Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2011 в 08:59, реферат
В данной работе объектом нашего исследования является топонимика отдельных районов Иркутской области. Целью своей работы мы поставили рассмотрение географических названий как элементов языка, части культуры народов, зеркала ландшафта и быта.
I. Введение……………………………………………………………….3
II. Терминология топонимики………………………………………….4
III. Современная топонимика Иркутской области и ее отдельных территорий……………………………………………………………….5
IV. Топонимические пласты……………………………………………………………………6
Тунгусоязычный пласт……………………………………………………………….6
Кетоязычный пласт……………………………………………………………….7
Самодийский пласт……………………………………………………………….7
Тюркоязычный пласт……………………………………………………………….8
Бурятский пласт……………………………………………………………….9
Русскоязычный плат………………………………………………………………..11
V. Список расшифрованных топонимов………………………………………………………………..13
Урбонимы…………………………………………………………13
Гидронимы и оронимы……………………………………….......17
VI. Заключение…………………………………………………………..19
VII. Список литературы…………………………………………………22
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
ИРКУТСКИЙ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Топонимика
отдельных районов
Иркутской области
Выполнили: Клевцова Анна, гр. 6211,
Котельникова Дарья, гр. 6211
Проверила: Каленых А.В.
Иркутск 2010
Содержание:
I. Введение…………………………………………………………
II. Терминология топонимики………………………………………….4
III. Современная
топонимика Иркутской области и ее отдельных
территорий……………………………………………………
IV. Топонимические
пласты………………………………………………………………
V. Список расшифрованных
топонимов………………………………………………………
VI. Заключение……………………………………………………
VII. Список литературы…………………………………………………
Введение
В данной работе объектом нашего исследования является топонимика отдельных районов Иркутской области. Целью своей работы мы поставили рассмотрение географических названий как элементов языка, части культуры народов, зеркала ландшафта и быта.
Для исследования мы взяли карту, отражающую несколько районов Иркутской области, в частности: Иркутский, Ангарский, Шелеховский, Усть-Ордынский, Заларинский, Черемховский, Осинский и Боханский. На их примере мы предполагаем рассмотреть роль природных и социальных факторов в формировании топонимии территории. Мы попытаемся перевести некоторые названия, чтобы продемонстрировать динамику и распространение географических названий, их лингвистический состав и приуроченность к определенным объектам. Анализ карты поможет нам глубже понять назначение названий, их важную информационную роль.
На данной карте присутствует огромное количество топонимов разного плана. Мы в своей работе планируем рассмотреть урбонимы, гидронимы и оронимы. Первые значительно преобладают. Три этих элемента являются скелетом территории и дают наиболее полную информацию о наличии того или иного языкового пласта в тот или иной период времени. Мы попытаемся выяснить, какие языковые группы принимали участие в формировании топонимии данного района, и какое количество названий от каждого из них сохранилось до наших дней.
Наша работа
направлена на то, чтобы показать, что
люди и природа во все времена
были тесно связаны между собой. Люди зависели
от ландшафта и каждый народ давал свою
оценку ареалу его распространения. Они
связывали с природой свои быт и культуру,
отголоски, которых сохранились в названиях
гидрологических объектов и населенных
пунктов.
Терминология
топонимики
Антропонимы – это названия, основу которых составляют имена (Иваново, Фомина, Романова и т.п.)
Топоним – всякое собственное географическое название.
Хороним – название больших областей, стран, обширных пространств.
Гидроним – собственное название моря, реки, озера, ручья , болота, источника, гейзера, колодца.
Пелагонимы – название морей.
Лимнонимы – название озер.
Потамонимы – название рек.
Гелонимы – название болот.
Ойконимы – собственное название населенных пунктов, жилых мест: городов, поселков, деревень, хуторов, даже отдельных усадеб и дворов.
Ороним – собственное название гор, холмов, гряд, межгорных ущелий и других орографических объектов.
Спелеоним – собственное название пещер.
Калька – переводная копия названия, меняющая форму названия, но не его содержания и сохраняющая его этимологию (Солонцовый – от бурятского Хужир; Семь сосен – бурятское Долоон и т.д.)
Метаморфические названия – образные, иносказательные (скала Три Брата, полуостров Святой Нос).
Микротопонимия
– совокупность местных географических
названий для небольших объектов, известных
только местным жителям (Стрелка – окраина
села, где перекресток трех дорог; Болото
– микрорайон в селе на болотистой окраине
и др. Сюда же можно отнести название улиц,
переулков, усадеб и т.д.).
Современная
топонимика Иркутской
области и ее отдельных
территорий
В настоящее время крайне сложно сказать откуда взялось то или иное название. Меняются народы, меняются языки, меняется облик местности. Географические названия находятся в постоянной динамики – древние названия забываются, рассеиваются, сменяются новыми, одни названия растворяются в других….
Топонимика Иркутской области основана на 6 основных языковых пластах: тунгусском, самодийском, тюркском, кетском, бурятском и русском. Причем два последних сравнительно молодые. На рассматриваемой нами карте особенно широко представлена бурятская и русская топонимика. Топонимы остальных пластов немногочисленны. Некоторые из них являются дублями названий ландшафтов, располагающихся на иных территориях. Такие топонимы трудны для расшифровки, а для тех, которые ее имеют, возможны искажения смысла данных слов.
Наша территория
на протяжении многих веков претерпевала
качественные изменения исторических
условий, состава различных народов, языковых
культур. При этом происходило постоянное
наслоение названий разных языковых групп,
модификация и изменение структуры прежней
топонимики. Порой такие видоизменения
были настолько сильными, что форма и смысл
некоторых древних топонимов дошли до
нас в искаженном до неузнаваемости виде.
Перемешивание всех этих языковых пластов не прошло для топонимики области незаметно. Некоторые названия сохранились полностью и легко поддаются переводу, некоторые изменились полностью, и уже трудно сказать к какому топонимическому пласту они принадлежат, не говоря уже об их расшифровке. Все зависит от путей, которыми шло изменение названий:
- это могло
быть полное искоренение
- основа существующей топонимии могла сохраняться, а новый пласт образовывался на языке пришельцев;
- иноязычные
топонимы приспосабливались к
языку пришельцев. Зачастую названия
просто переделывались при
- иногда названия имели буквальный перевод на язык пришельцев (калькирование);
- названия «приносились
с собой» со старых мест
жительства.
В настоящее время для данной территории более характерны бурятские и русские топонимы. Для выявления остальных топонимических пластов необходимо подробное изучение карты с попытками перевода некоторых топонимов. Для этого необходимо предварительно ознакомиться с лингвистическими особенностями каждого пласта, принимавшего участие в формировании топонимии данной территории.
Ниже мы рассмотрели шесть основных языковых пластов, наиболее подробно остановившись на бурятском и русском, так как географические названия им принадлежащие наиболее широко распространены на изучаемой местности.
Топонимические
пласты
Тунгусоязычный
пласт.
Названия тунгусского происхождения являются одними из наиболее древних пластов, занимая 1/3 от общего количества названий, и встречаются по всей территории области, однако неравномерно. Пришли к нам эти названия от одного из самых древних народов Восточной Сибири – эвенков (тунгусов). Особенно густо топонимы тунгусского происхождения распространены в северных районах территории, где этот народ проживает и в наши дни. Широкий ареал тунгусских топонимов проходит, от Енисея и зоны тундры и лесотундры, на юг и юго-восток до Ангаро-Ленского района, Северного Прибайкалья, бассейнов рек Витима, Шилки и Северного Приаргунья.
Эвенкийские географические названия по своему содержанию больше связаны с характерными чертами природно-географических условий таежного ландшафта. В них подчеркиваются детали гидрографии, орографии, животного и растительного мира горно-таежных районов.
С помощью различных словообразовательных суффиксов и частиц при эвенкийских словах можно выявить и распознать эвенкийские географические названия. Наиболее распространены следующие суффиксы:
-кан – суффикс уменьшительной формы. Река Ангара – речка Ангаркан, Ципа-Ципакан, Чита-Читакан и др.
-нга – суффикс прилагательного. Сэлэ – железо, Сэлэнга (Селенга) – железиста река; кири – грязь, Киринга – грязная река; кэжэ – Кэжэнга и др.
-ндя (-нда) – суффикс увеличительной формы почтительного отношения. Бира – речка, Бирандя – большая река; Шегнан – Шегнанда и др.
-чан (чон) – суффиксы принебрежительности. Бира – река, Биракачан – речушка; буга – место, Бугачан – плохое местечко и др.
-кит – суффикс, обозначающий место действия. Оло – рыба, Олокит – место, где можно рыбачить; аннам – лось, Анамкит – лосиное место, где можно охотиться и др.
- ма – суффикс имени прилагательного. Ма – дерево, Мома (Мама) – деревянный; чула – зеленеть, Чулама – зеленый и др.
-гли – специальный суффикс, обозначающий названия рек. Инга – камень, Ингагли – каменистая река; ули – ворона, Улигли – воронья и др.
-кта
– суффикс вида многократности действия
в отношении места, а также обозначающий
что-либо мелкое, встречающееся в большом
количестве. Мар – низкорослый, мелкий
березняк, Маракта – река, по долине которой
встречается мар; арба – мель, Арбакта
– мелкая река и др.
Кетоязычный
пласт
К моменту прихода русских, кетоязычные племена проживали в пределах современного Красноярского края, а в настоящее время они расселены в основном в Западной Сибири, в низовье Енисея. В историческом прошлом кетоязычные народы назывались коттами и жили они в бассейне рек Кан, Бирюса и Уда. В последних двух бассейнах, располагающихся к востоку от Кана котских топонимов достаточно много.
Коттские топонимы на Бирюсе и Уде относятся, как правило, к сравнительно мелким географическим объектам – маленьким рекам. Они обычно двухсложны. Первый компонент – нарицательный термин шет, что обозначает «река, ручей», а второй – прилагательное слово, характеризующее состояние этой реки. Например, Тайшетка – «холодная речка», от которой получил свое название город Тайшет.
Кетоязычное шет на языках других кетоязычных народностей имеет варианты –чет, -тет (характерен для западной части Восточного Саяна), -сет, -сес, -сис (характерны для Западной Сибири).
Информация о работе Топонимика отдельных районов Иркутской области