Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Марта 2012 в 13:45, реферат
Переводом называется процесс и результат создания на основе исходного текста на одном языке равноценного ему в коммуникативном отношении текста на другом языке.
При этом коммуникативная равноценность, или эквивалентность, понимается как такое качество текста перевода, которое позволяет ему выступать
в процессе общения носителей разных языков;
в качестве полноправной замены исходного текста (оригинала);
в сфере действия языка перевода.
Введение 3
Глава 1Автоматизация лексикографических исследований работ 5
Глава 2 Машинный перевод 7
Глава 3 Системы машинного перевода 10
Глава 4 Сравнение различных типов СМП 21
Заключение 34
Список использованной литературы 36