Абай Кунанбаев и его вклад в науку и культуру

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Октября 2011 в 13:11, биография

Описание работы

Абай Кунанбайулы родился в Чингизских междугорьях Семипалатинской области (по нынешнему административному делению Восточно-Казахстанская область) в семье крупного феодала Кунанбая Оскенбаева (Ускенбаева). Семья Абая была потомственной аристократической, и дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.

Работа содержит 1 файл

Биография.doc

— 81.00 Кб (Скачать)

Биография 

Абай Кунанбайулы  родился в Чингизских междугорьях  Семипалатинской области (по нынешнему  административному делению Восточно-Казахстанская  область) в семье крупного феодала  Кунанбая Оскенбаева (Ускенбаева). Семья  Абая была потомственной аристократической, и дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев. 

Начатое в раннем детстве приобщение к устному  народному творчеству и домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске одновременно с посещением русской школы. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от нее, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам он осознает свое призвание как поэта и гражданина. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными демократами Е. П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом. 

На формирование мировоззрения Абая оказали влияние  поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил И. А. Крылова, М. Ю. Лермонтова, А. С. Пушкина, И. Гете и Дж. Байрона. 

Весьма интересна  история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып». Иоганн Вольфганг  Гёте написал «Wanderers Nachtlied», Михаил Юрьевич  Лермонтов грациозно переложил  её на русский язык, а спустя ещё  полвека сын казахских степей Абай Кунанбаев воссоздаст её не менее грациозно на казахском языке. 

Абай Кунанбаев  способствовал распространению  русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его  примеру последовал Турар Рыскулов. 

Некоторое время  Абай работал волостным управителем.

 

Бестолково учась, я жизнь прозевал.

Спохватился, да поздно. Вот он, привал!

Полузнайка —  я мнил себя мудрецом

И заносчиво  ждал наград и похвал.

Я остальных  мечтал за собой вести,

А они меня сами сбили с пути.

Я — один, а  наглых невежд не сочтёшь,

И нелепые шутки  ныне в чести.

Ни друзей у  меня, ни любимой нет.

Я устало пою  на исходе лет.

О, каким необъятным казался мир

Той порой, как  встречал я жизни рассвет! 

(Перевод А.Штейнберга[источник  не указан 93 дня]) 

Абай высмеивал  некоторые обычаи родового аула, выступал против рабского положения женщины в долине. Выступал против социального зла и невежества. Сатирические стихи «Наконец, волостным я стал…» (1889), «Управитель начальству рад…» (1889), «Кулембаю» (1888) наполнены критикой социального положения в казахских племенах. Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии; новаторский характер носят стихи, посвященные временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888), стихи о назначении поэзии. Сюжеты поэм «Масгуд» (1887) и «Сказание об Азиме» основаны на мотивах восточной классической литературы. В поэме «Искандер» поэт противопоставляет разум в лице Аристотеля алчности завоевателя (Александра Македонского).

 

 Памятник  Абаю в городе Байконуре 

В истории казахской  литературы Абай занял почетное место, обогатив казахское стихосложение новыми размерами и рифмами. Он ввел новые стихотворные формы: восьмистишья, шестистишья и другие. 

Абаем создано  около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания» («Қара  сөздер»). 

Абай был также  талантливым и оригинальным композитором. Им создано около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни. Некоторые свои лирические стихи  Абай Кунанбаев переложил на музыку, а песня на его стихи «Көзімнің  қарасы»[2] («Ты зрачок глаз моих», перевод М. Петровых) стала народной. 

Абай Кунанбаев  оказал огромное влияние на нарождавшуюся  казахскую национальную интеллигенцию  конца XIX − начала XX веков. Так, руководители движения Алаш-Орда воспринимали Абая как своего духовного предтечу, как духовного вождя возрождения казахской нации. Алихан Букейханов стал первым биографом Абая. Его статья «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» — некролог казахского народного поэта в связи с характеристикой его творчества была напечатана в газете «Семипалатинский листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества» в 1907 году. 

В 1914 году тюрколог В. В. Гордлевский в качестве видных представителей казахской литературы выбрал Абая Кунанбаева и Миржакипа Дулатова для публикации их произведений в «Восточном сборнике», выпускаемом в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н. И. Веселовского.

Филателия 

Памяти казахского поэта посвящён ряд почтовых марок и других филателистических материалов, выпущенных в СССР, Казахстане и других странах: 

Почтовая марка  СССР из серии «Писатели нашей  Родины», посвящённая А. Кунанбаеву, 1965, 4 копейки (ЦФА 3220, Скотт 3059)  

Почтовая марка  Казахстана,

1995 год, 4 тенге  

Почтовая марка  Казахстана,

1995 год, 9 тенге 

[править]

Музеи

В Семипалатинске открыт республиканский литературно-мемориальный дом-музей Абая [1]

В Лондоне по инициативе писателя Ролана Сейсембаева  открыт дом Абая.

[править]

Памятники

 

 Памятник  Кунанбаеву в Москве

Памятники поэту  установлены в Алма-Ате[4] Астане и во многих других городах Казахстана, а также в Стамбуле, Тегеране, Москве (Местные жители собирали подписи  против монумента, в их числе был  и знаменитый режиссер Георгий Данелия) [5].

[править]

Имени Абая

 

 Памятник  Кунанбаеву в Алма-Ате

В Дели, Каире, Берлине, Ташкенте, Киеве[6] и других городах  мира есть улицы, названные именем Абая.

С 1993 года в городах  Казахстана традиционно проводятся «Абаевские чтения» в день рождения поэта.

На пик Абая (4010) в Заилийском Алатау под Алма-Атой ежегодно устраиваются массовые альпиниады. В 1995 году, объявленном ЮНЕСКО Годом  Абая, на пик поднялся и президент  Казахстана Нурсултан Назарбаев.

Именем поэта  названы ещё две вершины: Абая Кунанбаева в Среднем Талгаре и Песни Абая в Центральном Тянь-Шане.

Имя Абая носит  библиотека в Семипалатинске, читателем  которой был сам Абай. Восточно-Казахстанская  областная универсальная библиотека имени Абая [2]

В Алма-Ате его  именем названы Государственный академический театр оперы и балета, Национальный педагогический университет и один из главных проспектов города.

Именем Абая назван Культурно-Досуговый Комплекс в Актау.

В Карагандинской области находится одноимённый  город.

[править]

Абай в произведениях  литературы и искусства

Жизни Абая посвящен роман-эпопея его дальнего родственника известного казахского писателя М. О. Ауэзова  «Путь Абая» (т. 1—4, 1942—1956), за который  ему присуждена Сталинская премия 1949 года (за первую часть «Абай») и Ленинская  премия 1959 года (за вторую часть «Путь Абая»).

В 1995 году о жизни  поэта был снят двухсерийный фильм  «Абай», режиссёр Ардак Амиркулов. Фильм производства Казахстан-Франция. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Роль Абая в  развитии культуры Казахского народа 

 Известно, что  ни одно из произведений великого казахского поэта Абая Кунанбаева (1845—1904) не увидело свет при его жизни. Лишь через пять лет после смерти поэта, в 1909 году, в Петербурге был издан сборник его стихов.  

 А прозаические  произведения, представляющие сугубо  специфический жанр литературы — так называемые «Гаклия» (Слова-назидания) или «Кара сёзь» (слова в прозе), были опубликованы лишь в советское время.  

 Но тем  не менее произведения Абая, как  поэтические, так и прозаические, получили на родине поэта широкое  распространение в рукописном виде. Стихи переписывались, заучивались и передавались из уст в уста, а прозаические произведения распространявшись в рукописных списках или исполнялись искусными рассказчиками-толкователями.  

Какое место  занимают «Гаклия» или «Кара сёзь» в творчестве Абая Куканбаева? Мухтар Ауэзов, крупный исследователь творчества Абая, писал: «Трудно назвать жанр, к которому можно было бы отнести «Назидания». Здесь и философско-моралистические, и общественно-публицистические, и изобличительно-сатирические высказывания поэта. Нося в целом характер то мирной, то иронически-желчной, то глубоко грустной беседы со своим читателем, эти «Слова» прежде всего отличаются исключительно тщательной стилистической отделанностью».Мухтар Ауэзов прекрасно понимал, для кого и с какой целью написаны Абаем назидания, эти сорок пять «Слов», содержащие как философские раздумья поэта о волнующих жизненных проблемах, так и беседы-рассуждения, «адресованные к слушателю собеседнику в форме устного обращения к нему с глазу на глаз». Слушателями поэт считал преимущественно людей старшего поколения.  

 Он учитывал  уровень их мышления, особенность  мировосприятия и поэтому писал  свои беседы-назидания своеобразным, доступным для них образным  языком, насыщенным афоризмами и  народными пословицами. 
 
 
 
 
 

Пушкин и Лермонтов, пожалуй, были самыми любимыми поэтами  Абая. Его волновали правдивость, высокое мастерство, жизнеутверждающая  сила их произведений. Абай стремится  познакомить с творчеством этих великих русских поэтов жителей  казахских аулов и во второй половине 19 века начинает переводить отрывки из романа» Евгений Онегин2 и стихи Лермонтова. Таким образом, благодаря Абаю еще в 19 веке письмо пушкинской Татьяны и стихи Лермонтова стали известны в казахской степи. Казахский поэт глубоко понял значение творчества Пушкина и Лермонтова для развития культуры родного народа. Абай сочиняет музыку к некоторым из своих переводов, чтобы они быстрее распространялись в степи и были поняты и доступны для неграмотных скотоводов. И народ их принял, стихи Пушкина и Лермонтова стали самыми любимыми произведениями казахского народа, песни Абая, созданные на слова русских поэтов, полетели над широкими просторами казахской степи. 

Абай призывал свой народ к изучению русской  литературы, к дружбе с русскими, к изучению русского языка. «Для того, чтобы избежать пороков судьбы и достичь добра, необходимо знать русский язык и русскую культуру. Русские видят мир. Если ты будешь знать язык, то на мир откроются и твои глаза», - писал Абай в двадцать пятом слове своего философского тракта - «Гаклии». 

Изучение русской  классической литературы идейно и художественно  обогатило творчество казахского поэта, он органически впитывал в себя её просветительские и эстетические идеи. 

Но вместо с  тем творчество Абая остается оригинальным, самобытным, он глубоко национальный поэт и философ. Предметом его поэтических описаний и философских рассуждений была жизнь казахского народа. Мы видим в нем художника, глубоко, правдиво и ярко рисующего быт, нравы и характер казахов. 

Идейная близость Абая к русской литературе, его горячая, страстная любовь к ней, его опасность негодование против врагов дружбы русского и казахского народов – факт, бесспорно ставящий Абая рядом с выдающимися демократами-просветителями прошлого столетия. Он доказывает величие и благотворную роль предводителей русской культуры и литературы в формировании и развитии демократических традиций братских народов. 

Все творчество Абая проникнуто духом критики феодальной раздробленности казахского народа и чуждой народу, насаждаемой байсеко-клерикальными элементами идеологии рабской покорности и религиозного фанатизма. Абай показал себя смелым новатором, отражающим в своем творчестве подлинно народные интересы. Его моральные кодексы опираются на русскую материалистическую науку, на учение русских просветителей и революционных демократов. 

Информация о работе Абай Кунанбаев и его вклад в науку и культуру