Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Мая 2012 в 14:59, реферат
Композиция поэмы имеет сложную структуру: она включает в себя Эпиграф, Вместо предисловия, Посвящение, Вступление, 10 глав (три из которых имеют название: VII – Приговор, VIII – К смерти, Х – Распятие) и Эпилог (состоящий из трех частей).
Композиция поэмы
имеет сложную структуру: она
включает в себя Эпиграф, Вместо предисловия,
Посвящение, Вступление, 10 глав (три
из которых имеют название: VII –
Приговор, VIII – К смерти, Х –
Распятие) и Эпилог (состоящий из
трех частей).
Почти весь "Реквием"
был написан в 1935–1940 годах, раздел Вместо
Предисловия и Эпиграф помечены 1957 и 1961
годами. Долгое время произведение существовало
только в памяти Ахматовой и ее друзей,
лишь в 1950-е годы она решилась записать
его, а первая публикация состоялась в
1988 году, через 22 года после смерти поэта.
Поначалу "Реквием"
был задуман как лирический цикл
и лишь позднее переименован в
поэму.
Эпиграф и Вместо
Предисловия – смысловые и
музыкальные ключи
Я была тогда с моим народом,
Там,
где мой народ, к несчастью, был.
Вместо Предисловия
(1957) – часть, продолжающая тему "моего
народа", переносит нас в "тогда"
– тюремную очередь Ленинграда 1930-х годов.
Ахматовский "Реквием", так же как
и моцартовский, написан "по заказу",
но в роли "заказчика" в поэме выступает
"стомильонный народ". Лирическое
и эпическое в поэме слиты воедино: рассказывая
о своем горе (аресте сына – Л. Гумилева
и мужа – Н. Пунина), Ахматова говорит от
лица миллионов "безымянных" "мы":
"В страшные годы ежовщины я провела
семнадцать месяцев в тюремных очередях
в Ленинграде. Как-то раз кто-то "опознал"
меня. Тогда стоящая за мной женщина с
голубыми губами, которая, конечно, никогда
в жизни не слыхала моего имени, очнулась
от свойственного нам всем оцепенения
и спросила меня на ухо (там все говорили
шепотом): – А это вы можете описать? И
я сказала: – Могу. Тогда что-то вроде улыбки
скользнуло по тому, что некогда было ее
лицом".
В Посвящении продолжается
тема прозаического Предисловия. Но
меняется масштаб описываемых событий,
достигая грандиозного размаха:
Перед этим горем гнутся горы,
Не течет великая река,
Но крепки тюремные затворы,
А
за ними каторжные норы...
Здесь получают
характеристику время и пространство,
в котором находится героиня
и ее случайные подруги по тюремным
очередям. Времени больше нет, оно
остановилось, онемело, стало безмолвным
("не течет великая река"). Жестко
звучащие рифмы "горы" и "норы"
усиливают впечатление суровости, трагичности
происходящего. Пейзаж перекликается
с картинами Дантова "Ада", с его кругами,
уступами, злыми каменными щелями... И тюремный
Ленинград воспринимается как один из
кругов знаменитого "Ада" Данте. Далее,
во Вступлении, мы встречаем образ большой
поэтической силы и точности:
И ненужным привеском болтался
Возле
тюрем своих Ленинград.
Многочисленное
варьирование сходных мотивов в
поэме напоминает музыкальные лейтмотивы.
В Посвящении и Вступлении намечены те
основные мотивы и образы, которые будут
развиваться в произведении дальше.
Для поэмы характерен
особый звуковой мир. В записных книжках
Ахматовой есть слова, характеризующие
особую музыку ее произведения: "...траурный
реквием, единственным аккомпанементом
которого может быть только Тишина и резкие
отдаленные удары похоронного колокола".
Но тишина поэмы наполнена тревожными,
дисгармоничными звуками: ключей постылых
скрежет, песня разлуки паровозных гудков,
плач детей, женский вой, громыхание черных
марусь, хлюпанье дверей и вой старухи.
Такое обилие звуков лишь усиливает трагическую
тишину, которая взрывается лишь однажды
– в главе Распятие:
Хор ангелов великий час восславил,
И
небеса расплавились в огне...
Распятие – смысловой
и эмоциональный центр произведения; для
Матери Иисуса, с которой отождествляет
себя лирическая героиня Ахматовой, как
и для ее сына, настал "великий час":
Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так
никто взглянуть и не посмел.
Магдалина и
любимый ученик как бы воплощают
собой те этапы крестного пути,
которые уже пройдены Матерью: Магдалина
– мятежное страдание, когда лирическая
героиня "выла под кремлевскими башнями"
и "кидалась в ноги палачу", Иоанн
– тихое оцепенение человека, пытающегося
"убить память", обезумевшего от горя
и зовущего смерть. Молчание Матери, на
которую "так никто взглянуть и не посмел",
разрешается плачем-реквиемом. Не только
по своему сыну, но и по всем погубленным.
Замыкающий поэму
Эпилог "переключает время" на
настоящее, возвращая нас к мелодии
и общему смыслу Предисловия и
Посвящения: снова появляется образ
тюремной очереди "под красною
ослепшею стеною". Голос лирической
героини крепнет, вторая часть Эпилога
звучит как торжественный хорал, сопровождаемый
ударами погребального колокола:
Опять поминальный приблизился час.
Я
вижу, я слышу, я чувствую вас.
"Реквием"
стал памятником в слове
Затем, что и в смерти блаженной боюсь
Забыть громыхание черных марусь.
Забыть, как постылая хлюпала дверь
И
выла старуха, как раненый зверь.
связь
между текстом и христианской
культурой
Первую интертекстуальную отсылку можно выделить уже в самом названии поэмы. «Requiem» – заупокойная месса. Мотив молитвы много раз возникает и в тексте Ахматовой, например, мотив поминальной молитвы:
Опять поминальный близился час,
…………………………………….
Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список и негде узнать…,
вызывающий прямые
ассоциации с поминальным листом
в церкви. Но в данный момент нас
интересуют другие строчки из поэмы:
И я молюсь не о себе одной,
А
обо всех кто там стоял со мною.
Они сразу отсылают
нас к образу Богородицы, Величайшей
Заступницы, утешительницы скорбящих
и плачущих, предстательницы кающихся,
ходатайницы за них перед Богом.
2 Иконографический тип Богоматери-Оранты
И ту, что едва до окна довели,
И ту, что родимой не топчет земли,
И ту, что красивой тряхнув головой,
Сказала: «Сюда прихожу, как домой –
и есть те «столпы»,
«нерушимые стены», которые, пока они
есть и пока их руки воздеты к
небесам, будут опорой всего человечества
и заградительной его стеной от мирового
зла.
4. Мотив Креста
В строке «Под Крестами будешь стоять» у Ахматовой сливаются два образа: Крестов – Ленинградской тюрьмы, у стен которой Ахматова провела семнадцать месяцев в очередях и образ голгофского Креста.
Мотив Креста в IV главке поэмы перекликается с этим же мотивом в VI главке:
О твоем кресте высоком
И
о смерти говорят.
5. Мотив причети
Ахматова, описывая ежедневное стояние в очередях, создает следующие строки:
Подымались как к обедне ранней
По столице одичалой шли,
Там
встречались мертвых
Солнце ниже и Нева туманней
А
надежда все поет вдали.
Сразу вспоминаются евангельские слова: «И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем».
В случае с текстом «Реквиема» можно провести параллель с русской православной традицией похоронной причети, включающей в себя не только поминовение, но и оплакивание.
Как замечает Д.С. Лихачев, «особое значение в причитаниях имеют «вневременные» мотивы: описания доли-судьбы, описания горя, смерти, разлуки – самих по себе, как некоторых явлений, стоящих над жизнью и над временем».
римечательной кажется сама последовательность плачей в поэме. На это указывает Н.Л. Лейдерман: «Ахматова вовсе не уходит от фольклорного канона. Она не пропускает ни одной фазы похоронного обряда:
у нее есть и плач оповещение
[Приговор... И сразу слезы хлынут,],
и плач при выносе
[Уводили тебя на рассвете,
За тобой, как на выносе, шла,
В темной горнице плакали дети,
У божницы свеча оплыла.
На губах твоих холод иконки,],
есть плач при опускании гроба
[Хор ангелов великий час восславил,
И небеса расплавились в огне...],
есть и поминальный плач
[Опять поминальный приблизился час.
Я
вижу, я слышу, я чувствую вас.]»
5. Апокалиптический образ
Звезды смерти стояли над нами
…………………………………
И скорой гибелью грозит
Огромная звезда,
…………………………………
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.
сравнимый со следующими
текстами из откровения святого Иоанна
Богослова: «Третий ангел вострубил и
упала с неба большая звезда, горящая подобно
светильнику и пала на третью часть рек
и на источники вод. Имя сей звезде полынь;
и третья часть вод сделалась полынью,
и многие из людей умерли от вод, потому
что они стали горьки» 34 и «Пятый Ангел
вострубил, и я увидел звезду, падшую с
неба на землю, и дан ей был ключ от кладязя
бездны: она отворила кладязь бездны, и
вышел дым из кладязя, как дым из большой
печи»
Отныне эти
стихи она будет считать одним
из своих главных произведений, лучшим
оправданием перед современниками и потомками
своего существования. И в финальном стихотворении,
там, где возникнет традиционная для русской
классической и мировой поэзии тема памятника
поэту, Ахматова напишет гордо и горько:
А если когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть задумают памятник мне,
Согласье на это даю торжество,
Но только с условьем - не ставить его
Ни около моря, где я родилась:
Последняя с морем разорвана связь,
Ни в царском саду у заветного пня,
Где тень безутешная ищет меня,
А здесь, где стояла я триста часов,
И где для меня не открыли засов...
Памятник у
тюремной стены..
Лейдерман Н.Л. Бремя и величие скорби ("Реквием" в контексте творческого пути Анны Ахматовой) // Русская литературная классика XX века. Монографические очерки. Екатеринбург, 1996, стр. 207.