Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Апреля 2013 в 13:23, курсовая работа
Цель исследования. Основной целью курсовой работы является выяснение сущности, структуры, лексических и грамматических особенностей спортивной лексики английского языка и ее происхождения. Выбор темы нами обоснован исходя из следующих положений:
1. Анализ спортивной терминологии современного английского языка на примере терминологии футбола.
2. Изучение английской спортивной терминологии в общем процессе развития современного английского языка.
Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ ОБЗОР МАТЕРИАЛА ПО ТЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ. . . .5
1. 1 Перевод – как особый вид коммуникации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. 2 Проблема переводческой эквивалентности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
II. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СПОРТИВНОЙ ЛЕКСИКИ. . . . . . . . . . . . . . .13
2. 1 Перевод спортивной терминологии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. 2 Использование различных приемов перевода на примере использования сокращений и аббревиатур. . . . . . . .16 Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Список использованной литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22