Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Мая 2012 в 10:25, реферат
Vinogradov V.V (1895-1969) was a linguist and a literati at the same time, the founder of two linguistic sciences – the history of the Russian literary language and the science of Literature. [5].He is the author of more than 300 works on grammar, lexicology, lexicography, the history of language, stylistic.
THE MINISTRY OF EDUCATION, SCIENCE, YOUTH AND SPORTS OF UKRAINE
V. STEFANYK PRYKARPATSKY NATIONAL UNIVERSITY
THE FACULTY OF FOREIGN
LANGUAGES
An essay on :
«The V. Vinogradov
Linguistic School»
Prepeared by:
Iuliia Semeniuk
Checked by:
Bylytsia Uliana
Iaroslavivna
Ivano-Frankivsk 2012
Contents
The introduction
Summary
Reference material
The Introduction
Vinogradov V.V (1895-1969) was
a linguist and a literati at the same time, the founder of two
linguistic sciences – the history of the Russian literary language
and the science of Literature. [5].He is the author of more than 300
works on grammar, lexicology, lexicography, the history of language,
stylistic. Vinogradov's teachers at the Petrograd Institute of
History and Philology included Lev Shcherba and Aleksey Shakhmatov,
but it was Charles Bally's ideas that influenced him most profoundly
during his formative years. From the standpoint of linguistics, Vinogradov
set out as a good-natured critic of the Russian Formalists: he was on
friendly terms with many of them. Vinogradov's rise to power cemented
his followers (Sergei Ozhegov, Natalia Shvedova) into the dominant academic
school of Soviet linguistics. The Russian Language Institute, which
he administered from 1958, still bears his name.
b)stylistic in its normative and the comparative-historical varieties;
c) subjects, which include system description of modern Russian;
d) the science of writers’language;
e)the history of philological studies.
Vinogradov was an organizer and an editor of «The Dictionary Of A. S. Pushkin’s Language». He separated writers’language into a different category of philological studies . [8].
Vinogradov’s ideas were used in almost
all the brunches of philology in the second half of 20 th century.
PART 1
Vinogradov, Viktor Vladimirovich
Vinogradov was the author of works on Russian grammar (The Russian Language: Grammatical Studies on the Word, 1947; State Prize of the USSR, 1951) and the history of the Russian language (Essays on the History of the Russian Literary Language of the 17th to 19th Centuries, 1934; 2nd ed., 1938) and monographs on the language and style of Rus-sian writers of the 19th and 20th centuries and on the “natural school.” [8]. His books On Artistic Prose (1930), On the Language of Belles Lettres (1959), and Stylistics: Theory of Poetic Speech: Poetics (1963) were devoted to the theoretical analysis of problems in stylistics and poetics based on Rus-sian literary materials. He participated in the compilation of the Explanatory Dictionary of the Russian Language, edited by D. N. Ushakov (vols. 1-4, 1935-40), and in the editing of Russian-language dictionaries published by the Academy of Sciences of the USSR (vols. 1-17, 1948-65; vols. 1-4, 1957-61). [4].He directed the compilation of the Dictionary of the Language of Pushkin (vols. 1-4, 1956-61). He was a member of numerous foreign academies and Chairman of the International Committee of Slavists (from 1957). He was awarded the Order of Lenin, two other orders, and various medals.
Part 2
While at the beginning of the 20th
century the Romance countries were mainly influenced by Bally’s expressive
stylistics and Germany by Croce’s individual stylistics, a new linguistic
and literary movement developed in Russia and became known as formalism.
The Russian Formalists introduced a new, highly focused and solid method
of literary and linguistic analysis. Formal method used in linguistics
was based on the analytical view of the form, the content of a literary
work was seen as a sum of its stylistic methods. In this way, the formal
characteristics of a literary work are seen in opposition to its content.
In other words, the focus was on ‘devices of artistry’ not
on content (i.e. HOW not WHAT). The formalists originated as an opposition
to a synthesis introduced by the symbolists. The development follows
from synthesis towards analysis, putting the main emphasis on the form,
material, or ‚skill‘. The main representative was Roman O. Jakobson;
others were J. N. Tynjanov and V.V. Vinogradov. Russian formalism originated
in 1916, flourished in 1920 – 1923, and had practically ceased
to exist by the end of the 20’s. In spite of the short, about ten-year,
existence of Russian formalism, many ideas were modified and further
elaborated. [6].
They became part of structuralism, and can also be found in the works
of the members of the Prague School ten years later.
The most authoritative Russian philosophic journal "Voprosy philosophii"
("Problems of Philosophy") has recently noted the originality
of semiotics research in Russia [1]. While assimilating all the achievements
of Western countries, the scientific research are none the less developed
on the native intellectual ground. Both in the methods applied and the
style of thinking, Russian mentality and specific circle of problems
is indicated easily. Such feature is observed as well in the book under
review. The "trial" of Encyclopaedia on semiotics of culture
and art reflects not only an uneasy process of semiotics propagation
in Russia, but also a specific form it assumed here, by the influence
of valuable traditions of national humanitarian science. Let's note,
for example, scientific achievements of Moscow linguistic circle, Kazan
linguistic school, the group "OPOYAZ" and research works by
A. A. Potebnya, M. M. Bachtin, V. V. Vinogradov and their followers,
regarding problems of sign and meaning. The previous experience and
scientific traditions, close to semiotics ideas, have determined the
specific features of their comprehension and application to the same
specific problems of Russian (former Soviet) humanitarian sciences.
This was influenced by unique history of Russia, its original culture,
as well as strong ideological pressure, connected with the existence
of preferable directions and "prohibited" areas. Very often,
in order to deceive ideology guards and to force through some favourite
idea, the researcher should shape it in deliberately complicated form,
showing it far from "sharp points". But complex scientific
terminology concealed dangers (for the ruling ideology) yet most interesting
and promising conceptions. All that, no doubt, influenced semiotics'
progress in Russia, regarding concepts selection and interpretations.
There are three classification
principles of phraseological units. The most popular is the synchronic
(semantic) classification of phraseological units by V.V. Vinogradov.
He developed some points first advanced by the Swiss linguist Charles
Bally and gave a strong impetus to a purely lexicological treatment
of the material. It means that phraseological units were defined as
lexical complexes with specific semantic features and classified accordingly.
His classification is based upon the motivation of the unit that is
the relationship between the meaning of the whole and the meanings of
its component parts. The degree of motivation is correlated with the
rigidity, indivisibility and semantic unity of the expression that is
with the possibility of changing the form or the order of components
and of substituting the whole by a single word though not in all the
cases. According to Vinogradov’s classification all phraseological
units are divided into phraseological fusions, phraseological unities
and phraseological combinations.
Phraseological unity is a semantically
indivisible phraseological unit the whole meaning of which is motivated
by the meanings of its components.
The valuable work ‘’The Main Periods
In The History of The Russian language’’ was published in the magazine
‘’Russian in School’’ , № 3, 4 and 5, in 1940 [3].
Like in other works Vinogradov is charming us with his erudition of
linguistic analyses. He is showing us the impact of the Old Slovanic
languages, in the process of history, on the Russian literal language.
‘’Russian is the focus to which all languages of the world are turning
to get the socialist and soviet terms and ideas
‘’
Summary
V. V Vinogradov - the famous Soviet Russian linguist, scholar, student A. A Shakhmatov and L. V Shcherba, the most influential figure of the Russian Soviet science philological XX century: more than a decade he led the Institute of Russian Academy of Sciences of the USSR, headed by the Academy of Sciences Department of Literature and Languages (in 1950 -1963), he was the academician-secretary of the department, created the magazine "Problems of Linguistics" and many years as its chief editor, was chairman of the International Committee of Slavists. Vinogradov was the representative of the Russian formalism
The first scientific work he performed under the direction of A. A Shakhmatov in 1917, at the same time Vinogradov was working at the historical phonology. [2].
During 20th V. V Vinogradov was studying the works of fiction, he published some outstanding works on language and style of such writers and poets, as: Gogol, Dostoevsky, Anna Akhmatova. V. V Vinogradov is a merit of the two linguistic science: the history of the Russian literary language and the science of language and literary style. His books - "The language of Pushkin" (1935), "Language Gogol" (1936), "Style Pushkin" (1941), "Lermontov's prose style" (1941) – are of a great interest both among the professional linguists and readers.
Vinogradov was the first linguist who had written the whole course of Russian grammar - "Russian language. Grammatical study of the word" (1947).
His doctrine of the unity of the word as grammatical and lexical values was extremely fruitful and was of the same value as general trends in philology. Systematics of the concepts proposed by scholars, influenced the creation of descriptions of many languages.
As a professor at the Leningrad and
Moscow University, Moscow Pedagogical University, V. V Vinogradov have
trained a whole generation of Russian linguists, which continues to
develop ideas of his teacher.
References
4. Problemy sovremennoi filologii: Sb. si. k semidesiatiletiiu akad. V. V. Vinogradova. Moscow, 1956. (Contains a bibliography.)
5. V.V. Vinogradov. Selected works.The History of Russian Literary Language. - М., 1978. - P. 288-297)
6. www.twirpx.com
7.http://znatok.u
8. www.wikipedia.org