самыми простыми словами о самых простых, но в то же время и самых сложных вещах, втянуть читателя в предельно доверительную беседу о том, из чего складывается наша повседневная жизнь, из чего, в конце концов, состоит человеческое бытие, - о любви, счастье и душевной боли, о доверии и предательстве, о том, что значат для человека брак, семья, дом и каково внезапно все это потерять.
"Вы
должны раз и навсегда усвоить,
Стоит отметить, то в романе используется характерный для постмодернистской эстетики игровой модус повествования, Барнс отмечает: "Это очень интересная и очень приятная техника, позволяющая тебе, как автору, полностью устраниться из текста. Конечно же, ты дергаешь за ниточки… но убедительность или неубедительность любого факта или теории остается в руках персонажей. Сложность состоит в том, как переплести между собой голоса…"
Однако
чем больше голосов нам удается
услышать, тем яснее становится авторский
замысел: никакой окончательной
правды, единственной истины не существует;
в нашей жизни, в мире, в истории
все предельно субъективно, и
истин может быть столько, сколько
версий нам предъявлено. Решающим становится
не событийный ряд, а перспектива, в
которой эти события
Таким образом, читатель оказывается один на один со своими собеседниками - Стюартом, Оливером, Джиллиан, и сам должен решить, на чьей он стороне, выбрать, чья интерпретация событий, на его взгляд, наиболее реальна и достоверна. "Вы не подводите читателя к какому-либо конкретному выводу… вы ведете его туда, где он сам сможет принять решение. Это принципиально разные тропинки через лес", - говорит Барнс. Автор прячется за кулисы, умело режиссируя происходящее на сцене, дирижируя тем нестройным хором голосов, в котором каждый словно без его ведома исполняет свою партию. Комментируя столь характерный для постмодернистской эстетики игровой модус повествования, Барнс отмечает: "Это очень интересная и очень приятная техника, позволяющая тебе, как автору, полностью устраниться из текста. Конечно же, ты дергаешь за ниточки… но убедительность или неубедительность любого факта или теории остается в руках персонажей. Сложность состоит в том, как переплести между собой голоса…"
Для самих героев своеобразным проводником истины становится память; тема памяти звучит в романе с первых же строк: "Меня зовут Стюарт, и я все прекрасно помню", - так появляется перед нами Стюарт; "Я Оливер. Я помню все, что существенно", - вторя ему, Оливер подчеркивает, что его память хранит лишь самые главные события; "Что я помню - мое дело", - говорит Джиллиан, которая, вопреки тенденции современной массовой культуры к предельной публичности, не желает откровенничать с навязанными ей слушателями. При этом очевидно, что человеческая память - один из самых ненадежных свидетелей: ей трудно удерживать то, что причиняет боль, к тому же с годами она слабеет.
Очень важна и интонация персонажей - почти исповедальная, - которые прямо обращаются к читателям. "Меня зовут Стюарт... Стюарт Хьюз, если полностью". "Привет. Я Оливер, Оливер Рассел. Сигарету хотите? Нет, конечно, я так и думал. Не против, если я закурю?" - так, по-приятельски приветствуя нас и предлагая закурить, появляются главные герои романа. Мы сразу оказываемся вовлеченными в происходящее, и не случайно слова Оливера о том, что все люди на свете делятся на зрителей и исполнителей и что порой им полезно поменяться местами ("Иногда я думаю: вот попробуйте сами разок поактерствовать, тогда узнаете"), звучат как основная авторская установка.
Постмодернисты,
убежденные в непознаваемости
В отличие
от некоторых своих собратьев
по перу, ведущих уединенный, скрытый
от посторонних взглядов образ жизни,
писатель меньше всего похож на литератора-затворника:
он активно общается с коллегами,
читателями и журналистами. Его практически
невозможно застать на месте, он то
раздает автографы в Париже, то
участвует в обсуждении своей
новой книги в Лондоне.
Заключение
Простая история, можно даже сказать простейшая – извечный любовный треугольник между женщиной, мужчиной и его лучшим другом. Но мастерство автора превратило это во что-то на подобии театральной сцены, где все актеры сидят на сцене в рядочек в кромешном мраке, а над ними попеременно зажигается свет, и тогда они произносят свой монолог. Никто не разговаривает друг с другом, а только со зрителем, в данном случае с читателей. Одну и ту же ситуацию вы услышите от всех троих персонажей. И вроде бы первый так убедительно рассказывал, что вы уже поверили ему, но потом – бац! – прожектор освещает следующего, и вы уже верите ему, ведь он такой искренний и милый.
История о любви на троих, старая, как мир, рассказана совершенно по-новому. Простыми словами о том, что бывает со всеми. Простыми словами о том, как все было.
Источники:
Информация о работе Как это было Д.Барнс анализ произведения