Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2011 в 22:22, курсовая работа
Модальность - грамматико-семантическая категория, выражающая отношение говорящего к высказываемому, его оценку отношения сообщаемого к объективной действительности. Содержание высказываемого может мыслиться как реальное или нереальное, возможное или невозможное, необходимое или вероятное, желательное или нежелательное и т. д. Модальные значения вместе со значениями времени и лица образуют категорию предикативности. Модальность выражается грамматическими и лексическими средствами (формами наклонений, модальными словами и частицами, интонацией). Как известно, уже стало традиционным разделение модальности на два типа: объективную и субъективную.
I. Введение………………………………………...…………....1
II. Общая характеристика модальных глаголов……….....3
1. Глагол must............................................................................4
2. Глагол may – might................................................................6
3. Глаголы should и ought.........................................................9
4. Глагол will – would...............................................................11
5. Глагол can – could...............................................................14
6. Глагол need...........................................................................16
III. Модальные слова...............................................................17
1. Лексический состав и классификация модальных слов...18
2. Синтаксические функции модальных слов.......................18
3. Отличие модальных слов от наречий.................................20
IV. Заключение...................................................
in
the garden.
Быть гуляет в саду.
Для
выражения предположения may
употребляется также в отрицательной
форме:
He may not know her address. Он, может быть (возможно), не
You
may not find him there.
Может быть (возможно),
вы не застанете его
May
переводится на русский язык может
быть, возможно, а инфинитив – глаголом
в прошедшем времени. Сочетание may с
Perfect Infinitive может также переводиться
на русский язык сочетанием мог (могли)
с инфинитивом:
He
may have left Moscow. Он,
может быть (возможно),
уехал из Москвы.
He may have lost your Он, может быть (возможно),
home-
address.
потерял ваш адрес.
Следует обратить внимание на то, что составному модальному сказуемому с глаголом may в значении предположения соответствует в русском языке простое или составное (немодальное) сказуемое с глаголом в настоящем или будущем времени (при неперфектном инфинитиве) или в прошедшем времени (при перфектном инфинитиве), причём этому сказуемому предшествует вводный член предложения, выраженный словами «может быть», «возможно», а в случае вопросительного предложения – «интересно».
Интересно отметить, что глагол may в значении предположения очень распространён как в художественной, так и в научной литературе; для последнего более характерно употребление глагола may с перфектным инфинитивом.
К.Н.Качалова об употреблении модального глагола might пишет, что он употребляется для выражения предположения в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени:
He said that she might know Он сказал, что она,
their
address.
возможно, знает
их адреса.
He said that she might have lost Он сказал, что
their
address.
Профессор
Л.С. Бархударов об использовании формы
might пишет, что в сочетании с перфектной
формой инфинитива might выражает
догадку о возможности чего-либо, а также
предположение с большой степенью неопределённости
и сомнения («кто знает», «почём знать»).
“I don`t
know how long the silence lasted. It
might have been for half and hour.”
Сочетание
might c перфектной формой инфинитива
может выражать также предполагаемое
действие, осуществление которого заведомо
невозможно.
“Had she
been fourteen instead of twenty-four, she might have been changed by
then (but she was twenty-four, conservative by nature and upbringing).
Следует заметить, что форма might в значении предположения используется главным образом в утвердительных предложениях. Если же после might имеется отрицание, оно относится не к предположению, а к действию (или состоянию), выраженному инфинитивом.
Составному модальному сказуемому с might в значении предположения, противоречащего действительности, соответствует в русском языке простое или составное (немодальное) сказуемое, выраженное глаголом в настоящем или прошедшем времени (в зависимости от формы инфинитива), причём предложение с таким сказуемым вводится словами «как будто (бы)», «можно было (бы ) подумать», «можно подумать, что…».
3. Глаголы should и ought.
Исторически
глаголы should и ought были двумя
формами одного глагола, выражающие обязанность.
Но с развитием языка они стали обозначать
различные значения и в современном языке
эти глаголы уже используются отдельно
и они рассматриваются как два отдельных
глагола. Аналогично другим модальным
глаголам, глагол should теряет своё значение
желательности и, кроме значения обязанности,
также обозначает предположение, основанное
на фактах.
It should be about five now.
Сейчас,
должно быть, около пяти
часов. [8. 241]
Использование глагола should в данном значении практически не описывается. И.П.Крылова лишь указывает на то, что глагол should не так часто используется в этом значении и, как правило, значение предположения передаётся глаголом must.
Глагол ought употребляется аналогичным образом, выражая обусловленную, основанную на определённых обстоятельствах, вероятность.
Ought теряет своё первоначальное значение и также выражает предположение основанное на фактах.
Сочетание глаголов should и ought с неперфектным инфинитивом указывает на одновременность предположения и предполагаемого действия (или состояния), сочетание с перфектным инфинитивом – на предшествование предполагаемого действия высказываемому предположению.
Следует
отметить, что глаголы should и ought
взаимозаменяемы.
If he started at nine he ought to be (should be) here by four.
Если
он отправился в девять,
ему бы следовало
быть здесь к четырём
часам.
They left at nine, so they ought to (should) have arrived by now.
Они
уехали в девять,
следовательно, сейчас
им бы следовало уже
приехать.
The author is a well-known expert, so his book ought to be (should be) reliable.
Автор
является известным
специалистом, поэтому
на его книгу, вероятно,
можно положиться.
That should (ought to) please you.
Это,
вероятно (должно быть)
доставит вам удовольствие.
Глаголы
should и ought в значении предположения
могут употребляться не только в утвердительном,
но и отрицательном предложении, причём
отрицание относится не к предположению,
а к действию (или состоянию), выраженному
инфинитивом:
It ought not to be very hard to find a man who is prepared to come and
talk German to me for an hour. –
«Вероятно, не очень
трудно найти человека…»
И.П.Крылова
отмечает, что в значении предположения
глагол ought употребляется не очень
часто, так как в данном значении он обычно
заменяется глаголом must. Однако существует
несколько устойчивых выражений с глаголом
ought:
He/you ought to know it (=he is/ you are supposed to know it).
You ought
to be ashamed of yourself.
4. Глагол will - would.
Для
выражения вероятности или
Сочетание
глагола will с неперфектным инфинитивом
означает, что предполагаемое действие
(или состояние) относится к настоящему
времени и не может относиться к будущему.
This will be the book you`re looking for.
Это,
вероятно, та книга,
которую вы ищете.
That will be the postman, I expect.
Это,
наверное, почтальон.
Сочетание
глагола will с перфектным инфинитивом
означает, что в настоящем высказывается
предположение по поводу предшествующего
ему действия; перфектный инфинитив при
этом передаёт то же временное значение,
какое обычно передаётся посредством
Present Perfect, т.е. выражает действие уже
совершившееся, но связанное с настоящим:
The reader will have noticed that some words were given as examples
both of substantives and adjectives.
– «Читатель, вероятно,
уже заметил…»
Сочетание
формы would с неперфектным и с перфектным
инфинитивом означает предположение,
высказанное в настоящем, относительно
действия (или состояния), имевшего место
в прошлом, т.е. действия (или состояния),
которое обозначается посредством Past
Indefinite.
She would be about fifty when she died.
Ей
было, вероятно, около
пятидесяти лет, когда
она умерла.
That happened a long time ago. I would be about twenty at that time.
Это
случилось много
лет тому назад. В
то время мне было,
вероятно, около двадцати
лет.
Составному модальному сказуемому с глаголом will – would соответствует в русском языке простое или составное немодальное сказуемое, выраженное глаголом в настоящем времени (при сочетании глагола will с неперфектным инфинитивом) или в прошедшем времени (при сочетании глагола will с перфектным инфинитивом или формы would с любой формой инфинитива), которому предшествует вводное слово «вероятно».
Иногда
глагол will (чаще в форме прошедшего
времени would) с неперфектным инфинитивом
выражает уверенность говорящего в неизбежности
совершения действия или наличия какого-то
состояния:
And she was completely demoralized
– she would be the silly creature!
– «…она, конечно, была
деморализована…»
Образование
с вспомогательным глаголом в
форме would встречается реже; иногда
– в косвенной речи, иногда – для смягчения
уверенности в предположении, как, например,
в:
Hearne smiled…Then Myles wouldn’t have heard him last night.”
Would
his name be Ben Rowe, do you remember?”
В
письменной речи, особенно в письмах,
наиболее распространена перфектная форма,
соответствующая презенсу перфектной
формы в индикативе:
…But we hope that you will have gathered from the review of your book in this morning’s Whirlpool that our scientific staff has been quick to seize even remoter implications of your discovery.
Но
и в устной речи эта форма вовсе
не является редкостью, например:
“I don’t think you will have met him”
“You
know – you will have heard
– how I left that man..”
Перфектные
формы инфинитива служат обычно для
обозначения действия либо нереализованного
в сфере прошлого (относительного),
либо не могущего быть реализованным (действительно
или по мнению говорящего) также и в будущем.
5. Глагол can - could.
Глагол can – could в значении предположения
употребляется главным образом в отрицательных
предложениях (редко в вопросительных)
или же в таких утвердительных по форме
предложениях, в которых лексически указывается
на отсутствие действия или на его ограниченность
(посредством слов few, little, only,
hardly, scarcely и т.п.). Глагол can может
употребляться как с неперфектным, так
и с перфектным инфинитивом. В сочетании
с перфектным инфинитивом глагол can
с отрицанием означает невероятность
совершения действия или наличия какого-то
состояния в настоящем. Глаголу can
в этом значении свойствен эмфатический
оттенок, и он несёт на себе ударение:
You can`t
really love me, or you wouldn’t hesitate.
– «Не может быть, чтобы
ты любил меня…»
Сочетание
отрицательной формы глагола
can с перфектным инфинитивом означает
сделанное в настоящем предположение
о невероятности того, что данное действие
(или состояние) имело место в прошлом: