Автор: Пользователь скрыл имя, 31 Марта 2013 в 17:35, курсовая работа
Цель исследования: выявить и изучить алломорфные (различные) и изоморфные (общие) характеристики английского языка Австралии и Великобритании на фонетическом уровне.
В соответствии с поставленной целью основными задачами работы являются:
- Ознакомление с британским и австралийским вариантами английского языка, сбор практического и теоретического материала.
- Выявление предпосылок возникновения языковых вариантов, определение их отличительных черт.
- Сравнение английского языка двух стран и определение особенностей и сходств в области фонетики.
Введение 3
Глава 1 Проблема существования различных вариантов английского языка 6
1.1 Увеличение влияния английского языка в мире 6
1.2 Региональные варианты английского языка 8
Глава 2 Австралийский вариант английского языка 10
2.1 Обособление австралийского варианта английского языка 11
2.2 Вариации произношения австралийского английского языка 13
2.3 Фонетические особенности австралийского варианта английского языка 16
Заключение 21
Список литературы 23
Интонация характеризуется менее
резкими повышениями и
Следующая теория затрагивает вопрос влияния климатических условий на темп речи и интонацию говорящих. Существует предположение, что климатические условия могут оказывать влияние на артикуляцию носителя языка. Например, люди, живущие в холодном климате склонны к более интенсивной артикуляции в отличие от людей, живущих в теплом или жарком климате. Эта теория объясняет различия в темпе и интонации речи между носителями GAus и носителями RP. Оппоненты этой теории утверждают, что такое влияние не имеет места, поскольку, например, многие канадцы, живущие на севере, говорят заметно медленнее, чем те, кто живут на юге [5, с.4].
В расстановке ударений в предложении тоже есть различия. Носители GAus избегают большого количества безударных слогов в промежутке между двумя ударными. Возникает вторичное ударение или безударное в RP слово становится ударным в GAus. В результате число ударных слогов в предложено в GAus как правило больше, чем в RP.
В качестве особенностей артикуляционной базы австралийского английского языка называют относительно слабую работу губ, что приводит к более слабой лабиализации австралийских звуков по сравнению с соответствующими британскими, а также более частое использование носового резонатора при произнесении гласных (twang).
Все своеобразные черты австралийского английского наиболее последовательно проявляются в просторечной форме произношения, сочетаясь с многочисленными сокращениями.
Заключение
В данном исследовании были рассмотрены особенности английского языка Австралии и Великобритании в области фонетики. Изучив литературу по данной теме, мы пришли к следующему: австралийский вариант английского весьма многообразен и несет в себе черты, не только присущие исключительно австралийскому языку, но также черты американского и британского вариантов. Кроме того, проблема рассмотрения осложняется наличием трех различных равноправных типов произношения. Хотя чаще всего это разделение не усложняет процесс коммуникации, а является лишь критерием для определения социального статуса.
Рассмотрев особенности
Произношение первых поселенцев в Австралии изначально отличалось от стандартного английского произношения, поскольку основную часть населения составляли каторжники, представители социальных низов, политические ссыльные. Они являлись носителями городских просторечий и диалектов, кокни, северных акцентов и наречий. Упрощение произношения некоторых звуков произошло вследствие того, что большинство первых белых поселенцев не имело образования. Некоторое влияние оказали особенности ландшафта и климата. Достаточно сильное влияние оказал американский вариант английского языка.
В первой части нашей курсовой работы
были рассмотрены некоторые
Во второй части нашей работы мы более подробно остановились на австралийском варианте английского языка и можем утверждать, что австралийский английский язык весьма многообразен, и несет в себе черты, не только присущие исключительно австралийскому языку, но также и черты британского варианта. Мы провели сравнение этих языков в области фонетики, выявили отличительные черты.
Таким образом, цель работы была реализована, задачи исследования были решены.
Список литературы
1. Антрушина, Г.Б. Лексикология английского языка / Г. Б.Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н.Морозова. — Москва: Дрофа, 1999. — 288с.
2.Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В.Арнольд. — 3- е изд. — Москва: Высшая школа, 1986. —295с.
3. Беляева, Т.М. Английский язык за пределами Англии / Т.М Беляева, И.А Потапова. — Ленинград, 1961.—151с.
4. Гинзбург, Р. 3. Лексикология английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз / Р.З. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева, А. А. Санкин. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва: Высшая школа, 1979. — 269с.
5. Орлов, Г.А. Современный английский язык в Австралии / Г.А.Орлов. — Москва: Высшая школа, 1978. —157с.
6. Ощепкова, В.В Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. — М./СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004. - 336с.
7.Энциклопедия Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/
8. Австралийский национальный онлайн словарь
http://www.
9. Сайт австралийского инновационного университета
http://www.ling.mq.edu.au/
10. http://etwo.narod.ru/study/