Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Декабря 2011 в 17:56, курсовая работа
Было установлено, что использование RP в качестве национального произносительного стандарта английского языка наиболее приемлемо в ораторской речи, на официальных мероприятиях, он является символом более высокого социального статуса и высокого уровня коммуникативной компетенции. Данный стандарт стилистики дифференциирован, так как существуют ситуации, когда предпочтительнее использовать менее официальный вариант.
МИНИСТЕРСТВО ОРАЗОВАНИЯ И НАУК РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ПОВОЛЖСКАЯ
ГОСУДАРСТВЕННАЯ СОЦИАЛЬНО-
Особенности
официальной и
неофициальной речи
Фонетическая культура официальной
и
неофициальной речи
Было установлено, что использование RP в качестве национального произносительного стандарта английского языка наиболее приемлемо в ораторской речи, на официальных мероприятиях, он является символом более высокого социального статуса и высокого уровня коммуникативной компетенции. Данный стандарт стилистики дифференциирован, так как существуют ситуации, когда предпочтительнее использовать менее официальный вариант.
Говорящий использует произносительные средства, как осознанно, так и неосознанно, в зависимости от ситуации, в которой они находятся, и особенно от степени ее официальности (например, дома, на работе и т.д.). Степень официальности ситуации будет зависить от такихт факторов, как статус собеседника, отношения с собеседником, тема, цель и место беседы.
В официальных
ситуацияхговорящий старается
В результате чего, мы наблюдаем такие явления, как редукция гласных (например произнесение слова are как [a:] – в тщательной речи, и как [ə] – в безудорном положеии; ассимиляция [ðæt pleıt], элизия (expect so – [ıkspekseu].
В зависимости от восприятия коммуникативной ситуации, выделяют две вариативности: ситуативная и стилистическая.
Было бы ошибочно думать, что неофициальный стиль произношения является неправильным. Скорее всего это вопрос уместности, другими словами, насколько этот тип произношения уместен в данной ситуации.
Стиль произношения
определяется также и
Психолингвисты определяют стратегию говорящего в меняющейся ситуации в терминах постоянного выбора между желанием быть вежливым и проявлением чувства солидарности к собеседнику, желанием продемонстрировать общность взглядов и целеустановок. Когда чеовек разговаривает с человеком старше его по рангу или по возрасту, то от первого ожидается очень вежливая манера общения,что свидетельствует об уважении к собеседнику. А что касается компании сверстников, то в этом случае точно такой же тон воспримится либо как шутка, как дистанция, либо как враждебность.
Обычно люди, изучающие иностранный язык, оказываются нечувствительны к ситуации в другой культуре. Также нам, изучающим иностранный язык, кажется, что его носители сливают слова, однако мы не замечаем, что то же самое происходит и в нашем родном языке.
Приехав
в страну носителей языка,
Об этом говорится уже давно, однако данная точка зрения актуальна и по сей день, разве что сегодня вариантов английского языка настолько много, что иностранец при выборе модели для подражания.
Иностранец
не всегда воспринимает
Американские
и британские лингвисты
Во время
исследования к
Главным
результатом явилось то, что была
тенденция постепенного
Позднее ученым П.Традгилл было обнаружено процентное соотношение для оппозиции [n] и [ŋ] в окончании –ing: неофициальный стиль – 70% употребления [n], официальный – 56%, чтение текста – 27%, чтение списка слов – 11%.
Было также
выявлено, что официальный стиль
у представителей относительно
низкого класса напоминает
Иногда случается
так, что стилевой сдвиг у
представителей низшего
Таким образом,
стандартные формы
Информация о работе Особенности официальной и неофициальной речи