Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Января 2011 в 21:51, научная работа
Целью данной работы является исследование текста романа «Война и мир» на использование в нём бранных слов и выражений, чтобы в итоге ответить на вопрос:
Зачем Лев Николаевич в своём романе употребляет такую лексику?
Цель исследовательской работы.
Ход выполнения работы:
а) толкование темы работы с точки зрения толковых словарей;
б) изучение текста романа с соответствующими теме пометками
(см. Приложения);
в) сведение результатов исследований в диаграмму (см. презентацию);
г) наглядные примеры использования в романе бранных слов и выражений.
Вывод.
Приложения.
Проект
по литературе
«Бранные
слова и выражения»
(по роману
Л.Н.Толстого «Война и мир».)
Выполнила ученица 10 класса «Б»
Лощинина
Юлия.
Содержание.
а) толкование темы работы с точки зрения толковых словарей;
б) изучение текста романа с соответствующими теме пометками
(см. Приложения);
в) сведение результатов исследований в диаграмму (см. презентацию);
г) наглядные примеры использования в романе бранных слов и выражений.
Целью данной
работы является исследование
текста романа «Война и мир»
на использование в нём бранных
слов и выражений, чтобы в итоге
ответить на вопрос:
Зачем
Лев Николаевич в
своём романе употребляет
такую лексику?
Чтобы ответить
на этот вопрос, стоит обратиться к
словарям и узнать, какое определение
они дают этим словам.
Толковый словарь русского языка Ушакова даёт следующее определение:
БРАНЬ, и, мн. нет, ж.
Ругательство, сквернословие. Из пивной доносилась б. Б. висит в воздухе (слышна непрерывная ругань).
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля толкует слово брань так:
БРАНЬ ж.
ссора, перекоры, свара, раздор, несогласие, разлад, вражда, враждование;
ругня, ругательство; бранные, ругательные, поносные слова;
драка, колотня, свалка, рукопашная, побоище; война, сражение, бой, битва .
Бранный, относящийся до брани: воинственный, военный;
Бранить, бранивать кого, увещевать, тазать словами, журить;
выговаривать, хулить; ругать, поносить бранью.
Браниться, браниваться, бранить, ругать, поносить кого-либо или что-либо бранными словами;
Брань и бранка ж. действие того, кто бранит;
выговаривание;
ругня, ругание, ругательство.
Бранливый, о человеке, воинственный, склонный к войне, драке;
о времени, поре: исполненный браней, войн, усобиц.
Бранник
стар. воин, ратник.
На страницах романа в основном присутствуют такие бранные слова:
Встречаются выражения :
и часто употребляются
слова дура, дурак.
ВЫВОД
Я считаю, что автор использует бранные слова в романе,
Часто такие
выражения использованы при описании
военных действий, чтобы передать
остроту ситуации.
Приложение 1.
Цитаты.
Том 1.
Часть 2.
Глава VII, стр. 132 – Васька Денисов
(«Как бараны! Точь-в-точь бараны! Прочь…ты, повозка, чёрт!».)
Глава X, стр. 146 – Билибин об Австрии
( «Австрия осталась в дурах».)
Глава XV, стр. 163 – майор, размышляя о солдатской честности
(«а коли у своего брата украл, так в нём чести нет».)
Стр. 164 – французский солдат
(«Sacré nom! - «чёрт возьми!».)
Стр. 164 – Долохов о Наполеоне
(«Чёрт его дери, вашего императора».)
Глава XXI, стр. 183 – солдат, споткнувшись
(«Ишь, черти, на дороге дрова положили».)
Часть 3.
Глава III, стр. 200 – князь Н.А. Болконский о дочери
(«Др…или дура!».)
Глава IV, стр.209 – Анатоль о княжне Марье про себя
(«La pauvre fille! Elle est diablement laide» - «Бедняга! Чертовски дурна».)
Глава VI, стр. 217 – спор Сони и Пети
(«Молчи, Петя, какой ты дурак! – Не я дурак, а дуры те…».)
Глава VII,стр. 222 – встреча Николая и Бориса, Ростов читает письмо от родных и ругает себя
(«Ах, какая я свинья…скотина…свинья, что я ни разу не писал».)
Глава XII, стр. 245 – Тит, в ответ на издевки шутника
(«Тьфу, ну те к чёрту!».)
Том 2.
Часть 1.
Глава IV, стр. 17 – Николай о Пьере
(«Бог с ним, дурак!».)
Стр. 18 – Пьер Долохову
(«Вы…вы…негодяй!».)
Стр. 18 – Долохов
(«Ты – дурак и наверно пропал».)
Глава IV, стр. 23 – размышления Пьера
(«mais que diable fllait-il faire dans cette galére?» - «и зачем чёрт меня дёрнул ввязаться в это дело?».)
Стр. 24 – Элен Пьеру
(«Что вы доказали этой дуэлью? То, что вы дурак…,так это все знали».)
Глава VII, стр. 26 – Н.А. Болконский, получив известие о смерти сына
(«Мерзавцы! Подлецы!».)
Глава XVI, стр.47 – графиня Ростова о Денисове, когда он сделал предложение Наташе
(«скажи ему, что он дурак».)
Глава XIV, стр. 93 – Н.А. Болконский о Марье Пьеру
(«Мою дуру, княжну Марью, полюби».)
Глава XV, стр. 96 – Денисов Ростову
(«Экая дурацкая ваша порода Ростовская!».)
Глава XVI, стр. 98 – Денисов офицеру
(«К чёрту марш скорым шагом, пока цел».)
Стр. 99 – Денисов Ростову
(«Ежели эти
подлецы осмелятся…».)
Часть 4.
Глава IV, стр. 189 – Данило в эпизоде охоты
(«Про…ли волка-то…охотники!».)
Часть 5.
Глава X, стр. 250 – Наташа после встречи с Анатолем
(«Что я за дура?».)
Глава XVI, стр. 264 – разговор Долохова и Анатоля
(эмоциональный разговор, речь Анатоля пестрит бранными выражениями)
Глава XVIII, стр. 269 – Марья Дмитриевна Наташе после её неудавшегося побега с Анатолем
(«Мерзавка, бесстыдница».)
Глава XIX, стр. 272 – Марья Дмитриевна с Пьером об Анатоле
(«Мерзавец!».)
Глава XX, стр. 275 – Пьер Анатолю
(«Вы негодяй
и мерзавец!».)
Том 3.
Часть 1.
Глава X, стр. 36 – Пфуль
(«К чёрту всё дело».)
Часть 2.
Глава III, стр. 83 – Н.А. Болконский
(«Нет спокоя, проклятые!».)
Глава XIV, стр. 123 – дворовые мужики в Богучарове
(«Дурак, право дурак!».)
Глава XV, стр. 125 – Денисов
(«Чёрт знает что делали».)
Глава XXIV, стр. 154 – Пьер, споткнувшись
(«Que diable» - «Чёрт возьми».)
Часть 3.
Глава XXII, стр. 253 – сцена драки на улице в опустевшей Москве
(«Душегуб».)
Глава XXX, стр. 284 – Данило Мишке
(«Ты чего
не видал, шалава».)
Том 4.
Часть 2.
Глава XIII, стр. 77 – Французский капитан
(«que diable» - «чёрт возьми».)
Стр. 78 – конвойные
(«tvente mille diables» - «Черти,дьяволы!».)
Часть 3.
Глава IV, стр. 98 – Денисов
(«Э, чёрт».)
Глава V, стр. 101 – Денисов
(«Экая шельма», «Бестия».)
Глава VI, стр. 102 – Денисов
(«Скотина».)
Стр. 103 – Денисов
(«Шельма», «Скотина», «Бестия».)
Глава X, стр. 111 – Денисов
(«Чёрт тебя возьми».)
Часть 4.
Глава VI, стр. 144 – М.И. Кутузов
(«Поделом им, м… и в г…».)
Глава VII, стр. 145 – солдат
(«Вишь, чёрт, дерётся как».)
Глава VII, стр. 147 – фельдфебель
(«А вишь, сукин
сын Петров, отстал-таки».)
Эпилог.
Часть 1.
Глава VIII, стр. 195 – Николай Ростов о новом старосте
(«Эдакой наглый мерзавец».)
Информация о работе Бранные слова и выражения в романе "Война и мир"