Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Октября 2011 в 13:11, биография
Абай Кунанбайулы родился в Чингизских междугорьях Семипалатинской области (по нынешнему административному делению Восточно-Казахстанская область) в семье крупного феодала Кунанбая Оскенбаева (Ускенбаева). Семья Абая была потомственной аристократической, и дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.
Биография
Абай Кунанбайулы
родился в Чингизских междугорьях
Семипалатинской области (по нынешнему
административному делению
Начатое в раннем
детстве приобщение к устному
народному творчеству и домашнее
обучение у муллы было продолжено
в медресе у муллы Ахмет-Ризы
в Семипалатинске одновременно с посещением
русской школы. К концу пятилетней учёбы
начинает писать стихи. С 13 лет отец Кунанбай
начинает приучать Абая к деятельности
главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит
от нее, целиком занявшись самообразованием,
но только к 40 годам он осознает свое призвание
как поэта и гражданина. Значительным
событием для Абая явилось его общение
с политическими ссыльными демократами
Е. П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.
На формирование
мировоззрения Абая оказали влияние
поэты и ученые Востока, придерживавшиеся
гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер
Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие),
а также произведения русских классиков,
а через них и европейская литература
вообще. Он переводил И. А. Крылова, М. Ю.
Лермонтова, А. С. Пушкина, И. Гете и Дж.
Байрона.
Весьма интересна
история стихотворения «Қараңғы
түнде тау қалғып». Иоганн Вольфганг
Гёте написал «Wanderers Nachtlied», Михаил Юрьевич
Лермонтов грациозно переложил
её на русский язык, а спустя ещё
полвека сын казахских степей
Абай Кунанбаев воссоздаст её не менее
грациозно на казахском языке.
Абай Кунанбаев
способствовал распространению
русской и европейской культуры
среди казахов. Впоследствии его
примеру последовал Турар Рыскулов.
Некоторое время Абай работал волостным управителем.
Бестолково учась, я жизнь прозевал.
Спохватился, да поздно. Вот он, привал!
Полузнайка — я мнил себя мудрецом
И заносчиво ждал наград и похвал.
Я остальных мечтал за собой вести,
А они меня сами сбили с пути.
Я — один, а наглых невежд не сочтёшь,
И нелепые шутки ныне в чести.
Ни друзей у меня, ни любимой нет.
Я устало пою на исходе лет.
О, каким необъятным казался мир
Той порой, как
встречал я жизни рассвет!
(Перевод А.Штейнберга[
Абай высмеивал некоторые обычаи родового аула, выступал против рабского положения женщины в долине. Выступал против социального зла и невежества. Сатирические стихи «Наконец, волостным я стал…» (1889), «Управитель начальству рад…» (1889), «Кулембаю» (1888) наполнены критикой социального положения в казахских племенах. Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии; новаторский характер носят стихи, посвященные временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888), стихи о назначении поэзии. Сюжеты поэм «Масгуд» (1887) и «Сказание об Азиме» основаны на мотивах восточной классической литературы. В поэме «Искандер» поэт противопоставляет разум в лице Аристотеля алчности завоевателя (Александра Македонского).
Памятник
Абаю в городе Байконуре
В истории казахской
литературы Абай занял почетное место,
обогатив казахское стихосложение новыми
размерами и рифмами. Он ввел новые стихотворные
формы: восьмистишья, шестистишья и другие.
Абаем создано
около 170 стихотворений и 56 переводов,
написаны поэмы, «Слова назидания» («Қара
сөздер»).
Абай был также
талантливым и оригинальным композитором.
Им создано около двух десятков мелодий,
которые популярны в наши дни.
Некоторые свои лирические стихи
Абай Кунанбаев переложил на музыку,
а песня на его стихи «Көзімнің
қарасы»[2] («Ты зрачок глаз моих», перевод
М. Петровых) стала народной.
Абай Кунанбаев
оказал огромное влияние на нарождавшуюся
казахскую национальную интеллигенцию
конца XIX − начала XX веков. Так, руководители
движения Алаш-Орда воспринимали Абая
как своего духовного предтечу, как
духовного вождя возрождения казахской
нации. Алихан Букейханов стал первым
биографом Абая. Его статья «Абай (Ибрагим)
Кунанбаев» — некролог казахского народного
поэта в связи с характеристикой его творчества
была напечатана в газете «Семипалатинский
листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая
она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского
подотдела Западно-Сибирского отдела
Императорского русского географического
общества» в 1907 году.
В 1914 году тюрколог В. В. Гордлевский в качестве видных представителей казахской литературы выбрал Абая Кунанбаева и Миржакипа Дулатова для публикации их произведений в «Восточном сборнике», выпускаемом в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н. И. Веселовского.
Филателия
Памяти казахского
поэта посвящён ряд почтовых марок
и других филателистических материалов,
выпущенных в СССР, Казахстане и других
странах:
Почтовая марка
СССР из серии «Писатели нашей
Родины», посвящённая А. Кунанбаеву,
1965, 4 копейки (ЦФА 3220, Скотт 3059)
Почтовая марка Казахстана,
1995 год, 4 тенге
Почтовая марка Казахстана,
1995 год, 9 тенге
[править]
Музеи
В Семипалатинске
открыт республиканский литературно-
В Лондоне по инициативе писателя Ролана Сейсембаева открыт дом Абая.
[править]
Памятники
Памятник Кунанбаеву в Москве
Памятники поэту установлены в Алма-Ате[4] Астане и во многих других городах Казахстана, а также в Стамбуле, Тегеране, Москве (Местные жители собирали подписи против монумента, в их числе был и знаменитый режиссер Георгий Данелия) [5].
[править]
Имени Абая
Памятник Кунанбаеву в Алма-Ате
В Дели, Каире, Берлине, Ташкенте, Киеве[6] и других городах мира есть улицы, названные именем Абая.
С 1993 года в городах Казахстана традиционно проводятся «Абаевские чтения» в день рождения поэта.
На пик Абая (4010) в Заилийском Алатау под Алма-Атой ежегодно устраиваются массовые альпиниады. В 1995 году, объявленном ЮНЕСКО Годом Абая, на пик поднялся и президент Казахстана Нурсултан Назарбаев.
Именем поэта названы ещё две вершины: Абая Кунанбаева в Среднем Талгаре и Песни Абая в Центральном Тянь-Шане.
Имя Абая носит
библиотека в Семипалатинске, читателем
которой был сам Абай. Восточно-Казахстанская
областная универсальная
В Алма-Ате его именем названы Государственный академический театр оперы и балета, Национальный педагогический университет и один из главных проспектов города.
Именем Абая назван Культурно-Досуговый Комплекс в Актау.
В Карагандинской области находится одноимённый город.
[править]
Абай в произведениях литературы и искусства
Жизни Абая посвящен роман-эпопея его дальнего родственника известного казахского писателя М. О. Ауэзова «Путь Абая» (т. 1—4, 1942—1956), за который ему присуждена Сталинская премия 1949 года (за первую часть «Абай») и Ленинская премия 1959 года (за вторую часть «Путь Абая»).
В 1995 году о жизни
поэта был снят двухсерийный фильм
«Абай», режиссёр Ардак Амиркулов. Фильм
производства Казахстан-Франция.
Роль Абая в
развитии культуры Казахского народа
Известно, что
ни одно из произведений великого
казахского поэта Абая Кунанбаева (1845—1904)
не увидело свет при его жизни. Лишь через
пять лет после смерти поэта, в 1909 году,
в Петербурге был издан сборник его стихов.
А прозаические
произведения, представляющие сугубо
специфический жанр литературы — так
называемые «Гаклия» (Слова-назидания)
или «Кара сёзь» (слова в прозе), были опубликованы
лишь в советское время.
Но тем
не менее произведения Абая, как
поэтические, так и
Какое место
занимают «Гаклия» или «Кара сёзь»
в творчестве Абая Куканбаева? Мухтар
Ауэзов, крупный исследователь творчества
Абая, писал: «Трудно назвать жанр, к которому
можно было бы отнести «Назидания». Здесь
и философско-моралистические, и общественно-публицистические,
и изобличительно-сатирические высказывания
поэта. Нося в целом характер то мирной,
то иронически-желчной, то глубоко грустной
беседы со своим читателем, эти «Слова»
прежде всего отличаются исключительно
тщательной стилистической отделанностью».Мухтар
Ауэзов прекрасно понимал, для кого и с
какой целью написаны Абаем назидания,
эти сорок пять «Слов», содержащие как
философские раздумья поэта о волнующих
жизненных проблемах, так и беседы-рассуждения,
«адресованные к слушателю собеседнику
в форме устного обращения к нему с глазу
на глаз». Слушателями поэт считал преимущественно
людей старшего поколения.
Он учитывал
уровень их мышления, особенность
мировосприятия и поэтому
Пушкин и Лермонтов,
пожалуй, были самыми любимыми поэтами
Абая. Его волновали правдивость,
высокое мастерство, жизнеутверждающая
сила их произведений. Абай стремится
познакомить с творчеством этих
великих русских поэтов жителей
казахских аулов и во второй половине
19 века начинает переводить отрывки из
романа» Евгений Онегин2 и стихи Лермонтова.
Таким образом, благодаря Абаю еще в 19
веке письмо пушкинской Татьяны и стихи
Лермонтова стали известны в казахской
степи. Казахский поэт глубоко понял значение
творчества Пушкина и Лермонтова для развития
культуры родного народа. Абай сочиняет
музыку к некоторым из своих переводов,
чтобы они быстрее распространялись в
степи и были поняты и доступны для неграмотных
скотоводов. И народ их принял, стихи Пушкина
и Лермонтова стали самыми любимыми произведениями
казахского народа, песни Абая, созданные
на слова русских поэтов, полетели над
широкими просторами казахской степи.
Абай призывал
свой народ к изучению русской
литературы, к дружбе с русскими,
к изучению русского языка. «Для того,
чтобы избежать пороков судьбы и достичь
добра, необходимо знать русский язык
и русскую культуру. Русские видят мир.
Если ты будешь знать язык, то на мир откроются
и твои глаза», - писал Абай в двадцать
пятом слове своего философского тракта
- «Гаклии».
Изучение русской
классической литературы идейно и художественно
обогатило творчество казахского поэта,
он органически впитывал в себя её
просветительские и эстетические идеи.
Но вместо с
тем творчество Абая остается оригинальным,
самобытным, он глубоко национальный поэт
и философ. Предметом его поэтических
описаний и философских рассуждений была
жизнь казахского народа. Мы видим в нем
художника, глубоко, правдиво и ярко рисующего
быт, нравы и характер казахов.
Идейная близость
Абая к русской литературе, его горячая,
страстная любовь к ней, его опасность
негодование против врагов дружбы русского
и казахского народов – факт, бесспорно
ставящий Абая рядом с выдающимися демократами-просветителями
прошлого столетия. Он доказывает величие
и благотворную роль предводителей русской
культуры и литературы в формировании
и развитии демократических традиций
братских народов.
Все творчество
Абая проникнуто духом критики феодальной
раздробленности казахского народа
и чуждой народу, насаждаемой байсеко-клерикальными
элементами идеологии рабской покорности
и религиозного фанатизма. Абай показал
себя смелым новатором, отражающим в своем
творчестве подлинно народные интересы.
Его моральные кодексы опираются на русскую
материалистическую науку, на учение русских
просветителей и революционных демократов.
Информация о работе Абай Кунанбаев и его вклад в науку и культуру